Mercurial > pidgin
diff po/xh.po @ 29967:1722c55f3f06
Update po files to include Installer strings
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000 |
parents | 272d2cc8b2e6 |
children | 4ea63d140611 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/xh.po Mon May 17 23:13:42 2010 +0000 +++ b/po/xh.po Tue May 18 00:58:43 2010 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -1447,8 +1447,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "Izibalo ngeSeva" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Isihloko" @@ -1758,6 +1756,14 @@ msgid "Set User Info" msgstr "Misela uLwazi ngomSebenzisi" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuwaxhasi amagumbi encoko." + msgid "Unknown" msgstr "Engaziwayo" @@ -3975,14 +3981,6 @@ msgid "execute" msgstr "Engalindelekanga" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunohlobo oluntsonkothileyo" @@ -4023,6 +4021,42 @@ msgstr "ImPazamo efundiweyo" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Ukugqibezela uNxulumano" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "INguqulelo engaXhaswanga" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Iseva ayisebenzisa nayiphi na indlela yokuxhasa uqinisekiso" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Unxulumano olungaxhaswanga" + +msgid "User not found" +msgstr "Umsebenzisi akafumaneki" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "UkuNqongophala kwamaNcedo" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Akukwazeki ukuseka isimo" @@ -4107,6 +4141,11 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Icandelo loMbutho" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Isihloko somsebenzi" + msgid "Role" msgstr "INdima" @@ -4346,6 +4385,14 @@ msgstr "INdima" #, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Iseva ifuna i-SSL ukuze ingene" + +#, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Umbhalo ocacileyo" @@ -4353,6 +4400,9 @@ msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ISazizi esingasebenziyo" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4459,7 +4509,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "Engagunyaziswanga" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Isimo" @@ -4481,7 +4530,6 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "Akukho nto (Ukuya kuxhomekeko)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Akukho nto" @@ -4505,6 +4553,12 @@ msgid "Mood Comment" msgstr "Izimvo zomHlobo" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4681,9 +4735,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "UThungelwano oluKwenye iNdawo aluphumelelanga" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "UkuNqongophala kwamaNcedo" - msgid "Restricted XML" msgstr "I-XML ethintelweyo" @@ -5056,7 +5107,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Onomsindo" @@ -5154,7 +5204,6 @@ msgid "Envious" msgstr "Oxhalabileyo" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Onemincili" @@ -5172,7 +5221,6 @@ msgid "Grieving" msgstr "Ukunxulumana..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Iqela:" @@ -5181,14 +5229,12 @@ msgid "Guilty" msgstr "Isixeko" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Ovuyayo" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Umququzeleli:" @@ -5229,7 +5275,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "Mema" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Ongoyiswayo" @@ -5293,7 +5338,6 @@ msgid "Restless" msgstr "Bhalisa" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Olusizi" @@ -5314,12 +5358,10 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Isikhewu" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Owozelayo" @@ -5745,19 +5787,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "Akakho Uye Kutya" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "iDilesi" - -msgid "Album" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Isihloko" @@ -5932,9 +5961,6 @@ msgid "Work" msgstr "" -msgid "Job Title" -msgstr "Isihloko somsebenzi" - msgid "Company" msgstr "Inkampani" @@ -6246,27 +6272,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Ngothando" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Imo yaKho yaNgoku" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Izimo zomSebenzisi" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "UkuTshintsha i-Password" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." @@ -6343,11 +6348,6 @@ msgid "About" msgstr "Malunga nePidgin" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Tshintsha i-Password..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6634,6 +6634,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Ngothando" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Thumela" @@ -7055,9 +7058,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "I-Password ephosakeleyo." -msgid "User not found" -msgstr "Umsebenzisi akafumaneki" - msgid "Account has been disabled" msgstr "I-akhawunti ivaliwe" @@ -7321,6 +7321,10 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Akukwazeki ukunxulumana" @@ -8789,6 +8793,11 @@ msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Uluhlu lweGumbi" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Inqaku" @@ -10826,10 +10835,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Imithetho yokuSebenza yoNgeniso lweYahoo" -#, fuzzy -msgid "Pager server" -msgstr "Iseva yoMqobo" - msgid "Pager port" msgstr "IsiQhagamsheli sePager" @@ -10854,13 +10859,6 @@ msgid "Chat room list URL" msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "U-Yahoo eJapan" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Isazisi seYahoo!" @@ -10933,6 +10931,15 @@ "Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " "kungakulungisa oku." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " +"kungakulungisa oku." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -11016,6 +11023,17 @@ msgstr "Akukwazeki ukwenza unxibelelwano lweSSL kwiseva." #, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Akukwazeki ukunxulumana neseva. Nceda ufake idilesi yeseva ofuna " +"ukunxibelelana kuyo." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Not at Home" msgstr "Akakho eKhaya" @@ -11420,6 +11438,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Yamkela" @@ -11669,13 +11691,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "iGama lomButho" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "IinDlela zokuKhetha zokuNgena" @@ -12965,6 +12980,10 @@ msgid "Arabic" msgstr "IsiAmharic" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Oneentloni" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12974,6 +12993,9 @@ msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "IsiRomania" @@ -13101,6 +13123,10 @@ msgstr "IsiMacedonia" #, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Indoda" + +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "IsiMacedonia" @@ -16070,7 +16096,17 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Yamkela eziMiselweyo" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" #, fuzzy @@ -16290,6 +16326,153 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Yamkela eziMiselweyo" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Indawo" + +#. License Page +#, fuzzy +msgid "Next >" +msgstr "Umbhalo" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Abathumeli bemiYalezo yaNgoko nangoko" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Izniqumlisi" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Ukuvula" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Loo fayili sele ikhona" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "_Isikhombisi:" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "iDilesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Imo yaKho yaNgoku" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Izimo zomSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "UkuTshintsha i-Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Tshintsha i-Password..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Iseva yoMqobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "U-Yahoo eJapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "iGama lomButho" + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" @@ -16435,9 +16618,6 @@ #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Umsebenzisi:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "I-GTK+ iNguqulelo yeXesha lokuSebenza" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Ukubala..." @@ -18291,9 +18471,6 @@ #~ msgid "Show _buttons as:" #~ msgstr "Bonisa i_qhosha njenge:" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Umbhalo" - #~ msgid "Pictures and text" #~ msgstr "Imifanekiso nombhalo"