Mercurial > pidgin
diff po/id.po @ 27250:19a1e7d9a039
Check in re-based .po files so our nightly l10n stats generation has less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 02 Jul 2009 08:41:25 +0000 |
parents | 4a592e898162 |
children | b9790d3e2a0a |
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po Thu Jul 02 08:30:40 2009 +0000 +++ b/po/id.po Thu Jul 02 08:41:25 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" @@ -1806,6 +1806,8 @@ msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s keluar" +#. Unknown error +#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal" @@ -2210,6 +2212,10 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating conference." +msgstr "Kesalahan membuat sambungan" + #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Anda menggunakan %s, tetapi plugin ini memerlukan %s." @@ -3184,6 +3190,11 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "_Nama percakapan:" +#. should this be a settings error? +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve server" +msgstr "Tidak dapat menyambung ke server." + msgid "Chat error" msgstr "Kesalahan percakapan" @@ -3232,6 +3243,10 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Pengguna Gadu-Gadu" +#, fuzzy +msgid "GG server" +msgstr "Atur Info Pengguna..." + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Perintah tidak dikenal: %s" @@ -3274,7 +3289,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Kata sandi:" -msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +#, fuzzy +msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "Nama panggilan IRC tidak dapat mengandung sepasi" #. 1. connect to server @@ -3759,6 +3775,9 @@ msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server tidak menggunakan metode otentifikasi yang didukung" +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "Anda memerlukan enkripsi, tetapi tidak tersedia pada server ini." + msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Tantangan tidak valid dari server" @@ -4029,6 +4048,14 @@ msgid "Resource" msgstr "Sumber Daya" +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Logged off" +msgstr "Terlogin" + msgid "Middle Name" msgstr "Nama Tengah" @@ -4197,8 +4224,17 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Cari Kamar" -msgid "You require encryption, but it is not available on this server." -msgstr "Anda memerlukan enkripsi, tetapi tidak tersedia pada server ini." +#, fuzzy +msgid "Affiliations:" +msgstr "Nama Alias:" + +#, fuzzy +msgid "No users found" +msgstr "Pengguna yang sesuai tidak ditemukan" + +#, fuzzy +msgid "Roles:" +msgstr "Peranan" #, fuzzy msgid "Ping timeout" @@ -4220,7 +4256,7 @@ msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset." #, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" +msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Gagal tersambung ke server." #, c-format @@ -4247,9 +4283,6 @@ msgid "Unregistration Failed" msgstr "Daftar Keluar Gagal" -msgid "Already Registered" -msgstr "Sudah Terdaftar" - msgid "State" msgstr "Negara" @@ -4262,6 +4295,9 @@ msgid "Date" msgstr "Tanggal" +msgid "Already Registered" +msgstr "Sudah Terdaftar" + msgid "Unregister" msgstr "Daftar Keluar" @@ -4291,6 +4327,10 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Rubah Registrasi" +#, fuzzy +msgid "Malformed BOSH Connect Server" +msgstr "Gagal tersambung ke server." + msgid "Error unregistering account" msgstr "Kesalahan dalam membatalkan registrasi akun" @@ -4655,16 +4695,18 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [kamar]: Ban pengguna dari kamar." -msgid "" -"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " -"affiliation with the room." +#, fuzzy +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" "afiliasi <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Atur afiliasi " "pengguna dengan kamar." -msgid "" -"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " -"role in the room." +#, fuzzy +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with an role or set users' role with the room." msgstr "" "peranan <user> <moderator|participant|visitor|none>: Atur " "peranan pengguna dalam kamar." @@ -4730,6 +4772,9 @@ msgid "File transfer proxies" msgstr "Port Transfer File" +msgid "BOSH URL" +msgstr "" + #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN #, fuzzy @@ -5133,6 +5178,10 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Hilangkan Kontak" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." +msgstr "%s telah mengirimkan anda undangan webcam yang belum didukung." + msgid "Nudge" msgstr "Senggol" @@ -5489,65 +5538,28 @@ msgstr "Otentikasi Windows Live ID:Tidak dapat tersambung" #, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "%s bukan kelompok yang valid." - -msgid "Unknown error." -msgstr "Kesalahan tidak dikenal." - -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "%s pada %s (%s)" - -#, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s barusan mengirim anda Sikutan!" -#. char *adl = g_strndup(payload, len); -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal (%d)" msgid "Unable to add user" msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna" +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal (%d)" + #, fuzzy msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "Berikut ini adalah hasil pencarian anda" -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna pada %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "Tidak dapat memblokir pengguna pada %s (%s)" - -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "Tidak dapat mengijinkan pengguna pada %s (%s)" - -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "%s tidak dapat ditambahkan karena daftar teman anda penuh." - -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "%s adalah kata sandi akun yang tidak valid." - -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "Layanan Sementara Tidak Tersedia." - #, fuzzy msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Pesan tidak dapat dikirim, karena anda tidak tersambung." -msgid "Unable to rename group" -msgstr "Tidak dapan mengubah nama kelompok" - -msgid "Unable to delete group" -msgstr "TIdak dapat menghapus kelompok" - #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5635,6 +5647,9 @@ msgstr "" "Daftar teman MSN anda sementara tidak tersedia. Mohon tunggu dan coba lagi." +msgid "Unknown error." +msgstr "Kesalahan tidak dikenal." + msgid "Handshaking" msgstr "Jabat Tangan" @@ -5653,6 +5668,14 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Mengambil daftar teman" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "%s telah mengirimkan anda undangan webcam yang belum didukung." + +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "%s telah mengirimkan anda undangan webcam yang belum didukung." + msgid "Away From Computer" msgstr "Menjauh Dari Komputer" @@ -5691,14 +5714,6 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Pesan mungkin tidak terkirim karena kesalahan tidak dikenal terjadi:" -#, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "%s telah menambahkan anda pada daftar temannya." - -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "%s menghilangkan anda dari daftar temannya." - #, fuzzy msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" @@ -5732,6 +5747,51 @@ msgstr "Plugin Protokol AIM" #, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s bukan kelompok yang valid." + +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s pada %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna pada %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "Tidak dapat memblokir pengguna pada %s (%s)" + +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "Tidak dapat mengijinkan pengguna pada %s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "%s tidak dapat ditambahkan karena daftar teman anda penuh." + +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "%s adalah kata sandi akun yang tidak valid." + +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "Layanan Sementara Tidak Tersedia." + +msgid "Unable to rename group" +msgstr "Tidak dapan mengubah nama kelompok" + +msgid "Unable to delete group" +msgstr "TIdak dapat menghapus kelompok" + +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s telah menambahkan anda pada daftar temannya." + +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s menghilangkan anda dari daftar temannya." + +#, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Tidak ada pengguna: %s" @@ -5764,6 +5824,8 @@ "%s" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are +#. used msgid "New mail messages" msgstr "Pesan surat baru" @@ -5814,11 +5876,14 @@ #, c-format msgid "" -"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " -"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." -"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " -"again." -msgstr "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nama layar atau kata sandi salah." msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Kesalahan MySpaceIM" @@ -6141,10 +6206,6 @@ msgstr "Arsip utama salah konfigurasi" #, fuzzy -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nama layar atau kata sandi salah." - -#, fuzzy msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Tidak dapat mengenali host dari nama layar yang anda masukkan" @@ -6363,6 +6424,29 @@ msgstr "Port Server" #, fuzzy +msgid "Received unexpected response from " +msgstr "Menerima respon HTTP tidak terduga dari server." + +#. username connecting too frequently +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Anda telah menyambung dan memutuskan terlalu sering. Tunggu sepuluh menit " +"dan coba lagi. Apabila anda meneruskan mencoba, anda akan harus menuggu " +"lebih lama" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting " +msgstr "Kesalahan dalam memohon token login" + +msgid "Incorrect password." +msgstr "Kata sandi salah." + +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site." +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Tidak dapat menyambung" @@ -6666,15 +6750,32 @@ "huruf dan mengandung hanya huruf, angka dan sepasi, atau mengandung hanya " "nomor." +#, fuzzy, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "Anda dapat terputus sebentar lagi. Periksa %s untuk pembaharuan." + +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Tidak berhasil mendapatkan hash login AIM yang valid." + +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "Anda dapat terputus sebentar lagi. Periksa %s untuk pembaharuan." + +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "Tidak berhasil mendapatkan hash login yang valid." + +msgid "Could Not Connect" +msgstr "Tidak Dapat Menyambung" + +msgid "Received authorization" +msgstr "Menerima Otorisasi" + #. Unregistered username #. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Nama tidak valid" -msgid "Incorrect password." -msgstr "Kata sandi salah." - #. Suspended account msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Akun anda sementara ditahan." @@ -6683,27 +6784,21 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Layanan AOL Instant Messenger sementara tidak tersedia." -#. username connecting too frequently +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "" +"Versi klien yang anda gunakan adalah terlalu lama. Mohon perbaharui di %s" + #. IP address connecting too frequently -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +#, fuzzy +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " +"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" "Anda telah menyambung dan memutuskan terlalu sering. Tunggu sepuluh menit " "dan coba lagi. Apabila anda meneruskan mencoba, anda akan harus menuggu " "lebih lama" -#, c-format -msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "" -"Versi klien yang anda gunakan adalah terlalu lama. Mohon perbaharui di %s" - -msgid "Could Not Connect" -msgstr "Tidak Dapat Menyambung" - -msgid "Received authorization" -msgstr "Menerima Otorisasi" - msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." @@ -6719,20 +6814,6 @@ msgid "_OK" msgstr "_OK" -#, fuzzy, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." -msgstr "Anda dapat terputus sebentar lagi. Periksa %s untuk pembaharuan." - -msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "Tidak berhasil mendapatkan hash login AIM yang valid." - -#, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "Anda dapat terputus sebentar lagi. Periksa %s untuk pembaharuan." - -msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "Tidak berhasil mendapatkan hash login yang valid." - msgid "Password sent" msgstr "Kata sandi terkirim" @@ -7246,6 +7327,7 @@ msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Atur Info Pengguna (URL)..." +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login #, fuzzy msgid "Change Password (web)" msgstr "Rubah Kata Sandi (URL)" @@ -7278,6 +7360,10 @@ msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi" #, fuzzy +msgid "Use clientLogin" +msgstr "Pengguna tidak sedang login" + +#, fuzzy msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -9619,10 +9705,6 @@ msgid "Auth Domain" msgstr "Otorisasi Domain" -#, c-format -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "%s telah mengirimkan anda undangan webcam yang belum didukung." - msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "" @@ -9650,6 +9732,44 @@ msgid "Add buddy rejected" msgstr "Penambahan teman ditolak" +#. Some error in the received stream +#, fuzzy +msgid "Received invalid data" +msgstr "Menerima data tidak valid pada sambungan dengan server." + +#. Password incorrect +#, fuzzy +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Kata sandi salah" + +#. security lock from too many failed login attempts +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts.\n" +"Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " +"ini." + +#. the username does not exist +#, fuzzy +msgid "Username does not exist" +msgstr "Pengguna tidak pernah ada" + +#. indicates a lock of some description +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: Unknown reason.\n" +"Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " +"ini." + +#. username or password missing +#, fuzzy +msgid "Username or password missing" +msgstr "Nama layar atau kata sandi salah." + #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -9763,8 +9883,8 @@ msgid "Start Doodling" msgstr "Mulai Doodling" -msgid "Activate which ID?" -msgstr "Aktifkan ID yang mana?" +msgid "Select the ID you want to activate" +msgstr "" msgid "Join whom in chat?" msgstr "Gabung siapa dalam percakapan?" @@ -10558,8 +10678,8 @@ msgstr "Mohon perbaharui bagian yang diperlukan." #, fuzzy -msgid "Room _List" -msgstr "Daftar Kamar" +msgid "A_ccount" +msgstr "A_kun:" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10568,8 +10688,9 @@ "Mohon masukkan informasi yang sesuai mengenai percakapan ke mana anda ingin " "bergabung.\n" -msgid "_Account:" -msgstr "_Akun:" +#, fuzzy +msgid "Room _List" +msgstr "Daftar Kamar" msgid "_Block" msgstr "_Blokir" @@ -11023,6 +11144,112 @@ msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Teman-teman/Atur Teman-teman" +#. Buddy List +msgid "Background Color" +msgstr "Warna Latar Belakang" + +#, fuzzy +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "Kelompok ini telah ditambahkan ke daftar teman anda" + +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Lao" + +msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" +msgstr "" + +#. Group +#, fuzzy +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "Warna Latar Belakang" + +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Expanded Text" +msgstr "_Lebarkan" + +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "Pilih Warna Latar Belakanga" + +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Collapsed Text" +msgstr "_Ringkas" + +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "" + +#. Buddy +#, fuzzy +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "Pilih Warna Latar Belakanga" + +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Contact Text" +msgstr "Urut" + +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "On-line Text" +msgstr "Online" + +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Away Text" +msgstr "Menjauh" + +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Off-line Text" +msgstr "Offline" + +msgid "The text information for when a buddy is off-line" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Idle Text" +msgstr "Teks Mood" + +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Message Text" +msgstr "Pesan terkirim" + +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "" + +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "" + +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nick" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "Rubah informasi pengguna untuk %s" + #. Widget creation function msgid "SSL Servers" msgstr "Server SSL" @@ -11529,6 +11756,10 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Hongaria" +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Rumania" + msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" @@ -11628,6 +11859,9 @@ msgid "Swedish" msgstr "Swedia" +msgid "Swahili" +msgstr "" + msgid "Tamil" msgstr "Tamil" @@ -12071,11 +12305,10 @@ msgid "Save Image" msgstr "Simpan Gambar" -#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "_Simpan Gambar..." -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "Tampilkan senyuman kustom" @@ -12163,9 +12396,6 @@ msgid "Font Face" msgstr "Muka Huruf" -msgid "Background Color" -msgstr "Warna Latar Belakang" - msgid "Foreground Color" msgstr "Warna Latar Depan" @@ -12504,6 +12734,9 @@ msgid "Pounce on Whom" msgstr "Tos pada Siapa" +msgid "_Account:" +msgstr "_Akun:" + msgid "_Buddy name:" msgstr "_Nama Teman:" @@ -12614,7 +12847,16 @@ msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!" -msgid "Smiley theme failed to unpack." +#, fuzzy +msgid "Theme failed to unpack." +msgstr "Tema senyuman gagal dibuka." + +#, fuzzy +msgid "Theme failed to load." +msgstr "Tema senyuman gagal dibuka." + +#, fuzzy +msgid "Theme failed to copy." msgstr "Tema senyuman gagal dibuka." msgid "Install Theme" @@ -13192,6 +13434,10 @@ msgstr "Manajer Sertifikat" #, fuzzy +msgid "Select Buddy Icon" +msgstr "Pilih Teman" + +#, fuzzy msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Gunakan _ikon teman ini untuk akun ini:" @@ -13424,6 +13670,78 @@ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server name request" +msgstr "Alamat Server" + +#, fuzzy +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "Masukkan Server Konferensi" + +#, fuzzy +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "Pilih server konferensi untuk dicari" + +#, fuzzy +msgid "Find Services" +msgstr "Layanan Online" + +#, fuzzy +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "Kirim Daftar Teman" + +#, fuzzy +msgid "Gateway" +msgstr "Pergi menjauh" + +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Direktori Log" + +#, fuzzy +msgid "PubSub Collection" +msgstr "Pilihan Suara" + +#, fuzzy +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "Layanan PubSub" + +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> " +msgstr "Deskripsi" + +#. Create the window. +#, fuzzy +msgid "Service Discovery" +msgstr "Layani Info Temuan" + +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "_Browser:" + +#, fuzzy +msgid "Server does not exist" +msgstr "Pengguna tidak pernah ada" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "Server tidak menggunakan metode otentifikasi yang didukung" + +#, fuzzy +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "Layani Info Temuan" + +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." + msgid "Buddy is idle" msgstr "Teman sedang diam" @@ -13938,12 +14256,6 @@ "- Membalikkan semua teks masuk\n" "- Mengirim pesan kepada orang-orang di daftar anda begitu mereka bergabung" -msgid "Cursor Color" -msgstr "Warna Kursor" - -msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "Warna Kedua Kursor" - msgid "Hyperlink Color" msgstr "Warna Hyperlink" @@ -13955,6 +14267,10 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Pesan-pesan yang Ditandai" +#, fuzzy +msgid "Typing Notification Color" +msgstr "Penghilangan Pemberitahuan" + msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Pemisah Horisontal GtkTreeView" @@ -13984,35 +14300,24 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Tema Tekx Shortcut GTK+" -#. -#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. -#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), -#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); -#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); -#. -#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); -#. * -#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); -#. * -#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], -#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); -#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", -#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), -#. widget_bool_widgets[i]); -#. } -#. -msgid "Interface colors" -msgstr "Warna antarmuka" - -msgid "Widget Sizes" -msgstr "Ukuran Widget" +#, fuzzy +msgid "Disable Typing Notification Text" +msgstr "Pemberitahuan email baru" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Theme Control Settings" +msgstr "Kontrol Tema GTK+ Pidgin" + +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tutup" msgid "Fonts" msgstr "Huruf" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Piranti Arsip Gtkrc" @@ -14156,6 +14461,113 @@ "Mengganti teks dalam pesan yang dikirim menurut aturan yang didefinisikan " "pengguna." +#, fuzzy +msgid "Just logged in" +msgstr "Tidak ter-login" + +#, fuzzy +msgid "Just logged out" +msgstr "Tidak ter-login" + +msgid "" +"Icon for Contact/\n" +"Icon for Unknown person" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Icon for Chat" +msgstr "Gabung Percakapan" + +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "Acuhkan" + +#, fuzzy +msgid "Founder" +msgstr "Lebih Keras" + +#, fuzzy +msgid "Operator" +msgstr "Opera" + +msgid "Half Operator" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Authorization dialog" +msgstr "Otorisasi Diberikan" + +#, fuzzy +msgid "Error dialog" +msgstr "Kesalahan " + +#, fuzzy +msgid "Information dialog" +msgstr "Informasi" + +msgid "Mail dialog" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Question dialog" +msgstr "Dialog Pengajuan" + +#, fuzzy +msgid "Warning dialog" +msgstr "Tingkat Peringatan" + +msgid "What kind of dialog is this?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Status Icons" +msgstr "Status untuk %s" + +#, fuzzy +msgid "Chatroom Emblems" +msgstr "Kamar Pengguna Lokal" + +#, fuzzy +msgid "Dialog Icons" +msgstr "Simpan Ikon" + +#, fuzzy +msgid "Pidgin Icon Theme Editor" +msgstr "Kontrol Tema GTK+ Pidgin" + +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Info Kontak" + +#, fuzzy +msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" +msgstr "Daftar Teman" + +#, fuzzy +msgid "Edit Buddylist Theme" +msgstr "Daftar Teman" + +msgid "Edit Icon Theme" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. * description +#, fuzzy +msgid "Pidgin Theme Editor" +msgstr "Kontrol Tema GTK+ Pidgin" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#, fuzzy +msgid "Pidgin Theme Editor." +msgstr "Kontrol Tema GTK+ Pidgin" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14366,6 +14778,21 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." +#~ msgid "Activate which ID?" +#~ msgstr "Aktifkan ID yang mana?" + +#~ msgid "Cursor Color" +#~ msgstr "Warna Kursor" + +#~ msgid "Secondary Cursor Color" +#~ msgstr "Warna Kedua Kursor" + +#~ msgid "Interface colors" +#~ msgstr "Warna antarmuka" + +#~ msgid "Widget Sizes" +#~ msgstr "Ukuran Widget" + #, fuzzy #~ msgid "Invite message" #~ msgstr "Masukkan dalam pesan" @@ -14910,9 +15337,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Permohonan anda untuk gabung kelompok %d telah diterima oleh admin %d" -#~ msgid "This group has been added to your buddy list" -#~ msgstr "Kelompok ini telah ditambahkan ke daftar teman anda" - #~ msgid "I am applying to join" #~ msgstr "Saya mengajukan untuk bergabung" @@ -14934,9 +15358,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Masukkan alasan anda:" -#~ msgid "Error requesting login token" -#~ msgstr "Kesalahan dalam memohon token login" - #~ msgid "Unable to login, check debug log" #~ msgstr "Tidak dapat login, periksa log debug" @@ -14990,9 +15411,6 @@ #~ "panggilan, untuk teman ini. Nama alias akan ditampilkan pada tempat nama " #~ "layar asal memungkinkan.\n" -#~ msgid "A_ccount:" -#~ msgstr "A_kun:" - #~ msgid "_Screen name:" #~ msgstr "_Nama layar:"