diff po/he.po @ 16719:1ac4039a2634

disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000
parents 3bd360f26a9e
children db38488fd2ff
line wrap: on
line diff
--- a/po/he.po	Tue May 01 05:53:57 2007 +0000
+++ b/po/he.po	Tue May 01 14:11:35 2007 +0000
@@ -2706,10 +2706,10 @@
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
 "גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה.  זה עובד "
-"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
+"עבור AIM, ICQ, Jabber, Sametime, Yahoo!"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:66
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -2986,8 +2986,8 @@
 msgstr "חשבון AIM"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
-msgid "XMPP Account"
-msgstr "חשבון XMPP"
+msgid "Jabber Account"
+msgstr "חשבון Jabber"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
 msgid "Bonjour"
@@ -4152,8 +4152,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
-msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "ערוך את ב-XMPP vCard"
+msgid "Edit Jabber vCard"
+msgstr "ערוך את ב-Jabber vCard"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
 msgid ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך"
 
-#. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
@@ -4291,8 +4291,8 @@
 msgstr "הנחיות שרת: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים."
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
+msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי Jabber מתאימים."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
@@ -4303,8 +4303,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "חפש משתמשי XMPP"
+msgid "Search for Jabber users"
+msgstr "חפש משתמשי Jabber"
 
 #. "Search"
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767
@@ -4447,8 +4447,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910
-msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638
 #, c-format
@@ -4502,8 +4502,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874
-msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "רשום חשבון XMPP חדש"
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "רשום חשבון Jabber חדש"
 
 #. Register button
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
@@ -4577,7 +4577,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
-msgid "Change XMPP Password"
+msgid "Change Jabber Password"
 msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
@@ -4632,8 +4632,8 @@
 msgstr "פריט לא נמצא"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481
-msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
+msgid "Malformed Jabber ID"
+msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483
 msgid "Not Acceptable"
@@ -4899,8 +4899,8 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
-msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP"
+msgid "Jabber Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Jabber"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
@@ -4942,8 +4942,8 @@
 msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272
-msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "הודעת שגיאה לא מוכרת (XMPP)"
+msgid "Jabber Message Error"
+msgstr "הודעת שגיאה לא מוכרת (Jabber)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352
 #, c-format
@@ -12223,8 +12223,8 @@
 msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "מפתח XMPP"
+msgid "Jabber developer"
+msgstr "מפתח Jabber"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
 msgid "original author"
@@ -12496,7 +12496,7 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, "
+"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, "
 "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
 "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You "
 "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version "
@@ -12506,7 +12506,7 @@
 "warranty for this program.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות מודולרית המאפשרת שימוש ב AIM, MSN,  "
-"Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel GroupWise, Lotus Sametime, "
+"Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel GroupWise, Lotus Sametime, "
 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו-זמנית. התוכנה נכתבה בעזרת GTK+."
 "<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 "
 "והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ 'COPYING' המופץ עם %s. %s "
@@ -14856,10 +14856,10 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
-"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט כגון XMPP, MSN, IRC, "
+"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט כגון Jabber, MSN, IRC, "
 "TOC.לחץ 'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
@@ -15897,8 +15897,8 @@
 #~ msgid "Change password"
 #~ msgstr "שנה סיסמא"
 
-#~ msgid "XMPP ID"
-#~ msgstr "זיהוי XMPP"
+#~ msgid "Jabber ID"
+#~ msgstr "זיהוי Jabber"
 
 #~ msgid "Error processing event or response (%s)."
 #~ msgstr "שגיאה בעיבוד אירוע או משוב (%s)."
@@ -16177,8 +16177,8 @@
 #~ msgid "Buddy Information for %s"
 #~ msgstr "מידע על איש הקשר %s"
 
-#~ msgid "XMPP Profile"
-#~ msgstr "פרופיל XMPP"
+#~ msgid "Jabber Profile"
+#~ msgstr "פרופיל Jabber"
 
 #~ msgid "User Properties"
 #~ msgstr "מאפייני המשתמש"