Mercurial > pidgin
diff po/ne.po @ 16719:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | e5b23336e52f |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ne.po Tue May 01 05:53:57 2007 +0000 +++ b/po/ne.po Tue May 01 14:11:35 2007 +0000 @@ -831,9 +831,9 @@ #: plugins/raw.c:154 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "पाठ आधारित प्रोटोकल(XMPP, MSN, IRC, TOC)हरूमा कच्चा आगत पठाउन सक्नुहुन्छ । प्रविष्टि वाकसमा पठाउन प्रविष्टिमा हिट गर्नुहोस् । डिबग सञ्झ्याल हेर्नुहोस् ।" +msgstr "पाठ आधारित प्रोटोकल(Jabber, MSN, IRC, TOC)हरूमा कच्चा आगत पठाउन सक्नुहुन्छ । प्रविष्टि वाकसमा पठाउन प्रविष्टिमा हिट गर्नुहोस् । डिबग सञ्झ्याल हेर्नुहोस् ।" #: plugins/relnot.c:63 #, c-format @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "पूर्व सम्भारकर्ता" #: src/gtkdialogs.c:95 -msgid "former XMPP developer" +msgid "former Jabber developer" msgstr "पूर्व जब्बार विकासकर्ता" #: src/gtkdialogs.c:96 @@ -3151,11 +3151,11 @@ #: src/gtkdialogs.c:250 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" msgstr "" "गाइम एकै पटक AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, र Gadu-Gadu सबै प्रयोग गरिने क्षमाता भएको एउटा मोड्युलर सन्देश ग्राहक हो । यो Gtk+ प्रयोग गरेर लेखिन्छ र GPL.<BR><BR> अन्तर्गत अनुमति प्राप्त हुन्छ" +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, र Gadu-Gadu सबै प्रयोग गरिने क्षमाता भएको एउटा मोड्युलर सन्देश ग्राहक हो । यो Gtk+ प्रयोग गरेर लेखिन्छ र GPL.<BR><BR> अन्तर्गत अनुमति प्राप्त हुन्छ" #: src/gtkdialogs.c:260 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "जन्मदिन" #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 -msgid "Edit XMPP vCard" +msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "ज्याबर vCard सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "तल दिइएका सबै वस्तुहरू एेच्छिक हुन् । त्यस्तो जानकारीहरू मात्र प्रविष्टि गराउनुहोस् जुन चाहि तपाईँको विचारमा उपयुक्त हुन्छ ।" #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 -msgid "XMPP ID" +msgid "Jabber ID" msgstr "ज्याबर ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 @@ -5798,7 +5798,7 @@ msgstr "लोगो" #: src/protocols/jabber/buddy.c:786 -msgid "XMPP Profile" +msgid "Jabber Profile" msgstr "ज्याबर प्रोफाइल" #: src/protocols/jabber/buddy.c:941 @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "SSL ह्यान्डसेक असफल भयो" #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 -msgid "Invalid XMPP ID" +msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "अवैध ज्याबर ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "कृपया तपाईँको नयाँ खातामा रजिष्टार गर्न तलको जानकारी भन्दा बाहिर भर्नुहोस् ।" #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 -msgid "Register New XMPP Account" +msgid "Register New Jabber Account" msgstr "नयाँ ज्याबर खाता रजिष्टार गर्नुहोस्" #: src/protocols/jabber/jabber.c:759 @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "पासवर्ड(फेरि)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1086 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 -msgid "Change XMPP Password" +msgid "Change Jabber Password" msgstr "ज्याबर पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "वस्तु फेला परेन" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 -msgid "Malformed XMPP ID" +msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "मेलफर्मड ज्याबर ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 @@ -6374,7 +6374,7 @@ #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1630 src/protocols/jabber/jabber.c:1632 -msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "ज्याबर प्रोटोकल प्लगइन" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1655 @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "%s मा सन्देश हस्तान्तरण असफल भयो:%s" #: src/protocols/jabber/message.c:233 -msgid "XMPP Message Error" +msgid "Jabber Message Error" msgstr "ज्याबर सन्देश त्रुटि" #: src/protocols/jabber/message.c:297