Mercurial > pidgin
diff po/pl.po @ 16719:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | bb460965c49c |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pl.po Tue May 01 05:53:57 2007 +0000 +++ b/po/pl.po Tue May 01 14:11:35 2007 +0000 @@ -2742,10 +2742,10 @@ #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "Włączenie tej wtyczki powoduje, że okna rozmów będą się pojawiały gdy tylko " -"ktoś rozpocznie do Ciebie pisać. Wtyczka działa z AIM, ICQ, XMPPem, " +"ktoś rozpocznie do Ciebie pisać. Wtyczka działa z AIM, ICQ, Jabberem, " "Sametime i Yahoo!" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 @@ -3022,8 +3022,8 @@ msgstr "Konto AIM" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 -msgid "XMPP Account" -msgstr "Konto w sieci XMPP" +msgid "Jabber Account" +msgstr "Konto w sieci Jabber" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" @@ -4226,7 +4226,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 -msgid "Edit XMPP vCard" +msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Modyfikacja wizytówki (vCard)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania" -#. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " @@ -4367,8 +4367,8 @@ msgstr "Instrukcje z serwera: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "Wypełnij jedno lub więcej pól, aby wyszukać użytkowników sieci XMPP." +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "Wypełnij jedno lub więcej pól, aby wyszukać użytkowników sieci Jabber." #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 @@ -4379,8 +4379,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "Szukaj użytkowników sieci XMPP" +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "Szukaj użytkowników sieci Jabber" #. "Search" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 @@ -4527,7 +4527,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 -msgid "Invalid XMPP ID" +msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Niewłaściwy identyfikator jabbera" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 @@ -4582,7 +4582,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 -msgid "Register New XMPP Account" +msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Rejestracja nowego konta jabbera" #. Register button @@ -4658,8 +4658,8 @@ # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły? #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "Zmiana hasła XMPPa" +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Zmiana hasła Jabbera" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Please enter your new password" @@ -4713,8 +4713,8 @@ msgstr "Obiekt nie został znaleziony" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "Uszkodzony identyfikator XMPPa" +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "Uszkodzony identyfikator Jabbera" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 msgid "Not Acceptable" @@ -4991,8 +4991,8 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "Wtyczka protokołu XMPP" +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "Wtyczka protokołu Jabber" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 msgid "Force old (port 5223) SSL" @@ -5043,8 +5043,8 @@ msgstr "Dostarczenie wiadomości do %s nie powiodło się: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "Błąd wiadomości XMPPa" +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "Błąd wiadomości Jabbera" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352 #, c-format @@ -12593,7 +12593,7 @@ msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 -msgid "XMPP developer" +msgid "Jabber developer" msgstr "programista odpowiedzialny za jabbera" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 @@ -12864,7 +12864,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:360 #, c-format msgid "" -"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, " +"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You " "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " @@ -12874,7 +12874,7 @@ "warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "" "%s jest modularnym komunikatorem, który umożliwia jednoczesną komunikację " -"z następującymi sieciami: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" +"z następującymi sieciami: AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/" "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. " "Program jest napisany z wykorzystaniem GTK+.<BR><BR>Możesz go rozprowadzać i " "modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, (wersji 2-giej " @@ -15260,11 +15260,11 @@ #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" "Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych " -"(XMPP, MSN, IRC, TOC). Naciśnij \"Enter\" w polu do wprowadzania tekstu " +"(Jabber, MSN, IRC, TOC). Naciśnij \"Enter\" w polu do wprowadzania tekstu " "aby wysłać tekst. Obserwuj okno debugera." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71