Mercurial > pidgin
diff po/ro.po @ 16719:1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 14:11:35 +0000 |
parents | 3bd360f26a9e |
children | cedb5e44ed30 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ro.po Tue May 01 05:53:57 2007 +0000 +++ b/po/ro.po Tue May 01 14:11:35 2007 +0000 @@ -2363,8 +2363,8 @@ msgstr "hacker şi şofer de serviciu" #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 -msgid "XMPP developer" -msgstr "programator XMPP" +msgid "Jabber developer" +msgstr "programator Jabber" #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 msgid "original author" @@ -2596,7 +2596,7 @@ #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -"XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " @@ -2605,7 +2605,7 @@ "warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim este un client modular de mesagerie capabil să comunice simultan " -"utilizând protocoalele AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"utilizând protocoalele AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu şi QQ. Gaim " "utilizează GTK+.<BR><BR>Puteţi modifica Gaim în termenii licenţei GPL " "(versiunea 2 sau mai nouă). O copie a licenţei GPL este distribută cu Gaim " @@ -5221,10 +5221,10 @@ #: ../gtk/plugins/raw.c:178 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"Permite introducerea brută a comenzilor în protocoalele tip text (XMPP, " +"Permite introducerea brută a comenzilor în protocoalele tip text (Jabber, " "MSN, IRC, TOC). Comenzile se trimit cu ENTER. Urmăriţi rezultatul comenzilor " "în fereastra de depanare." @@ -6851,10 +6851,10 @@ #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" "Deschide ferestrele sau taburile de discuţii înainte ca interlocutorii să vă " -"trimită ce începuseră să scrie. Merge cu AIM, ICQ, XMPP, Sametime şi Yahoo!" +"trimită ce începuseră să scrie. Merge cu AIM, ICQ, Jabber, Sametime şi Yahoo!" #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 msgid "You feel a disturbance in the force..." @@ -7105,8 +7105,8 @@ msgstr "Cont AIM" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 -msgid "XMPP Account" -msgstr "Cont XMPP" +msgid "Jabber Account" +msgstr "Cont Jabber" #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" @@ -8218,8 +8218,8 @@ #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 -msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "Editare vCard XMPP" +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "Editare vCard Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 msgid "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgid "The following are the results of your search" msgstr "Acestea sunt rezultatele căutării:" -#. current comment from XMPP User Directory users.jabber.org +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1672 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " @@ -8358,10 +8358,10 @@ msgstr "Instrucţiuni server: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." msgstr "" "Completaţi unul sau mai multe câmpuri pentru a specifica criterii de căutare " -"a utilizatorilor XMPP." +"a utilizatorilor Jabber." #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 @@ -8372,8 +8372,8 @@ #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1763 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1764 -msgid "Search for XMPP users" -msgstr "Caută utilizatori XMPP" +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "Caută utilizatori Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1778 msgid "Invalid Directory" @@ -8502,8 +8502,8 @@ #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 -msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "Identitate XMPP invalidă" +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Identitate Jabber invalidă" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 #, c-format @@ -8556,8 +8556,8 @@ #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 -msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "Înregistrare cont nou XMPP" +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Înregistrare cont nou Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 msgid "Initializing Stream" @@ -8620,8 +8620,8 @@ #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 -msgid "Change XMPP Password" -msgstr "Schimbare parolă XMPP" +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Schimbare parolă Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 msgid "Please enter your new password" @@ -8675,8 +8675,8 @@ msgstr "Elementul nu a fost găsit" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 -msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "ID XMPP invalid" +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "ID Jabber invalid" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 msgid "Not Acceptable" @@ -8945,8 +8945,8 @@ #. * description #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 -msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "Modul de protocol XMPP" +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "Modul de protocol Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 msgid "Force old (port 5223) SSL" @@ -8988,8 +8988,8 @@ msgstr "Trimiterea mesajului către %s a eşuat: %s" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 -msgid "XMPP Message Error" -msgstr "Eroare de mesaj XMPP" +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "Eroare de mesaj Jabber" #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 #, c-format