Mercurial > pidgin
diff po/ru.po @ 9882:1d2cf6e8ca8f
[gaim-migrate @ 10762]
Commit the make dist translation modifications.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000 |
parents | 3c3e2774eba9 |
children | 1d67ab57abb2 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ru.po Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000 +++ b/po/ru.po Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 01:00+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dmaa@lipetsk.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -455,7 +455,7 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 -#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 +#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -483,8 +483,8 @@ msgstr "Искать" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038 -#: src/gtkblist.c:4376 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051 +#: src/gtkblist.c:4389 msgid "Group:" msgstr "Группа:" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Соотнести пользователя" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89 -#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857 +#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Пользователи" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Запускать Gaim при загрузке Windows" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056 #: src/gtkprefs.c:2416 msgid "Buddy List" msgstr "Список контактов" @@ -1296,7 +1296,7 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371 +#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "OK" #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199 -#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372 -#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 +#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385 +#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010 +#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023 msgid "Screen Name:" msgstr "Идентификатор пользователя:" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362 +#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375 msgid "Alias:" msgstr "Псевдоним:" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Добавить пользователя в список?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402 +#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741 #: src/protocols/silc/chat.c:593 @@ -1922,11 +1922,11 @@ msgid "_Account:" msgstr "Учётнaя запись:" -#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196 +#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209 msgid "Get _Info" msgstr "Информация" -#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186 +#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199 msgid "I_M" msgstr "Сообщение" @@ -1992,129 +1992,129 @@ "Вы не подключены по учётной записи с возможностью добавлять пользователей." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2316 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Контакты" -#: src/gtkblist.c:2317 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Контакты/Новое _сообщение..." -#: src/gtkblist.c:2318 +#: src/gtkblist.c:2331 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Контакты/Присоединиться к _чату..." -#: src/gtkblist.c:2319 +#: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Контакты/Получить _информацию о пользователе..." -#: src/gtkblist.c:2320 +#: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Контакты/Просмотреть _журнал пользователя..." -#: src/gtkblist.c:2322 +#: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Контакты/Показывать о_тсутствующих пользователей" -#: src/gtkblist.c:2323 +#: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Контакты/Показывать п_устые группы" -#: src/gtkblist.c:2324 +#: src/gtkblist.c:2337 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Контакты/Добавить _пользователя..." -#: src/gtkblist.c:2325 +#: src/gtkblist.c:2338 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Контакты/Добавить ч_ат..." -#: src/gtkblist.c:2326 +#: src/gtkblist.c:2339 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Контакты/Добавить _группу..." -#: src/gtkblist.c:2328 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Контакты/_Отключиться" -#: src/gtkblist.c:2329 +#: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Контакты/_Выйти" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2332 +#: src/gtkblist.c:2345 msgid "/_Tools" msgstr "/_Сервис" -#: src/gtkblist.c:2333 +#: src/gtkblist.c:2346 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Сервис/_Статус" -#: src/gtkblist.c:2334 +#: src/gtkblist.c:2347 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Сервис/Слежение за _пользователями" -#: src/gtkblist.c:2335 +#: src/gtkblist.c:2348 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/Сервис/Действия с _учётными записями" -#: src/gtkblist.c:2336 +#: src/gtkblist.c:2349 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/Сервис/Действия с _модулями" -#: src/gtkblist.c:2338 +#: src/gtkblist.c:2351 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Сервис/Учётные _записи" -#: src/gtkblist.c:2339 +#: src/gtkblist.c:2352 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Сервис/Передача _файлов" -#: src/gtkblist.c:2340 +#: src/gtkblist.c:2353 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Сервис/Список _комнат" -#: src/gtkblist.c:2341 +#: src/gtkblist.c:2354 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Сервис/_Настройки" -#: src/gtkblist.c:2342 +#: src/gtkblist.c:2355 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Сервис/К_онфиденциальность" -#: src/gtkblist.c:2344 +#: src/gtkblist.c:2357 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Сервис/Просмотреть системный _журнал" #. Help -#: src/gtkblist.c:2347 +#: src/gtkblist.c:2360 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощь" -#: src/gtkblist.c:2348 +#: src/gtkblist.c:2361 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Помощь/Помощь в _сети" -#: src/gtkblist.c:2349 +#: src/gtkblist.c:2362 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Помощь/Окно _отладки" -#: src/gtkblist.c:2350 +#: src/gtkblist.c:2363 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощь/О _программе" -#: src/gtkblist.c:2368 +#: src/gtkblist.c:2381 msgid "Rename Group" msgstr "Переименовать группу" -#: src/gtkblist.c:2368 +#: src/gtkblist.c:2381 msgid "New group name" msgstr "Новое имя группы" -#: src/gtkblist.c:2369 +#: src/gtkblist.c:2382 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Введите новое имя для выбранной группы." -#: src/gtkblist.c:2397 +#: src/gtkblist.c:2410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2123,7 @@ "\n" "<b>Учётная запись:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2461 +#: src/gtkblist.c:2474 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2131,12 +2131,12 @@ "\n" "<b>Статус:</b> Не в сети" -#: src/gtkblist.c:2476 +#: src/gtkblist.c:2489 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2492 +#: src/gtkblist.c:2505 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2144,7 +2144,7 @@ "\n" "<b>Учётная запись:</b>" -#: src/gtkblist.c:2493 +#: src/gtkblist.c:2506 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2152,7 +2152,7 @@ "\n" "<b>Псевдоним контакта:</b>" -#: src/gtkblist.c:2494 +#: src/gtkblist.c:2507 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2160,7 +2160,7 @@ "\n" "<b>Псевдоним:</b>" -#: src/gtkblist.c:2495 +#: src/gtkblist.c:2508 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2168,7 +2168,7 @@ "\n" "<b>Оригинальный псевдоним:</b>" -#: src/gtkblist.c:2496 +#: src/gtkblist.c:2509 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2176,7 +2176,7 @@ "\n" "<b>В сети:</b>" -#: src/gtkblist.c:2497 +#: src/gtkblist.c:2510 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2184,7 +2184,7 @@ "\n" "<b>Бездействует:</b>" -#: src/gtkblist.c:2498 +#: src/gtkblist.c:2511 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2192,126 +2192,126 @@ "\n" "<b>Предупреждён:</b>" -#: src/gtkblist.c:2500 +#: src/gtkblist.c:2513 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2501 +#: src/gtkblist.c:2514 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2502 +#: src/gtkblist.c:2515 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2784 +#: src/gtkblist.c:2797 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Бездействует (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2786 +#: src/gtkblist.c:2799 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Бездействует (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2791 +#: src/gtkblist.c:2804 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Предупреждён (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2794 +#: src/gtkblist.c:2807 msgid "Offline " msgstr "Не в сети " #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:2912 +#: src/gtkblist.c:2925 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Контакты/Присоединиться к чату..." -#: src/gtkblist.c:2915 +#: src/gtkblist.c:2928 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Сервис/Список комнат" -#: src/gtkblist.c:2918 +#: src/gtkblist.c:2931 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Сервис/Конфиденциальность" -#: src/gtkblist.c:3000 +#: src/gtkblist.c:3013 msgid "Alphabetical" msgstr "По алфавиту" -#: src/gtkblist.c:3001 +#: src/gtkblist.c:3014 msgid "By status" msgstr "По статусу" -#: src/gtkblist.c:3002 +#: src/gtkblist.c:3015 msgid "By log size" msgstr "По размеру журнала" -#: src/gtkblist.c:3068 +#: src/gtkblist.c:3081 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Сервис/Статус" -#: src/gtkblist.c:3071 +#: src/gtkblist.c:3084 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Сервис/Слежение за пользователями" -#: src/gtkblist.c:3074 +#: src/gtkblist.c:3087 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/Сервис/Действия с учётными записями" -#: src/gtkblist.c:3077 +#: src/gtkblist.c:3090 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/Сервис/Действия с модулями" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3165 +#: src/gtkblist.c:3178 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Контакты/Показывать отсутствующих пользователей" -#: src/gtkblist.c:3167 +#: src/gtkblist.c:3180 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Контакты/Показывать пустые группы" -#: src/gtkblist.c:3192 +#: src/gtkblist.c:3205 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Отправить сообщение выбранному пользователю" -#: src/gtkblist.c:3202 +#: src/gtkblist.c:3215 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Получить информацию о выбранном пользователе" -#: src/gtkblist.c:3206 +#: src/gtkblist.c:3219 msgid "_Chat" msgstr "Чат" -#: src/gtkblist.c:3211 +#: src/gtkblist.c:3224 msgid "Join a chat room" msgstr "Присоединиться к чату" -#: src/gtkblist.c:3216 +#: src/gtkblist.c:3229 msgid "_Away" msgstr "Статус" -#: src/gtkblist.c:3221 +#: src/gtkblist.c:3234 msgid "Set an away message" msgstr "Установить сообщение об отсутствии" -#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 msgid "Add Buddy" msgstr "Добавить пользователя" -#: src/gtkblist.c:3988 +#: src/gtkblist.c:4001 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2323,25 +2323,25 @@ "пользователя, когда это возможно.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342 +#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355 msgid "Account:" msgstr "Учётнaя запись:" -#: src/gtkblist.c:4275 +#: src/gtkblist.c:4288 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4291 +#: src/gtkblist.c:4304 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Вы не подключены по протоколам, которые имеют поддержку чатов." -#: src/gtkblist.c:4308 +#: src/gtkblist.c:4321 msgid "Add Chat" msgstr "Добавить чат" -#: src/gtkblist.c:4332 +#: src/gtkblist.c:4345 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2349,15 +2349,15 @@ "Введите псевдоним и соответствующую информацию о чате, который вы хотели бы " "добавить в список контактов.\n" -#: src/gtkblist.c:4410 +#: src/gtkblist.c:4423 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" -#: src/gtkblist.c:4411 +#: src/gtkblist.c:4424 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Введите имя добавляемой группы." -#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075 +#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088 msgid "No actions available" msgstr "Нет доступных действий" @@ -2800,22 +2800,22 @@ msgstr[0] "%d пользователь в комнате" msgstr[1] "%d пользователей в комнате" -#: src/gtkconv.c:5950 src/gtkconv.c:5953 +#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Беседа/Закрыть" -#: src/gtkconv.c:6325 +#: src/gtkconv.c:6326 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6328 +#: src/gtkconv.c:6329 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <действие>: Отправить действие в стиле IRC пользователю или в чат." -#: src/gtkconv.c:6331 +#: src/gtkconv.c:6332 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -2823,7 +2823,7 @@ "debug <параметр>: Отправить различную отладочную информацию в текущую " "беседу." -#: src/gtkconv.c:6335 +#: src/gtkconv.c:6336 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Получить помощь по конкретной команде." @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349 +#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" @@ -6371,15 +6371,15 @@ msgid "File Send Failed" msgstr "Не удалось отправить файл" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342 msgid "Miscellaneous error" msgstr "Неопределённая ошибка" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Вы подключены из другого места." -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Серверы MSN временно выключаются." @@ -8505,55 +8505,55 @@ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795 msgid "Set User Info..." msgstr "Установить информацию о пользователе..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Установить информацию о пользователе (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "Set Available Message..." msgstr "Установить статусное сообщение..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791 msgid "Change Password..." msgstr "Изменить пароль..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Изменить пароль (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Настроить перенаправление сообщений (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Форматировать идентификатор пользователя..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 msgid "Confirm Account" msgstr "Подтвердить учётную запись" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Показать пользователей, ожидающих авторизацию" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Искать пользователя по Email..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Искать пользователя по информации" @@ -8568,15 +8568,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342 msgid "Auth host" msgstr "Узел идентификации" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345 msgid "Auth port" msgstr "Порт идентификации"