Mercurial > pidgin
diff po/zh_CN.po @ 9882:1d2cf6e8ca8f
[gaim-migrate @ 10762]
Commit the make dist translation modifications.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 26 Aug 2004 04:24:16 +0000 |
parents | f462f91edeb2 |
children | 51e9c4f27a62 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Thu Aug 26 02:03:27 2004 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Thu Aug 26 04:24:16 2004 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 00:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-25 23:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:41+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -165,8 +165,8 @@ #: plugins/docklet/docklet.c:180 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 -#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2795 -#: src/protocols/novell/novell.c:2912 src/protocols/novell/novell.c:2964 +#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2798 +#: src/protocols/novell/novell.c:2915 src/protocols/novell/novell.c:2967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 src/protocols/oscar/oscar.c:6758 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 @@ -448,7 +448,7 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93 -#: src/gtkblist.c:2998 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 +#: src/gtkblist.c:3011 src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/jabber/jabber.c:924 msgid "None" msgstr "无" @@ -456,7 +456,7 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176 src/gtkprefs.c:2164 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598 -#: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398 +#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -476,8 +476,8 @@ msgstr "搜索" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4038 -#: src/gtkblist.c:4376 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 src/gtkblist.c:4051 +#: src/gtkblist.c:4389 msgid "Group:" msgstr "组:" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "关联好友(_A)" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65 plugins/gevolution/gevolution.c:89 -#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3857 +#: src/blist.c:774 src/blist.c:982 src/blist.c:1912 src/gtkblist.c:3870 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Windows 启动时启动 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3043 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361 src/gtkblist.c:3056 #: src/gtkprefs.c:2416 msgid "Buddy List" msgstr "好友列表" @@ -1218,7 +1218,7 @@ #. Conversations #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 src/gtkprefs.c:1004 -#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1639 +#: src/gtkprefs.c:2417 src/protocols/msn/msn.c:1640 msgid "Conversations" msgstr "对话" @@ -1266,7 +1266,7 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2371 +#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2384 #: src/gtkdialogs.c:384 src/gtkdialogs.c:526 src/gtkdialogs.c:579 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 @@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "确定" #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:366 src/connection.c:199 -#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2372 -#: src/gtkblist.c:4414 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 +#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2385 +#: src/gtkblist.c:4427 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:385 #: src/gtkdialogs.c:527 src/gtkdialogs.c:580 src/gtkdialogs.c:678 #: src/gtkdialogs.c:700 src/gtkdialogs.c:720 src/gtkdialogs.c:756 #: src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:858 src/gtkdialogs.c:879 @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "保存" #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/gtkutils.c:591 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2807 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2810 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "协议:" -#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4010 +#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4023 msgid "Screen Name:" msgstr "用户名:" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4024 src/gtkblist.c:4362 +#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4037 src/gtkblist.c:4375 msgid "Alias:" msgstr "别名:" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "将用户加为好友吗?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4413 src/gtkconv.c:1402 +#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4426 src/gtkconv.c:1402 #: src/gtkconv.c:3736 src/gtkconv.c:3807 src/gtkrequest.c:247 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3741 #: src/protocols/silc/chat.c:593 @@ -1906,11 +1906,11 @@ msgid "_Account:" msgstr "账户(_A):" -#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3196 +#: src/gtkblist.c:1119 src/gtkblist.c:3209 msgid "Get _Info" msgstr "获取信息(_I)" -#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3186 +#: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3199 msgid "I_M" msgstr "开聊(_M)" @@ -1975,129 +1975,129 @@ msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以添加好友的。" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2316 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/_Buddies" msgstr "/好友(_B)" -#: src/gtkblist.c:2317 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/好友(B)/新即时消息(_M)..." -#: src/gtkblist.c:2318 +#: src/gtkblist.c:2331 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(_C)..." -#: src/gtkblist.c:2319 +#: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/好友(B)/获取用户信息(_I)..." -#: src/gtkblist.c:2320 +#: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/好友(B)/查看用户日志(_L)..." -#: src/gtkblist.c:2322 +#: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(_O)" -#: src/gtkblist.c:2323 +#: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(_E)" -#: src/gtkblist.c:2324 +#: src/gtkblist.c:2337 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/好友(B)/添加好友(_A)..." -#: src/gtkblist.c:2325 +#: src/gtkblist.c:2338 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/好友(B)/添加聊天(_H)..." -#: src/gtkblist.c:2326 +#: src/gtkblist.c:2339 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/好友(B)/添加组(_G)..." -#: src/gtkblist.c:2328 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/好友(B)/登出(_S)" -#: src/gtkblist.c:2329 +#: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/好友(B)/退出(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2332 +#: src/gtkblist.c:2345 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/gtkblist.c:2333 +#: src/gtkblist.c:2346 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/工具(T)/离开(_A)" -#: src/gtkblist.c:2334 +#: src/gtkblist.c:2347 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(_P)" -#: src/gtkblist.c:2335 +#: src/gtkblist.c:2348 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/工具(T)/账户操作(_T)" -#: src/gtkblist.c:2336 +#: src/gtkblist.c:2349 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" msgstr "/工具(T)/插件操作(_U)" -#: src/gtkblist.c:2338 +#: src/gtkblist.c:2351 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/工具(T)/账户(_C)" -#: src/gtkblist.c:2339 +#: src/gtkblist.c:2352 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/工具(T)/文件传送(_F)" -#: src/gtkblist.c:2340 +#: src/gtkblist.c:2353 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/工具(T)/房间列表(_O)" -#: src/gtkblist.c:2341 +#: src/gtkblist.c:2354 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/工具(T)/首选项(_E)" -#: src/gtkblist.c:2342 +#: src/gtkblist.c:2355 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/工具(T)/隐私(_I)" -#: src/gtkblist.c:2344 +#: src/gtkblist.c:2357 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/工具(T)/查看系统日志(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:2347 +#: src/gtkblist.c:2360 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2348 +#: src/gtkblist.c:2361 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/帮助(H)/在线帮助(_H)" -#: src/gtkblist.c:2349 +#: src/gtkblist.c:2362 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/帮助(H)/调试窗口(_D)" -#: src/gtkblist.c:2350 +#: src/gtkblist.c:2363 msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" -#: src/gtkblist.c:2368 +#: src/gtkblist.c:2381 msgid "Rename Group" msgstr "重命名组" -#: src/gtkblist.c:2368 +#: src/gtkblist.c:2381 msgid "New group name" msgstr "新组名称" -#: src/gtkblist.c:2369 +#: src/gtkblist.c:2382 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "请输入选中组的新名字。" -#: src/gtkblist.c:2397 +#: src/gtkblist.c:2410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2106,7 +2106,7 @@ "\n" "<b>账户:</b>%s" -#: src/gtkblist.c:2461 +#: src/gtkblist.c:2474 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2114,12 +2114,12 @@ "\n" "<b>状态:</b> 离线" -#: src/gtkblist.c:2476 +#: src/gtkblist.c:2489 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2492 +#: src/gtkblist.c:2505 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2127,7 +2127,7 @@ "\n" "<b>账户:</b>" -#: src/gtkblist.c:2493 +#: src/gtkblist.c:2506 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2135,7 +2135,7 @@ "\n" "<b>联系人别名:</b>" -#: src/gtkblist.c:2494 +#: src/gtkblist.c:2507 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2143,7 +2143,7 @@ "\n" "<b>别名:</b>" -#: src/gtkblist.c:2495 +#: src/gtkblist.c:2508 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2151,7 +2151,7 @@ "\n" "<b>昵称:</b>" -#: src/gtkblist.c:2496 +#: src/gtkblist.c:2509 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2159,7 +2159,7 @@ "\n" "<b>登入:</b>" -#: src/gtkblist.c:2497 +#: src/gtkblist.c:2510 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2167,7 +2167,7 @@ "\n" "<b>瞌睡:</b>" -#: src/gtkblist.c:2498 +#: src/gtkblist.c:2511 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2175,7 +2175,7 @@ "\n" "<b>警告:</b>" -#: src/gtkblist.c:2500 +#: src/gtkblist.c:2513 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2183,7 +2183,7 @@ "\n" "<b>描述:</b>健谈" -#: src/gtkblist.c:2501 +#: src/gtkblist.c:2514 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2191,7 +2191,7 @@ "\n" "<b>状态</b>: 可怕" -#: src/gtkblist.c:2502 +#: src/gtkblist.c:2515 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2199,108 +2199,108 @@ "\n" "<b>状态</b>: 混乱" -#: src/gtkblist.c:2784 +#: src/gtkblist.c:2797 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "瞌睡中 (%d小时%02d分) " -#: src/gtkblist.c:2786 +#: src/gtkblist.c:2799 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "瞌睡中 (%d分) " -#: src/gtkblist.c:2791 +#: src/gtkblist.c:2804 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2794 +#: src/gtkblist.c:2807 msgid "Offline " msgstr "离线 " #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:2912 +#: src/gtkblist.c:2925 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/好友(B)/加入聊天(C)..." -#: src/gtkblist.c:2915 +#: src/gtkblist.c:2928 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/工具(T)/房间列表(O)" -#: src/gtkblist.c:2918 +#: src/gtkblist.c:2931 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/工具(T)/隐私(I)" -#: src/gtkblist.c:3000 +#: src/gtkblist.c:3013 msgid "Alphabetical" msgstr "按字母序" -#: src/gtkblist.c:3001 +#: src/gtkblist.c:3014 msgid "By status" msgstr "按状态" -#: src/gtkblist.c:3002 +#: src/gtkblist.c:3015 msgid "By log size" msgstr "按日志大小" -#: src/gtkblist.c:3068 +#: src/gtkblist.c:3081 msgid "/Tools/Away" msgstr "/工具(T)/离开(A)" -#: src/gtkblist.c:3071 +#: src/gtkblist.c:3084 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(P)" -#: src/gtkblist.c:3074 +#: src/gtkblist.c:3087 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/工具(T)/账户操作(T)" -#: src/gtkblist.c:3077 +#: src/gtkblist.c:3090 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/工具(T)/插件操作(U)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3165 +#: src/gtkblist.c:3178 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(O)" -#: src/gtkblist.c:3167 +#: src/gtkblist.c:3180 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(E)" -#: src/gtkblist.c:3192 +#: src/gtkblist.c:3205 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "向选中好友发送消息" -#: src/gtkblist.c:3202 +#: src/gtkblist.c:3215 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "获取选中好友的信息" -#: src/gtkblist.c:3206 +#: src/gtkblist.c:3219 msgid "_Chat" msgstr "聊天(_C)" -#: src/gtkblist.c:3211 +#: src/gtkblist.c:3224 msgid "Join a chat room" msgstr "加入聊天室" -#: src/gtkblist.c:3216 +#: src/gtkblist.c:3229 msgid "_Away" msgstr "离开(_A)" -#: src/gtkblist.c:3221 +#: src/gtkblist.c:3234 msgid "Set an away message" msgstr "设置离开消息" -#: src/gtkblist.c:3964 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3977 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 msgid "Add Buddy" msgstr "添加好友" -#: src/gtkblist.c:3988 +#: src/gtkblist.c:4001 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2310,39 +2310,39 @@ "的话,别名将会替代用户名显示。\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4048 src/gtkblist.c:4342 +#: src/gtkblist.c:4061 src/gtkblist.c:4355 msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: src/gtkblist.c:4275 +#: src/gtkblist.c:4288 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "此协议不支持聊天室。" -#: src/gtkblist.c:4291 +#: src/gtkblist.c:4304 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以聊天的。" -#: src/gtkblist.c:4308 +#: src/gtkblist.c:4321 msgid "Add Chat" msgstr "添加聊天" -#: src/gtkblist.c:4332 +#: src/gtkblist.c:4345 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:4410 +#: src/gtkblist.c:4423 msgid "Add Group" msgstr "添加组" -#: src/gtkblist.c:4411 +#: src/gtkblist.c:4424 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "请输入要添加的组名称。" -#: src/gtkblist.c:4978 src/gtkblist.c:5075 +#: src/gtkblist.c:4991 src/gtkblist.c:5088 msgid "No actions available" msgstr "没有可用的操作" @@ -2782,27 +2782,27 @@ msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人" -#: src/gtkconv.c:5950 src/gtkconv.c:5953 +#: src/gtkconv.c:5951 src/gtkconv.c:5954 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/对话(C)/关闭(C)" -#: src/gtkconv.c:6325 +#: src/gtkconv.c:6326 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "say <消息>: 发送普通消息,就好像您未使用命令。" -#: src/gtkconv.c:6328 +#: src/gtkconv.c:6329 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <动作>: 向好友或聊天发送 IRC 风格的动作。" -#: src/gtkconv.c:6331 +#: src/gtkconv.c:6332 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <选项>: 在当前对话中发送各种调试信息。" -#: src/gtkconv.c:6335 +#: src/gtkconv.c:6336 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <命令>: 关于具体命令的帮助。" @@ -4125,8 +4125,8 @@ msgid "When away and idle" msgstr "离开和瞌睡时" -#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1179 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2801 +#: src/gtkprefs.c:1820 src/protocols/msn/msn.c:1180 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "Idle" @@ -4340,13 +4340,13 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 -#: src/protocols/novell/novell.c:1889 src/protocols/silc/buddy.c:307 +#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:307 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 msgid "Yes" msgstr "是" #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 -#: src/protocols/novell/novell.c:1890 src/protocols/silc/buddy.c:308 +#: src/protocols/novell/novell.c:1891 src/protocols/silc/buddy.c:308 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 msgid "No" msgstr "否" @@ -4593,10 +4593,10 @@ msgstr "烦死我了" #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 -#: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29 +#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2792 -#: src/protocols/novell/novell.c:2911 src/protocols/novell/novell.c:2962 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2795 +#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 msgid "Available" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "无法解析主机名。" -#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1709 +#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1710 msgid "Unable to connect to server." msgstr "无法连接到服务器。" @@ -4938,13 +4938,13 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Authorize" msgstr "同意" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgid "Deny" @@ -5083,12 +5083,12 @@ msgstr "服务器" #: src/protocols/irc/irc.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: src/protocols/msn/msn.c:1760 src/protocols/napster/napster.c:661 +#: src/protocols/msn/msn.c:1761 src/protocols/napster/napster.c:661 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 src/protocols/trepia/trepia.c:1298 msgid "Port" msgstr "端口" -#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7349 +#: src/protocols/irc/irc.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:7348 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922 msgid "Encoding" msgstr "编码" @@ -5129,7 +5129,7 @@ #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 +#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1173 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "组织单元" #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 -#: src/protocols/novell/novell.c:1449 +#: src/protocols/novell/novell.c:1450 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -5580,8 +5580,8 @@ #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2814 -#: src/protocols/novell/novell.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/novell/novell.c:2817 +#: src/protocols/novell/novell.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 src/protocols/oscar/oscar.c:702 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 msgid "Status" @@ -5823,8 +5823,8 @@ msgstr "已登出" #. connect to the server -#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608 -#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:609 +#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020 msgid "Connecting" @@ -6237,39 +6237,39 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "XML 分析错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:232 +#: src/protocols/jabber/presence.c:233 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "出现未知错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:235 +#: src/protocols/jabber/presence.c:236 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286 +#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Create New Room" msgstr "创建新房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:287 +#: src/protocols/jabber/presence.c:291 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "您正在创建新房间。您是想要进行配置,还是想要接受默认设置?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:289 +#: src/protocols/jabber/presence.c:293 msgid "Configure Room" msgstr "配置房间" -#: src/protocols/jabber/presence.c:291 +#: src/protocols/jabber/presence.c:295 msgid "Accept Defaults" msgstr "接受默认值" -#: src/protocols/jabber/presence.c:319 +#: src/protocols/jabber/presence.c:323 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "聊天 %s 出错" -#: src/protocols/jabber/presence.c:322 +#: src/protocols/jabber/presence.c:326 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "加入聊天 %s 出错" @@ -6283,15 +6283,15 @@ msgid "File Send Failed" msgstr "发送文件失败" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:342 msgid "Miscellaneous error" msgstr "杂项错误" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:339 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:345 msgid "You have signed on from another location." msgstr "您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/msn/cmdproc.c:341 +#: src/protocols/msn/cmdproc.c:347 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN 服务器目前维护中。" @@ -6571,7 +6571,7 @@ msgid "Page" msgstr "寻呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 +#: src/protocols/msn/msn.c:451 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6580,80 +6580,80 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756 +#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:757 #: src/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "远离电脑" -#: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758 +#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:759 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026 msgid "Be Right Back" msgstr "马上回来" -#: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2798 -#: src/protocols/novell/novell.c:2913 src/protocols/novell/novell.c:2967 +#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:761 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2801 +#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2970 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762 +#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:763 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031 msgid "On The Phone" msgstr "接听电话" -#: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:765 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出就餐" -#: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766 +#: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:767 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: src/protocols/msn/msn.c:479 +#: src/protocols/msn/msn.c:480 msgid "Set Friendly Name" msgstr "设置友好的名称" -#: src/protocols/msn/msn.c:484 +#: src/protocols/msn/msn.c:485 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "设置家庭电话号码" -#: src/protocols/msn/msn.c:488 +#: src/protocols/msn/msn.c:489 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "设置工作电话号码" -#: src/protocols/msn/msn.c:492 +#: src/protocols/msn/msn.c:493 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "设置移动电话号码" -#: src/protocols/msn/msn.c:498 +#: src/protocols/msn/msn.c:499 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "启用/禁用移动设备" -#: src/protocols/msn/msn.c:503 +#: src/protocols/msn/msn.c:504 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "允许/禁止移动寻呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:526 +#: src/protocols/msn/msn.c:527 msgid "Send to Mobile" msgstr "发送到移动设备" -#: src/protocols/msn/msn.c:536 +#: src/protocols/msn/msn.c:537 msgid "Initiate Chat" msgstr "进入聊天室" -#: src/protocols/msn/msn.c:540 +#: src/protocols/msn/msn.c:541 msgid "Update Buddy Icon" msgstr "更新好友图标" -#: src/protocols/msn/msn.c:577 +#: src/protocols/msn/msn.c:578 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." @@ -6661,91 +6661,91 @@ "MSN 需要 SSL 支持。请安装本软件支持的 SSL 库。请参看 http://gaim.sf.net/faq-" "ssl.php 中的更多信息。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/msn/msn.c:1168 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>别名:</b> %s<br>" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512 +#: src/protocols/msn/msn.c:1173 src/protocols/msn/msn.c:1513 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b>" -#: src/protocols/msn/msn.c:1242 +#: src/protocols/msn/msn.c:1243 msgid "MSN Profile" msgstr "MSN 个人资料" -#: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499 +#: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1500 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 msgid "Error retrieving profile" msgstr "获取配置文件出错" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:5007 +#: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:5007 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "年龄" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4993 +#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/oscar/oscar.c:4993 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 +#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻状况" -#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/novell/novell.c:1443 +#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/novell/novell.c:1444 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 +#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 msgid "Occupation" msgstr "职业" -#: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372 -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387 -#: src/protocols/msn/msn.c:1394 +#: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/msn/msn.c:1373 +#: src/protocols/msn/msn.c:1380 src/protocols/msn/msn.c:1388 +#: src/protocols/msn/msn.c:1395 msgid "A Little About Me" msgstr "自我介绍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409 -#: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423 +#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 msgid "Favorite Things" msgstr "收藏" -#: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438 -#: src/protocols/msn/msn.c:1445 +#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:1439 +#: src/protocols/msn/msn.c:1446 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "嗜好和兴趣" -#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460 +#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/msn/msn.c:1461 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Favorite Quote" msgstr "格言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:844 +#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: src/protocols/msn/msn.c:1501 +#: src/protocols/msn/msn.c:1502 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "用户尚未创建公开的个人资料。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1502 +#: src/protocols/msn/msn.c:1503 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6754,21 +6754,21 @@ "MSN 报告找不到用户的个人资料。这可能是因为用户不存在,或者用户没有创建公开的" "个人资料。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1506 +#: src/protocols/msn/msn.c:1507 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "Gaim 在用户的个人资料中找不到任何信息。用户可能不存在。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 +#: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 msgid "Profile URL" msgstr "配置文件 URL" -#: src/protocols/msn/msn.c:1644 +#: src/protocols/msn/msn.c:1645 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "显示对话关闭通知" -#: src/protocols/msn/msn.c:1649 +#: src/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Display timeout notices" msgstr "显示超时通知" @@ -6783,15 +6783,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1734 src/protocols/msn/msn.c:1736 +#: src/protocols/msn/msn.c:1735 src/protocols/msn/msn.c:1737 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN 协议插件" -#: src/protocols/msn/msn.c:1755 src/protocols/trepia/trepia.c:1293 +#: src/protocols/msn/msn.c:1756 src/protocols/trepia/trepia.c:1293 msgid "Login server" msgstr "登录服务器" -#: src/protocols/msn/msn.c:1764 +#: src/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Use HTTP Method" msgstr "使用 HTTP 方式" @@ -6816,7 +6816,7 @@ msgid "Password sent" msgstr "密码已送出" -#: src/protocols/msn/notification.c:1071 +#: src/protocols/msn/notification.c:1079 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6838,7 +6838,7 @@ "\n" "维护完成后,您将能够成功登入。" -#: src/protocols/msn/notification.c:1136 +#: src/protocols/msn/notification.c:1144 msgid "Syncing with server" msgstr "正在与服务器同步" @@ -6871,11 +6871,11 @@ msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "收到了 HTTP 错误。请进行报告。" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:191 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:172 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "对话已停止并超时。" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:199 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:180 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s 已经关闭了对话窗口。" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "无法发送消息(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968 +#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:969 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "无法邀请用户(%s)。" @@ -7126,67 +7126,67 @@ "list (%s)." msgstr "无法将 %s 添加到您的好友列表。在服务器端创建文件夹出错(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:686 +#: src/protocols/novell/novell.c:687 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "无法获得用户 %s 的详细信息(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878 +#: src/protocols/novell/novell.c:733 src/protocols/novell/novell.c:879 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "无法将用户添加到您的隐私列表中(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:779 +#: src/protocols/novell/novell.c:780 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "无法将“%s”添加到您的好友列表中(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:832 +#: src/protocols/novell/novell.c:833 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "无法将 %s 添加到您的许可列表中(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:900 +#: src/protocols/novell/novell.c:901 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "无法将 %s 从隐私列表中删除(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1618 +#: src/protocols/novell/novell.c:924 src/protocols/novell/novell.c:1619 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "无法更改服务器端的隐私设置(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:995 +#: src/protocols/novell/novell.c:996 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "无法创建会议(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1657 +#: src/protocols/novell/novell.c:1107 src/protocols/novell/novell.c:1658 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "与服务器通讯出错。关闭连接。" -#: src/protocols/novell/novell.c:1441 +#: src/protocols/novell/novell.c:1442 msgid "Telephone Number" msgstr "电话号码" -#: src/protocols/novell/novell.c:1445 +#: src/protocols/novell/novell.c:1446 msgid "Department" msgstr "部门" -#: src/protocols/novell/novell.c:1447 +#: src/protocols/novell/novell.c:1448 msgid "Personal Title" msgstr "个人称谓" -#: src/protocols/novell/novell.c:1451 +#: src/protocols/novell/novell.c:1452 msgid "Mailstop" msgstr "邮箱" -#: src/protocols/novell/novell.c:1453 src/protocols/oscar/oscar.c:4980 +#: src/protocols/novell/novell.c:1454 src/protocols/oscar/oscar.c:4980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/protocols/novell/novell.c:1469 +#: src/protocols/novell/novell.c:1470 msgid "User ID" msgstr "用户 ID" @@ -7197,46 +7197,46 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1483 +#: src/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/protocols/novell/novell.c:1504 +#: src/protocols/novell/novell.c:1505 msgid "User Properties" msgstr "用户属性" -#: src/protocols/novell/novell.c:1608 +#: src/protocols/novell/novell.c:1609 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise 会议 %d" -#: src/protocols/novell/novell.c:1633 +#: src/protocols/novell/novell.c:1634 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "无法通过 SSL 连接到服务器。" -#: src/protocols/novell/novell.c:1663 +#: src/protocols/novell/novell.c:1664 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "处理事件或响应出错(%s)。" -#: src/protocols/novell/novell.c:1697 +#: src/protocols/novell/novell.c:1698 msgid "Authenticating..." msgstr "正在认证..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1712 +#: src/protocols/novell/novell.c:1713 msgid "Waiting for response..." msgstr "正在等候响应..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1847 +#: src/protocols/novell/novell.c:1848 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "已经邀请 %s 加入此对话。" -#: src/protocols/novell/novell.c:1874 +#: src/protocols/novell/novell.c:1875 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "对话邀请" -#: src/protocols/novell/novell.c:1875 +#: src/protocols/novell/novell.c:1876 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7247,15 +7247,15 @@ "\n" "发出时间: %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:1877 +#: src/protocols/novell/novell.c:1878 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "您是否想要加入对话?" -#: src/protocols/novell/novell.c:1980 +#: src/protocols/novell/novell.c:1983 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "您已被注销,因为您已从其它计算机上登录。" -#: src/protocols/novell/novell.c:2034 +#: src/protocols/novell/novell.c:2037 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7265,34 +7265,34 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2132 +#: src/protocols/novell/novell.c:2135 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "无法连接到服务器。请输入您想要连接的服务器的地址。" -#: src/protocols/novell/novell.c:2154 +#: src/protocols/novell/novell.c:2157 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "出错。SSL 支持未安装。" -#: src/protocols/novell/novell.c:2458 +#: src/protocols/novell/novell.c:2461 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "此会议已关筹。不会再送出消息。" -#: src/protocols/novell/novell.c:2804 src/protocols/oscar/oscar.c:702 +#: src/protocols/novell/novell.c:2807 src/protocols/oscar/oscar.c:702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/protocols/novell/novell.c:2815 +#: src/protocols/novell/novell.c:2818 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/protocols/novell/novell.c:2914 src/protocols/novell/novell.c:2970 +#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2973 msgid "Appear Offline" msgstr "显示为离线" -#: src/protocols/novell/novell.c:3364 +#: src/protocols/novell/novell.c:3367 msgid "Initiate _Chat" msgstr "发起聊天(_C)" @@ -7307,15 +7307,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3461 src/protocols/novell/novell.c:3463 +#: src/protocols/novell/novell.c:3464 src/protocols/novell/novell.c:3466 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger 协议插件" -#: src/protocols/novell/novell.c:3482 +#: src/protocols/novell/novell.c:3485 msgid "Server address" msgstr "服务器地址" -#: src/protocols/novell/novell.c:3486 +#: src/protocols/novell/novell.c:3489 msgid "Server port" msgstr "服务器端口" @@ -8364,55 +8364,55 @@ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "我正在工作,渴望被打扰 - 呼我!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 src/protocols/silc/silc.c:795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 src/protocols/silc/silc.c:795 msgid "Set User Info..." msgstr "设置用户信息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "设置用户信息(URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "Set Available Message..." msgstr "设置可用消息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7155 src/protocols/silc/silc.c:791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 src/protocols/silc/silc.c:791 msgid "Change Password..." msgstr "更改密码..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7159 msgid "Change Password (URL)" msgstr "更改密码(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "配置 IM 转发(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Format Screen Name..." msgstr "格式化用户名..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 msgid "Confirm Account" msgstr "确认账户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "显示当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "更改当前注册的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "显示正在等候认证的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "按电子邮件搜索好友..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7202 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "按信息搜索好友" @@ -8427,15 +8427,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7322 src/protocols/oscar/oscar.c:7324 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 src/protocols/oscar/oscar.c:7323 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 协议插件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7342 msgid "Auth host" msgstr "认证主机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7346 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7345 msgid "Auth port" msgstr "认证端口"