Mercurial > pidgin
diff po/af.po @ 30877:23be655cc688
propagate from branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head a27b68b2e6653e6b96aa0279bd649181c89b20ed)
to branch 'im.pidgin.soc.2010.msn-tlc' (head 20ad1c813e2b512df4a065dda88f3cfa732463a3)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Wed, 15 Sep 2010 17:34:21 +0000 |
parents | cbe5e9202925 |
children | 52d9f591585e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/af.po Tue Aug 10 18:01:01 2010 +0000 +++ b/po/af.po Wed Sep 15 17:34:21 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:19+0200\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -61,12 +61,24 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" + msgid "Account was not added" msgstr "Rekening is nie bygevoeg nie" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Gebruikeraam van rekening kan nie leeg wees nie." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Kennisgewings vir nuwe pos" @@ -790,7 +802,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wag vir oordrag om te begin" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Gekanselleer" msgid "Failed" @@ -1259,6 +1271,9 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Iemand sê u gebruikernaam in 'n geselsie" +msgid "Attention received" +msgstr "Aandag gekry" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-mislukking" @@ -1553,7 +1568,7 @@ msgid "Online" msgstr "Aanlyn" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Vanlyn" @@ -1674,8 +1689,10 @@ "Die sertifikaat word nie vertrou nie omdat geen sertifikaat wat dit kan " "verifieer tans vertrou word nie." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Die sertifikaat het verval en moet nié as geldig beskou word nie." @@ -3826,6 +3843,18 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Bediener vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde stroom" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vereis skoonteksstawing oor 'n ongeënkripteerde koppeling. Laat dit toe " +"en gaan voort met stawing?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL-stawing het misluk" @@ -5914,7 +5943,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "U profielinligting is nog nie bekom nie. Probeer gerus later weer." -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -5926,6 +5955,7 @@ msgstr "Verifieer PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Vertoonnaam" @@ -5985,19 +6015,16 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Koppel tans..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Die naam wat gegee is, is ongeldig." msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Die PIN wat gegee is, het 'n ongeldige lengte [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "MXit-aanmeldnaam" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Bynaam" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -6025,10 +6052,12 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Ongeldige land is gekies. Probeer gerus weer." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Gebruikernaam is nie geregistreer nie. Registreer asb. eers." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Gebruikernaam is reeds geregistreer. Kies asb. 'n ander gebruikernaam." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6074,8 +6103,9 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Versteekte nommer" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "U selfoonnommer..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo-ID..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6101,6 +6131,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Kamer:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Daar is pos!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Aanlyn" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Verbinding met MXit is verloor. Herkoppel asseblief." @@ -7863,11 +7902,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ongeldige SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Koers na gasheer" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Koers na kliënt" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Diens nie beskikbaar nie" @@ -10165,7 +10204,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignoreer konferensie- en geselsiekamer-uitnodigings" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Gebruik rekening se instaanbediener vir SSL-koppelings" msgid "Chat room list URL" @@ -13020,11 +13060,13 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Sluit af omdat 'n ander libpurple-kliënt reeds loop.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "_Media" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "Sit _neer" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Sit neer" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13833,9 +13875,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Bestuurder van eie gesiggies" -msgid "Attention received" -msgstr "Aandag gekry" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Kies vriendikoon" @@ -15318,6 +15357,30 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U het nie toestemming om hierdie toepassing te verwyder nie." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Die sertifikaat is nog nie geldig nie." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Die bynaam wat gegee is, is ongeldig." + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "MXit-aanmeldnaam" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Bynaam" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "U selfoonnommer..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Koers na gasheer" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Koers na kliënt" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "Sit _neer" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Onbekende rede." @@ -15635,15 +15698,6 @@ #~ "afkomstig te wees. Dit kan beteken dat u nie tans aan die diens gekoppel " #~ "is wat u dink nie." -#~ msgid "You canceled the transfer of %s" -#~ msgstr "U het die oordrag van %s gekanselleer" - -#~ msgid "%s canceled the transfer of %s" -#~ msgstr "%s het die oordrag van %s gekanselleer" - -#~ msgid "%s canceled the file transfer" -#~ msgstr "%s het die lêeroordrag gekanselleer" - #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" #~ msgstr "Opstelling vir in- en uitgaanversteking" @@ -16229,7 +16283,7 @@ #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "Kon nie %s vir skryf open nie!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "Lêeroordrag het misluk; ander kant het waarskynlik gekanselleer." #~ msgid "Could not connect for transfer."