Mercurial > pidgin
diff po/tr.po @ 30877:23be655cc688
propagate from branch 'im.pidgin.cpw.qulogic.msnp16' (head a27b68b2e6653e6b96aa0279bd649181c89b20ed)
to branch 'im.pidgin.soc.2010.msn-tlc' (head 20ad1c813e2b512df4a065dda88f3cfa732463a3)
author | masca@cpw.pidgin.im |
---|---|
date | Wed, 15 Sep 2010 17:34:21 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 52d9f591585e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/tr.po Tue Aug 10 18:01:01 2010 +0000 +++ b/po/tr.po Wed Sep 15 17:34:21 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -69,6 +69,10 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Hesap eklenmedi" + msgid "Account was not added" msgstr "Hesap eklenmedi" @@ -76,6 +80,14 @@ msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boş olmamalıdır." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Yeni e-posta bildirimleri" @@ -793,7 +805,7 @@ msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" msgid "Failed" @@ -1271,6 +1283,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Biri sohbette takma adınızı söyledi" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Kayıt Gerekli" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer Başarısız" @@ -1559,7 +1575,7 @@ msgid "Online" msgstr "Çevrimiçi" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" @@ -1682,9 +1698,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti değil." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3809,6 +3826,21 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " +"doğrulama istiyor" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " +"doğrulama istiyor. Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek istiyor " +"musunuz?" + +#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Kimlik denetimi başarısız" @@ -5992,7 +6024,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6005,6 +6037,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Soyad" @@ -6074,7 +6107,7 @@ msgstr "Bağlanılıyor" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." #, fuzzy @@ -6082,13 +6115,8 @@ msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Takma ad" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6118,10 +6146,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6178,8 +6206,8 @@ msgstr "İkinci İsim" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6207,6 +6235,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Oda:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "E-postanız var!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Çevrimiçi" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7982,11 +8019,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Geçersiz SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Hostu değerlendir" - -msgid "Rate to client" -msgstr "İstemciyi değerlendir" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Bu servis hizmet dışı" @@ -10294,7 +10331,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Konferans ve sohbet odası davetlerini yok say" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13198,10 +13235,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14059,10 +14096,6 @@ msgstr "Sertifika Yöneticisi" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Kayıt Gerekli" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Kişi Seçin" @@ -15603,6 +15636,28 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti değil." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Takma ad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Hostu değerlendir" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "İstemciyi değerlendir" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Bilinmeyen Sebep." @@ -16312,7 +16367,7 @@ #~ msgid "Could not open %s for writing!" #~ msgstr "%s yazma için açılamıyor!" -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." #~ msgstr "" #~ "Dosya transferi gerçekleştirilemedi; karşı taraf iptal etmiş olabilir." @@ -16542,14 +16597,6 @@ #~ msgid "Couldn't open file" #~ msgstr "Dosya açılamadı" -#~ msgid "" -#~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -#~ "connection. Allow this and continue authentication?" -#~ msgstr "" -#~ "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik " -#~ "doğrulama istiyor. Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek " -#~ "istiyor musunuz?" - #~ msgid "Error initializing session" #~ msgstr "Oturum başlatma hatası"