Mercurial > pidgin
diff po/ka.po @ 29653:272d2cc8b2e6
Checkin updated versions of this files after running the stats script on them
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 29 Mar 2010 07:23:11 +0000 |
parents | 703c72411bb0 |
children | 1722c55f3f06 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ka.po Mon Mar 29 07:16:59 2010 +0000 +++ b/po/ka.po Mon Mar 29 07:23:11 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -1597,6 +1597,7 @@ msgid "Online" msgstr "ხაზზე" +#. primative, no, id, name msgid "Offline" msgstr "გასული ქსელიდან" @@ -1988,6 +1989,9 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" +msgid "File is not readable." +msgstr "" + #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s სურს გამოგიგზავნოთ %s (%s)" @@ -2231,26 +2235,22 @@ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "მოხდა შემდეგი შეცდომა:" -#, fuzzy -msgid "Conference error" -msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა" - msgid "Error with your microphone" msgstr "" msgid "Error with your webcam" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Conference error" +msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა" + #, fuzzy, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "" "შეცდომა %s -ის წაკითხვისას: \n" "%s.\n" -#, fuzzy -msgid "Error creating conference." -msgstr "ვერ ვქმნი კონფერენციას (%s)." - #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "" @@ -3010,18 +3010,6 @@ msgstr "" "პროტოკოლირება გამორთულია. ამ მომენტიდან საუბრის პროტოკოლირება შეწყვეტილია." -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" - msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -3171,10 +3159,20 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "დაამატე ჩატს..." +#. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "მისაწვდომია" +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff @@ -3773,6 +3771,14 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" +#. This should never happen! +#, fuzzy +msgid "Invalid response from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -3782,27 +3788,39 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ტექსტური დადასტურება" -#, fuzzy -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" - -#, fuzzy -msgid "Invalid response from server" -msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" - -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" - msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" + #, fuzzy, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL შეცდომა" +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "ვერ ვაკონფიგურირებ" + +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "Pidgin ვერ ხსნის მხმენელ პორტს." + +#, fuzzy +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "ვერ ვკიტხულობ" + +#, fuzzy +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" @@ -3907,14 +3925,18 @@ msgid "Resource" msgstr "რესურსი" -#, c-format -msgid "%s ago" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "ბოლო განახლება" #, fuzzy msgid "Logged Off" msgstr "პროტოკოლირება" +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + msgid "Middle Name" msgstr "ოჯახური სახელი" @@ -3964,16 +3986,6 @@ msgid "Log Out" msgstr "შესვლის პარამეტრები" -msgid "Chatty" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Extended Away" -msgstr "გაფართოებული გასული" - -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - msgid "JID" msgstr "" @@ -4107,11 +4119,6 @@ msgid "Ping timed out" msgstr "ტექსტი" -msgid "" -"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "არასწორი ID" @@ -4248,6 +4255,7 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "" +#. 0 msgid "None" msgstr "არაფერი" @@ -4263,6 +4271,14 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "დაუშვი" +#, fuzzy +msgid "Mood Name" +msgstr "ოჯახური სახელი" + +#, fuzzy +msgid "Mood Comment" +msgstr "ანგარიშის პარამეტრების შეცვლა" + msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4515,10 +4531,6 @@ msgstr "" "ვერ ვეგზავნი ფაილს %s -თან. მომხმარებლის პროგრამას არ შეუძლია ფაილების მიღება" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" @@ -4528,6 +4540,10 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s შემოვიდა ქსელში." +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" @@ -4559,6 +4575,10 @@ msgid "Initiate Media" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "ეს პროტოკოლს არ ააქ chat-ოთახების მხარდაჭერა." + msgid "config: Configure a chat room." msgstr "" @@ -4606,6 +4626,13 @@ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Extended Away" +msgstr "გაფართოებული გასული" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -4684,13 +4711,22 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" + +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + msgid "XML Parse error" msgstr "შეცდომა XML ფაილის შეტანისას" -#, fuzzy -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი" - #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "" @@ -4725,6 +4761,10 @@ msgid "Kicked (%s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "" @@ -4761,19 +4801,315 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" -msgid "Edit User Mood" -msgstr "" - -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set" +msgid "Afraid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Amazed" +msgstr "ანიმირება" + +msgid "Amorous" +msgstr "" + +#. 1 +msgid "Angry" +msgstr "გაბრაზებული" + +msgid "Annoyed" +msgstr "" + +msgid "Anxious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Aroused" +msgstr "თქვენ გააგზავნეთ" + +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +msgid "Bored" +msgstr "მოწყენილი" + +#, fuzzy +msgid "Brave" msgstr "შენახვა" #, fuzzy -msgid "Set Mood..." -msgstr "შენახულია..." +msgid "Calm" +msgstr "გაუქმება" + +#, fuzzy +msgid "Cautious" +msgstr "Chats" + +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "მუქი" + +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "კონფლიქტი" + +#, fuzzy +msgid "Confused" +msgstr "დაკავშირება" + +#, fuzzy +msgid "Contemplative" +msgstr "ინფორმაცია ანგარიშის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "Contented" +msgstr "შეერთებული" + +#, fuzzy +msgid "Cranky" +msgstr "კომპანია" + +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "შექმნა" + +msgid "Curious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dejected" +msgstr "განულება" + +#, fuzzy +msgid "Depressed" +msgstr "წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Disappointed" +msgstr "კავშირი გაწყვეტილია." + +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dismayed" +msgstr "_გამორთე" + +#, fuzzy +msgid "Distracted" +msgstr "_გამორთე" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +msgid "Envious" +msgstr "" + +#. 2 +msgid "Excited" +msgstr "აღფრთოვანებული" + +msgid "Flirtatious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frustrated" +msgstr "სახელი" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grieving" +msgstr "მომხმარებელი კრიფავს..." + +#. 3 +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "ჯგუფი:" + +#, fuzzy +msgid "Guilty" +msgstr "ქალაქი" + +#. 4 +msgid "Happy" +msgstr "ბედნიერი" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +#. 8 +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "_ჰოსტი:" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hungry" +msgstr "გაბრაზებული" + +msgid "Hurt" +msgstr "" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "In awe" +msgstr "შეყვარებული" + +#, fuzzy +msgid "In love" +msgstr "შეყვარებული" + +#, fuzzy +msgid "Indignant" +msgstr "მაკედონიური" + +#, fuzzy +msgid "Interested" +msgstr "_ჩამატება" + +#, fuzzy +msgid "Intoxicated" +msgstr "დაპატიჟება" + +#. 6 +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Jealous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lonely" +msgstr "არაფერი" + +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "ხმები" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "გერმანული" + +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "შეცვლა" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Neutral" +msgstr "e-Mail" + +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "გასული ქსელიდან" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Playful" +msgstr "დაკვრა" + +#, fuzzy +msgid "Proud" +msgstr "ჩატვირთვა" + +#, fuzzy +msgid "Relaxed" +msgstr "ნამდვილი სახელი" + +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#, fuzzy +msgid "Remorseful" +msgstr "წაშლა" + +#, fuzzy +msgid "Restless" +msgstr "რესგისტრაცია" + +#. 7 +msgid "Sad" +msgstr "მოწყენილი" + +msgid "Sarcastic" +msgstr "" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "ხმები" + +#, fuzzy +msgid "Shocked" +msgstr "დაბლოკილია" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +#. 9 +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "მეტსახელი" + +#. 10 +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "სიჩქარე" + +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "ხმები" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tired" +msgstr "Firebird" + +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "ხაზგასმული" + +msgid "Weak" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Worried" +msgstr "მოწყენილი" #, fuzzy msgid "Set User Nickname" @@ -4788,6 +5124,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "შენახვა" + +#, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "მეტსახელი" @@ -4829,217 +5169,173 @@ "to be added?" msgstr "" -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "" -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "" -#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "არასწორი email მისამართი" -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Already logged in" msgstr "უკვე რესგისტრირებულია" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid username" msgstr "არასწორი" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid friendly name" msgstr "არასწორი სახელი" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "List full" msgstr "სია სავსეა" -#, c-format msgid "Already there" msgstr "" -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "არარი სიაში" -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "მომხმარებელი გასულია ქსელიდან" -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "" -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "" -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "" -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "არასწორი ჯგუფი" -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "მომხმარებელი არ არის ჯგუფში" -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "ჯგუფის სახელი ნამეტანი გრძელია" -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "" -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "" -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Notify transfer failed" msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "" -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Database server error" msgstr "მონაცემთა ბაზა შეცდომა" -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "ბრძანება გაუქმებულია" -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Memory allocation error" msgstr "მეხსიერება შეცდომა" -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "სერვერი დაკავებულია" -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "სერვერი მიუწვდომელია" -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "" -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "" -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "" -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "" -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "" -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "ვერ ვწერ" -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "სესია გადატვირთულია" -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "მომხმარებელი ძალიან აქტიურია" -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "" -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "" -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "" -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "მოულოდნელი" msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "" -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "სერვერი ძალიან დატვირთულია" -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "აუტენტიფიკაცია ვერ მოხერხდა" -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "" -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "" -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "" -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" msgid "Passport account suspended" msgstr "" -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "" @@ -5097,6 +5393,10 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "შეიტანე მეტსახელი..." + msgid "Set your friendly name." msgstr "" @@ -5460,10 +5760,6 @@ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "ჩვეულებრივი ავთენტურობის დადგენა ვერ მოხერხდა!" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" - msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "" @@ -5626,77 +5922,9 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "" - -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" - -msgid "Profile URL" -msgstr "პროფაილის URL" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "" - -msgid "Unknown error." -msgstr "უცნობი შეცდომა." - -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "" - -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია." - -msgid "Unable to rename group" -msgstr "ვერ ვცვლი ჯგუფის სახელს" - -msgid "Unable to delete group" -msgstr "ვერ ვშლი ჯგუფს" - -#, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -msgstr "" +#. 5 +msgid "In Love" +msgstr "შეყვარებული" #. show current mood #, fuzzy @@ -5715,6 +5943,26 @@ msgid "How do you feel right now?" msgstr "" +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "ახალი პაროლები არ ემთხვევა" + +msgid "The name you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" + #. show error to user #, fuzzy msgid "Profile Update Error" @@ -5793,23 +6041,28 @@ msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" msgid "" -"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " -"settings." +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" #, fuzzy msgid "Logging In..." msgstr "პროტოკოლირება" -msgid "" -"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " -"settings." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "არ ვარ დაკავშირებული სერვერთან." #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "დაკავშირება" +msgid "The nick name you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "" + #. mxit login name msgid "MXit Login Name" msgstr "" @@ -5887,6 +6140,10 @@ msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" #, fuzzy +msgid "Loading menu..." +msgstr "პროტოკოლირება" + +#, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება" @@ -5931,6 +6188,11 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "ტელეფონის ნომერი" +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა" @@ -5939,6 +6201,18 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "მოხდა შემდეგი შეცდომა:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "SASL შეცდომა" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "SASL შეცდომა" + +#, fuzzy msgid "Contact Error" msgstr "კავშირის შეცდომა" @@ -6013,39 +6287,6 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" -msgid "Angry" -msgstr "გაბრაზებული" - -msgid "Excited" -msgstr "აღფრთოვანებული" - -#, fuzzy -msgid "Grumpy" -msgstr "ჯგუფი:" - -msgid "Happy" -msgstr "ბედნიერი" - -msgid "In Love" -msgstr "შეყვარებული" - -msgid "Invincible" -msgstr "" - -msgid "Sad" -msgstr "მოწყენილი" - -#, fuzzy -msgid "Hot" -msgstr "_ჰოსტი:" - -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "მეტსახელი" - -msgid "Sleepy" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_გაგზავნა" @@ -6675,7 +6916,10 @@ msgid "Server port" msgstr "სერვერი-პორტი" -#. Note to translators: %s in this string is a URL +#, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" @@ -6691,6 +6935,11 @@ msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "შეცდომა პროფაილის ჩამოტანისას" +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" + msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" @@ -6702,6 +6951,104 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "არასწორი ოთახის სახელი" +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shopping" +msgstr "ხმები" + +#, fuzzy +msgid "Questioning" +msgstr "პრივატი" + +#, fuzzy +msgid "Eating" +msgstr "შენშვნის დონე" + +msgid "Watching a movie" +msgstr "" + +msgid "Typing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "At the office" +msgstr "მომხმარებელი გასულია ქსელიდან" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +msgid "Having fun" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "_გაგზავნა" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Meeting friends" +msgstr "_მოკლე შეტყობინებების ფანჯრები" + +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "ტელეფონზე" + +msgid "Surfing" +msgstr "" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "At a party" +msgstr "დამადასტ. პორტი" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#. Playing video games +#, fuzzy +msgid "Gaming" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smoking" +msgstr "ხმები" + +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "შენშვნის დონე" + +#. Drinking [Alcohol] +#, fuzzy +msgid "Drinking" +msgstr "შენშვნის დონე" + +msgid "Listening to music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Studying" +msgstr "_გაგზავნა" + +#, fuzzy +msgid "In the restroom" +msgstr "_ჩამატება" + #, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" @@ -6913,6 +7260,9 @@ msgid "Games" msgstr "თამაში" +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + msgid "Add-Ins" msgstr "" @@ -6981,6 +7331,26 @@ msgid "Invisible" msgstr "უხილავია" +#, fuzzy +msgid "Evil" +msgstr "Email" + +#, fuzzy +msgid "Depression" +msgstr "პროგრესი" + +#, fuzzy +msgid "At home" +msgstr "Pidgin-ის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "At work" +msgstr "ქსელი" + +#, fuzzy +msgid "At lunch" +msgstr "საჭმელად გასული" + msgid "IP Address" msgstr "IP მისამართი" @@ -7218,11 +7588,6 @@ "characters.]" msgstr "" -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" @@ -7430,6 +7795,10 @@ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lunch" +msgstr "ფრანგული" + #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "" @@ -7462,8 +7831,9 @@ msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "" -msgid "Get Status Msg" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Get X-Status Msg" +msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება" msgid "End Direct IM Session" msgstr "" @@ -7773,9 +8143,6 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ" -msgid "Mobile" -msgstr "" - msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" @@ -8840,18 +9207,6 @@ msgid "Robot" msgstr "რობოტი" -msgid "Jealous" -msgstr "" - -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -msgid "Bored" -msgstr "მოწყენილი" - -msgid "Anxious" -msgstr "" - msgid "User Modes" msgstr "" @@ -9331,10 +9686,6 @@ msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#, fuzzy -msgid "In love" -msgstr "შეყვარებული" - msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -10305,6 +10656,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" + +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" @@ -10413,8 +10768,9 @@ msgid "Extended away" msgstr "გაფართოებული გასული" -msgid "Listening to music" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Feeling" +msgstr "დარჩენილი დრო" #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10972,6 +11328,17 @@ msgid "Unknown node type" msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d" +#, fuzzy +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი ახალი პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Message (optional)" +msgstr "კონტაქტის სინონიმი" + +msgid "Edit User Mood" +msgstr "" + #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_მეგობრები" @@ -11060,6 +11427,10 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ხელსაწყოები/პრი_ვატობა" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/ხელსაწყოები/სისტემის პრო_ტოკოლი" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/ხელსაწყოები/_ფაილების გადაგზავნა" @@ -11079,9 +11450,21 @@ msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/დახმარება/Online დახმარება" +#, fuzzy +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" + msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/დახმარება/_გამართვის ფანჯარა" +#, fuzzy +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "პირადი ინფორმაცია" + msgid "/Help/_About" msgstr "/დახმარება/_შესახებ" @@ -11320,6 +11703,10 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "ანგარიშის _დამუშავება" +#, fuzzy +msgid "Set _Mood..." +msgstr "შენახულია..." + msgid "No actions available" msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" @@ -11367,12 +11754,6 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Find" -msgstr "ძებნა" - -msgid "_Search for:" -msgstr "_მოძებნე:" - #, fuzzy msgid "Un-Ignore" msgstr "არა იგნორორებას" @@ -11457,6 +11838,10 @@ msgstr "/საუბარი/გააგზავნე ფაილი..." #, fuzzy +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/საუბარი/მიჩვენე ინფორმაცია" + +#, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "ჩამატება." @@ -11547,6 +11932,10 @@ msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/საუბარი/გააგზავნე ფაილი..." +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/საუბარი/მიჩვენე ინფორმაცია" + msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" @@ -11611,14 +12000,18 @@ msgid "0 people in room" msgstr "0 პიროვნება ოთახში" +msgid "Close Find bar" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "ძებნა" + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ადამიანი ოთახში" -msgid "Typing" -msgstr "" - msgid "Stopped Typing" msgstr "" @@ -11673,6 +12066,12 @@ msgid "By account" msgstr "ანგარიშების მიხედვით" +msgid "Find" +msgstr "ძებნა" + +msgid "_Search for:" +msgstr "_მოძებნე:" + msgid "Save Debug Log" msgstr "" @@ -11905,9 +12304,6 @@ msgid "Lao" msgstr "" -msgid "Lithuanian" -msgstr "ლიტვური" - msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" @@ -11916,6 +12312,14 @@ msgstr "მაკედონიური" #, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "მისამართი" + +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "მამრობითი" + +#, fuzzy msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" @@ -11934,6 +12338,10 @@ msgid "Occitan" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "Opera" + msgid "Punjabi" msgstr "" @@ -11994,6 +12402,10 @@ msgid "Turkish" msgstr "ქურთული" +#, fuzzy +msgid "Ukranian" +msgstr "რუმინული" + msgid "Urdu" msgstr "" @@ -12015,47 +12427,50 @@ msgid "Amharic" msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "ლიტვური" + +#, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" +">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"<br/>" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Pidgin-ის შესახებ" -#, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"<BR><BR>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:" -"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> " -"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)" -"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's " -"primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " -"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +#, fuzzy +msgid "Build Information" +msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" + +#. End of not to be translated section +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" msgid "Current Developers" msgstr "" @@ -12070,14 +12485,19 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" + msgid "Current Translators" msgstr "მიმდინარე თარგმანები" msgid "Past Translators" msgstr "წინა თარგმანები" -msgid "Debugging Information" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" msgid "_Name" msgstr "_სახელი" @@ -12379,12 +12799,6 @@ "Defaulting to PNG." msgstr "" -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" - #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -12392,16 +12806,6 @@ "%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"სურათის შენახვის შეცდომა\n" -"\n" -"%s" - msgid "Save Image" msgstr "სურათის შენახვა" @@ -12511,6 +12915,10 @@ msgstr "სიცილაკის ჩამატება" #, fuzzy +msgid "Send Attention" +msgstr "_გაგზავნა" + +#, fuzzy msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>%s:</b> " @@ -12565,6 +12973,9 @@ msgid "_Smile!" msgstr "სიცილაკი" +msgid "_Attention!" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Log Deletion Failed" msgstr "კავშირი ვერ განხორცილდა" @@ -12918,9 +13329,8 @@ msgid "(Custom)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "წაშლა" +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "" msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "" @@ -12942,16 +13352,31 @@ msgid "Theme failed to copy." msgstr "" -msgid "Install Theme" -msgstr "" - -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "" - -msgid "Icon" -msgstr "ხატულა" +#, fuzzy +msgid "Theme Selections" +msgstr "Browser-ის არჩევა" + +#. Instructions +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "მეგობრების სია" + +#, fuzzy +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "სტატუსი" + +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "სიცილაკების თემები" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -12960,11 +13385,6 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "საუბარი %s-თან" -#. Buddy List Themes -#, fuzzy -msgid "Buddy List Theme" -msgstr "მეგობრების სია" - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "სისტემური პანელის ნახატი" @@ -13058,9 +13478,6 @@ msgid "Font" msgstr "ფონტები" -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" - msgid "Use font from _theme" msgstr "" @@ -13137,51 +13554,6 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "პაროლი" -#, fuzzy -msgid "Proxy Server & Browser" -msgstr "პროქსი სერვერი" - -msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "" -"Proxy & Browser preferences are configured\n" -"in GNOME Preferences" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Browser" -msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" - -msgid "Proxy Server" -msgstr "პროქსი სერვერი" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "პროქსის ტიპი" - -msgid "No proxy" -msgstr "უპროქსიოდ" - -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "პორტი" - -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "მომხმარებელი" - msgid "Seamonkey" msgstr "" @@ -13222,6 +13594,16 @@ msgid "Browser Selection" msgstr "Browser-ის არჩევა" +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Configure _Browser" +msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" + msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" @@ -13244,6 +13626,39 @@ "(%s for URL)" msgstr "" +msgid "Proxy Server" +msgstr "პროქსი სერვერი" + +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "პროქსის ტიპი" + +msgid "No proxy" +msgstr "უპროქსიოდ" + +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "პორტი" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "მომხმარებელი" + msgid "Log _format:" msgstr "" @@ -13329,26 +13744,20 @@ msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_დრო სტატუსის შეცვლამდე(წუთებში):" + +#, fuzzy +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "სტატუსის შეცვლა" + msgid "_Auto-reply:" msgstr "ავტოგამოხმაურება" msgid "When both away and idle" msgstr "" -#. Auto-away stuff -msgid "Auto-away" -msgstr "თვითგასვლა" - -#, fuzzy -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "_დრო სტატუსის შეცვლამდე(წუთებში):" - -msgid "Change status when _idle" -msgstr "" - -msgid "Change _status to:" -msgstr "" - #. Signon status stuff #, fuzzy msgid "Status at Startup" @@ -13364,9 +13773,6 @@ msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისის ფერები" -msgid "Smiley Themes" -msgstr "სიცილაკების თემები" - msgid "Browser" msgstr "Browser-ი" @@ -13374,6 +13780,10 @@ msgid "Status / Idle" msgstr "გასული / უმოქმედო" +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "სიცილაკების თემები" + msgid "Allow all users to contact me" msgstr "" @@ -13540,6 +13950,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "საჭიროა რეგისტრაცია" + +#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ფონტის არჩევა" @@ -13615,10 +14029,13 @@ "this user" msgstr "" -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "" @@ -13650,15 +14067,6 @@ msgid "Could not set icon" msgstr "ვერ ვაგზავნი" -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." - -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" @@ -13690,6 +14098,10 @@ msgstr "ფაილის შენახვა..." #, fuzzy +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" + +#, fuzzy msgid "Select color" msgstr "ამოირჩიე ფერი" @@ -13732,9 +14144,6 @@ msgid "Pidgin smileys" msgstr "" -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" - msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "" @@ -14383,6 +14792,9 @@ msgid "Conversation Entry" msgstr "საუბრები" +msgid "Conversation History" +msgstr "საუბრის პროტოკოლი" + #, fuzzy msgid "Request Dialog" msgstr "პრივატი" @@ -14910,15 +15322,6 @@ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "" -msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "" - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -14926,8 +15329,79 @@ msgstr "" #. * description -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "ვერ ვქმნი კონფერენციას (%s)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "ვერ ვქმნი სოკეტს" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "პროფაილის URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "უცნობი შეცდომა." + +#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." +#~ msgstr "სერვისი დროებით მიუწვდომელია." + +#~ msgid "Unable to rename group" +#~ msgstr "ვერ ვცვლი ჯგუფის სახელს" + +#~ msgid "Unable to delete group" +#~ msgstr "ვერ ვშლი ჯგუფს" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#~ msgid "" +#~ "Error saving image\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "სურათის შენახვის შეცდომა\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "წაშლა" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "ხატულა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy Server & Browser" +#~ msgstr "პროქსი სერვერი" + +#~ msgid "Auto-away" +#~ msgstr "თვითგასვლა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." #~ msgid "_Start port:" #~ msgstr "_საწყისი პორტი:" @@ -15076,10 +15550,6 @@ #~ msgstr "მომხმარებლის ოთახები" #, fuzzy -#~ msgid "User Gaming" -#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი" - -#, fuzzy #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "მომხმარებელთა ლიმიტი" @@ -15159,10 +15629,6 @@ #~ msgid "Conversation Window Hiding" #~ msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" -#, fuzzy -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი ახალი პაროლი" - #~ msgid "Cursor Color" #~ msgstr "კურსორის ფერი" @@ -15254,10 +15720,6 @@ #~ msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელძე" #, fuzzy -#~ msgid "Successed:" -#~ msgstr "სიჩქარე" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "არასწორი ოთახის სახელი" @@ -15466,9 +15928,6 @@ #~ msgid "Display Statistics" #~ msgstr "სერვერის სტატისტიკა" -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "საუბრის პროტოკოლი" - #, fuzzy #~ msgid "Log Viewer" #~ msgstr "პროტოკოლის" @@ -15672,9 +16131,6 @@ #~ msgid "Auth host" #~ msgstr "დამადასტ. ჰოსტი" -#~ msgid "Auth port" -#~ msgstr "დამადასტ. პორტი" - #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" #~ msgstr "<b>სრული სახელი:</b> %s<br>"