diff po/kn.po @ 29653:272d2cc8b2e6

Checkin updated versions of this files after running the stats script on them
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 29 Mar 2010 07:23:11 +0000
parents 903a99d23000
children 396340abea17
line wrap: on
line diff
--- a/po/kn.po	Mon Mar 29 07:16:59 2010 +0000
+++ b/po/kn.po	Mon Mar 29 07:23:11 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 21:53-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 16:06+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: American English <>\n"
@@ -2229,23 +2229,20 @@
 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
 msgstr "ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದ ಒಂದು Farsight2 ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
 
-msgid "Conference error"
-msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ(ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ದೋಷ)"
-
 msgid "Error with your microphone"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
 
 msgid "Error with your webcam"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ"
 
+msgid "Conference error"
+msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ(ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ದೋಷ)"
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Error creating session: %s"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-msgid "Error creating conference."
-msgstr "ಸಮ್ಮೇಳವನ್ನು(ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್) ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
-
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "ನೀವು %s ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗೆ %s ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
@@ -3025,18 +3022,6 @@
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬೈಂಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on socket: %s"
-msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಆಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ mDNSResponder ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
 
@@ -3190,6 +3175,14 @@
 msgid "Available"
 msgstr "ಲಭ್ಯ"
 
+#. 2
+msgid "Chatty"
+msgstr "ಚಾಟಿ"
+
+#. 3
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "ತೊಂದರೆ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ"
+
 #. 1
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
@@ -4031,17 +4024,6 @@
 msgid "Log Out"
 msgstr "ಹೊರ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ"
 
-#. 2
-msgid "Chatty"
-msgstr "ಚಾಟಿ"
-
-msgid "Extended Away"
-msgstr "ಆಚೆಹೋಗಿದ್ದನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ"
-
-#. 3
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "ತೊಂದರೆ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ"
-
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
@@ -4312,6 +4294,14 @@
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "ಝೇಂಕರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 
+#, fuzzy
+msgid "Mood Name"
+msgstr "ನಡುವಿನ  ಹೆಸರು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Comment"
+msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
+
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "ರಾಗದ ಕಲಾವಿದ"
 
@@ -4556,10 +4546,6 @@
 "ಝೇಂಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ %s ಅದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅವರು ಝೇಂಕಾರವನ್ನು "
 "ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr "%s ನತ್ತ ಝೇಂಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
 msgid "Buzz"
@@ -4570,6 +4556,10 @@
 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮತ್ತ ಝೇಂಕರಿಸದ್ದಾರೆ!"
 
 #, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "%s ನತ್ತ ಝೇಂಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
 msgstr "%s ದೊಂದಿಗೆ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ JID"
 
@@ -4599,6 +4589,10 @@
 msgid "Initiate Media"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
+msgstr "ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಲ್ಲ"
+
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
@@ -4655,6 +4649,13 @@
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲು ಅವರತ್ತ ಝೇಂಕರಿಸಿ"
 
+#, fuzzy
+msgid "mood: Set current user mood"
+msgstr "ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+msgid "Extended Away"
+msgstr "ಆಚೆಹೋಗಿದ್ದನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -4732,12 +4733,18 @@
 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು."
 
+msgid "XMPP stream header missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Version Mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP stream missing ID"
+msgstr ""
+
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
 
-msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "ಇರುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
-
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
@@ -4773,6 +4780,9 @@
 msgid "Kicked (%s)"
 msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಲಾಗಿದೆ (%s)"
 
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "ಇರುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
+
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
 msgstr "ಇನ್‌-ಬ್ಯಾಂಡ್ ಬೈಟ್‌ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ\n"
 
@@ -4807,17 +4817,321 @@
 "ನೀವು ಯಾವುದರೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಅದರ %s ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
 "ಮಾಡಿ"
 
-msgid "Edit User Mood"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಹರಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
-
-msgid "Please select your mood from the list."
-msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಲಹರಿಯನ್ನು(ಮೂಡ್) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ"
-
-msgid "Set"
-msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ"
-
-msgid "Set Mood..."
-msgstr "ಲಹರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ...."
+#, fuzzy
+msgid "Afraid"
+msgstr "ಅಮ್ಹರಿಕ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "Amazed"
+msgstr "ನಾಚಿಕೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Amorous"
+msgstr "ಅಧ್ಭುತ"
+
+#. 1
+msgid "Angry"
+msgstr "ಕುಪಿತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Annoyed"
+msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+msgid "Anxious"
+msgstr "ಆತುರ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Aroused"
+msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ"
+
+msgid "Ashamed"
+msgstr "ನಾಚಿಕೆ"
+
+msgid "Bored"
+msgstr "ಬೇಸರ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Brave"
+msgstr "ಉಳಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Calm"
+msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cautious"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cold"
+msgstr "ದಟ್ಟ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Confident"
+msgstr "ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Confused"
+msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contemplative"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contented"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cranky"
+msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
+
+msgid "Crazy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creative"
+msgstr "ರಚಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Curious"
+msgstr "ಅಧ್ಭುತ"
+
+#  ತಿರಸ�ಕರಿಸ�  ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ .    ನಿರಾಕರಿಸ�   ಅಂದರೆ   ಡಿನೈ ! .
+#, fuzzy
+msgid "Dejected"
+msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Depressed"
+msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disappointed"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
+
+msgid "Disgusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Dismayed"
+msgstr "_ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Distracted"
+msgstr "ನಿರ್ಲಿಪ್ತ"
+
+msgid "Embarrassed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Envious"
+msgstr "ಆತುರ"
+
+#. 2
+msgid "Excited"
+msgstr "ಉತ್ತೇಜಿತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Flirtatious"
+msgstr "ಅಧ್ಭುತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Frustrated"
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
+
+msgid "Grateful"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grieving"
+msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾತ್ತಿದೆ..."
+
+#. 3
+msgid "Grumpy"
+msgstr "ಸಿಡುಕು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Guilty"
+msgstr "ನಗರ"
+
+#. 4
+msgid "Happy"
+msgstr "ಹರ್ಷಚಿತ್ತ"
+
+msgid "Hopeful"
+msgstr ""
+
+#. 8
+msgid "Hot"
+msgstr "ಹಾಟ್"
+
+msgid "Humbled"
+msgstr ""
+
+msgid "Humiliated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hungry"
+msgstr "ಕುಪಿತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hurt"
+msgstr "ಹಾಸ್ಯ"
+
+msgid "Impressed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "In awe"
+msgstr "ಪ್ರೇಮಪಾಶದಲ್ಲಿ"
+
+msgid "In love"
+msgstr "ಪ್ರೇಮದಲ್ಲಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Indignant"
+msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "Interested"
+msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Intoxicated"
+msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತ"
+
+#. 6
+msgid "Invincible"
+msgstr "ಅದಮ್ಯ"
+
+msgid "Jealous"
+msgstr "ಅಸೂಯೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Lonely"
+msgstr "ಕೋತಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "ಅತೀ ಜೋರಾಗಿ"
+
+msgid "Lucky"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "Moody"
+msgstr "ಲಹರಿ"
+
+msgid "Nervous"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Neutral"
+msgstr "ವಿವರ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Offended"
+msgstr "ಆಫ್‍ಲೈನ್"
+
+msgid "Outraged"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Playful"
+msgstr "ಅಡಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proud"
+msgstr "ಜೋರಾಗಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Relaxed"
+msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Relieved"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remorseful"
+msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Restless"
+msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ"
+
+#. 7
+msgid "Sad"
+msgstr "ದುಃಖಿತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sarcastic"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
+
+msgid "Satisfied"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Serious"
+msgstr "ಅಧ್ಭುತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Shocked"
+msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ"
+
+msgid "Shy"
+msgstr ""
+
+#. 9
+msgid "Sick"
+msgstr "ರೋಗಗ್ರಸ್ತ"
+
+#. 10
+#. Sleepy / Tired
+msgid "Sleepy"
+msgstr "ನಿದ್ದೆ!"
+
+msgid "Spontaneous"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Stressed"
+msgstr "ವೇಗ:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "ಹಾಡು"
+
+msgid "Surprised"
+msgstr ""
+
+msgid "Thankful"
+msgstr ""
+
+msgid "Thirsty"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Tired"
+msgstr "ಫೈರ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "Undefined"
+msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Weak"
+msgstr "ಹೊಡೆತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Worried"
+msgstr "ಬೇಸರ"
 
 msgid "Set User Nickname"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
@@ -4832,6 +5146,9 @@
 "ಈ ಮಾಹಿತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೂ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ, "
 "ಆದ್ದರಿಂದ ಸೂಕ್ತವಾದುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
+msgid "Set"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ"
+
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ..."
 
@@ -4874,221 +5191,169 @@
 "%s ಎನ್ನುವುದು ಸ್ಥಳೀಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ ಆದರೆ ಪರಿಚಾರಕದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ನೀವು ಈ ಗೆಳೆಯನನ್ನು "
 "ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನ ದೋಷ (ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ದೋಚವಾಗಿರಬಹುದು)"
 
-#, c-format
 msgid "Invalid email address"
 msgstr "ತಪ್ಪು ಇ-ಮೈಲ್‌ ವಿಳಾಸ"
 
-#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅರ್ಹ ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ(ಲಾಗಿನ್)"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Invalid username"
 msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು"
 
-#, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "ತಪ್ಪು  ಪರಿಚಯದ ಹೆಸರು"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯು ತುಂಬಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲಿ"
 
-#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಆಫ್‍ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಲಹರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಎದುರಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ"
 
-#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು"
 
-#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಂಪು"
 
-#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ "
 
-#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದ"
 
-#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "ಶೂನ್ಯ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr ""
 "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "ಸ್ವಿಚ್‌ಬೋರ್ಡ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "ಸೂಚನೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "ಒಂದು FND ಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಭಾರಿ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ"
 
 # , c-format
-#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ"
 
-#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಪರಿಚಾರಕ ದೋಷ"
 
-#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ಆದೇಶ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ "
 
-#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನಾ ದೋಷ"
 
-#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "ತಪ್ಪು CHL ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕವು(ಸರ್ವರ್‍) ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍) ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "ಪೀರ್ ಸೂಚನಾ ಪರಿಚಾರಕವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂಪರ್ಕದೋಷ"
 
-#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍) ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ! (ನೀವೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ)"
 
-#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
-#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR ನಿಯತಾಂಕಗಳು(ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರ್ಸ್) ಒಂದೊ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೊರ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಬಲು ಸಕ್ರಿಯ"
 
-#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧಿವೇಶನಗಳು"
 
-#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "ಸರಿ ಇಲ್ಲದ ಪರಿಚಯದ ಕಡತ"
 
-#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ"
 
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr "ಪರಿಚಯದ ಹೆಸರು ವೇಗವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ(ಸರ್ವರ್‍) ಬಹಳ ಕೆಲಸದ ಒತ್ತಡವಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "ಪಾಲಕರ ಅರಿವಿಗೆ ಬಾರದೆ ಇರುವ ಮಕ್ಕಳ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್"
 
-#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
-#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಟಿಕೆಟ್"
 
@@ -5497,10 +5762,6 @@
 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ ಲೈವ್ ಐಡಿ ಧೃಡೀಕರಣ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
 
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s ಈಗ ತಾನೆ ನಿಮಗೆ ಮೆತ್ತಗೆ ತಿವಿದಿದ್ದಾರೆ! "
-
 msgid "The following users are missing from your addressbook"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
@@ -5688,117 +5949,10 @@
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ."
 
-#, c-format
-msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "ಪರಿಚಯದ ಹೆಸರು ವೇಗವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ"
-
-msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "ಈ ಹಾಟ್‍ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Profile URL"
-msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಂಪು ಅಲ್ಲ."
-
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ."
-
-#, c-format
-msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "%s  ರು %s (%s) ಮೇಲೆ  "
-
-#, c-format
-msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr " %s (%s) ಮೇಲೆ ಬಲಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "%s (%s)ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ %s ನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಭರತಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ %s ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s ಯು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಖಾತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
-
-msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ"
-
-msgid "Unable to rename group"
-msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, c-format
-msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
-
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ "
-
-#. 1
-msgid "Angry"
-msgstr "ಕುಪಿತ"
-
-#. 2
-msgid "Excited"
-msgstr "ಉತ್ತೇಜಿತ"
-
-#. 3
-msgid "Grumpy"
-msgstr "ಸಿಡುಕು"
-
-#. 4
-msgid "Happy"
-msgstr "ಹರ್ಷಚಿತ್ತ"
-
 #. 5
 msgid "In Love"
 msgstr "ಪ್ರೇಮಪಾಶದಲ್ಲಿ"
 
-#. 6
-msgid "Invincible"
-msgstr "ಅದಮ್ಯ"
-
-#. 7
-msgid "Sad"
-msgstr "ದುಃಖಿತ"
-
-#. 8
-msgid "Hot"
-msgstr "ಹಾಟ್"
-
-#. 9
-msgid "Sick"
-msgstr "ರೋಗಗ್ರಸ್ತ"
-
-#. 10
-msgid "Sleepy"
-msgstr "ನಿದ್ದೆ!"
-
 #. show current mood
 msgid "Current Mood"
 msgstr "ಸದ್ಯದ ಭಾವಲಹರಿ"
@@ -6789,6 +6943,106 @@
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
 
+msgid "Thinking"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shopping"
+msgstr "ಟೈಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Questioning"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಸಂವಾದ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Eating"
+msgstr "ಉಳಿದಿರುವ(ದು/ವು)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Watching a movie"
+msgstr "ಒಂದು ಆಟ ಆಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+msgid "Typing"
+msgstr "ಬರೆಯುತ್ತಿದಾರೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "At the office"
+msgstr "ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+msgid "Taking a bath"
+msgstr ""
+
+msgid "Watching TV"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Having fun"
+msgstr "ಹ್ಯಾಂಗ್ಅಪ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sleeping"
+msgstr "ನಿದ್ದೆ!"
+
+msgid "Using a PDA"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Meeting friends"
+msgstr "IM ಸ್ನೇಹಿತರು"
+
+#, fuzzy
+msgid "On the phone"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ  ಮಾತನಾಡುತ್ತ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Surfing"
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ"
+
+#. "I am mobile." / "John is mobile."
+msgid "Mobile"
+msgstr "ಮೊಬೈಲ್"
+
+msgid "Searching the web"
+msgstr ""
+
+msgid "At a party"
+msgstr ""
+
+msgid "Having Coffee"
+msgstr ""
+
+#. Playing video games
+#, fuzzy
+msgid "Gaming"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
+
+msgid "Browsing the web"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Smoking"
+msgstr "ಹಾಡು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Writing"
+msgstr "ಕಛೇರಿ"
+
+#. Drinking [Alcohol]
+#, fuzzy
+msgid "Drinking"
+msgstr "ಕಛೇರಿ"
+
+msgid "Listening to music"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Studying"
+msgstr "ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "In the restroom"
+msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು"
+
 msgid "Received invalid data on connection with server"
 msgstr "ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಾಗ ತಪ್ಪು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
 
@@ -7002,6 +7256,9 @@
 msgid "Games"
 msgstr "ಆಟಗಳು"
 
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "ಆಡ್‌-ಇನ್‌ಗಳು"
 
@@ -7068,6 +7325,26 @@
 msgid "Invisible"
 msgstr "ಅದೃಶ್ಯ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Evil"
+msgstr "ಇಮೈಲ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "Depression"
+msgstr "ವೃತ್ತಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "At home"
+msgstr "ನನ್ನ ಕುರಿತು"
+
+#, fuzzy
+msgid "At work"
+msgstr "ಜಾಲ"
+
+#, fuzzy
+msgid "At lunch"
+msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ  ಹೊರಗೆ "
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ"
 
@@ -7599,6 +7876,10 @@
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಸ್ಟೋರ್ ಲಿಂಕ್"
 
+#, fuzzy
+msgid "Lunch"
+msgstr "ಫಿಂಚ್"
+
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "%s ಬಗ್ಗೆ ಗೆಳೆಯನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
@@ -7630,7 +7911,8 @@
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
 
-msgid "Get Status Msg"
+#, fuzzy
+msgid "Get X-Status Msg"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
 msgid "End Direct IM Session"
@@ -7912,9 +8194,6 @@
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "ಮೊಬೈಲ್"
-
 msgid "Note"
 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
 
@@ -8913,18 +9192,6 @@
 msgid "Robot"
 msgstr "ರೊಬೊಟ್"
 
-msgid "Jealous"
-msgstr "ಅಸೂಯೆ"
-
-msgid "Ashamed"
-msgstr "ನಾಚಿಕೆ"
-
-msgid "Bored"
-msgstr "ಬೇಸರ"
-
-msgid "Anxious"
-msgstr "ಆತುರ"
-
 msgid "User Modes"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮಗಳು"
 
@@ -9396,9 +9663,6 @@
 msgid "Normal"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
-msgid "In love"
-msgstr "ಪ್ರೇಮದಲ್ಲಿ"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -10374,6 +10638,10 @@
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
 msgstr " \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು   %s ಇವರಿಗೆ  ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
@@ -10483,8 +10751,9 @@
 msgid "Extended away"
 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ"
 
-msgid "Listening to music"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Feeling"
+msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
@@ -11038,6 +11307,17 @@
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ  %d"
 
+#, fuzzy
+msgid "Please select your mood from the list"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಲಹರಿಯನ್ನು(ಮೂಡ್) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message (optional)"
+msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ (ಐಚ್ಛಿಕ)"
+
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಹರಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
+
 #. Buddies menu
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು(_B)"
@@ -11130,6 +11410,10 @@
 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಖಾಸಗಿಮಾಹಿತಿ"
 
 #, fuzzy
+msgid "/Tools/Set _Mood"
+msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸಿಸ್ಟಂ _ಲಾಗ್"
+
+#, fuzzy
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು"
 
@@ -11153,9 +11437,21 @@
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/ಸಹಾಯ/ಆ_ನ್‍ಲೈನ್ ಸಹಾಯ"
 
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Build Information"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ"
+
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/ಸಹಾಯ/ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಯ ವಿಂಡೊ(_D)"
 
+#, fuzzy
+msgid "/Help/De_veloper Information"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍) ಮಾಹಿತಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Translator Information"
+msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
+
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/ಸಹಾಯ/ಬಗ್ಗೆ(_A)"
 
@@ -11392,6 +11688,10 @@
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು(_E)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Set _Mood..."
+msgstr "ಲಹರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ...."
+
 msgid "No actions available"
 msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಮಗಳೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
@@ -11439,12 +11739,6 @@
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
 
-msgid "Find"
-msgstr "ಹುಡುಕಿ"
-
-msgid "_Search for:"
-msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S):"
-
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವುದು ಬೇಡ"
 
@@ -11533,6 +11827,10 @@
 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ _ಕಳಿಸಿ"
 
 #, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get _Attention"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ..."
+
+#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯರ ಪ್ರವೇಶ ಉಪಕರಣ ಸೇರಿಸಿ..."
 
@@ -11632,6 +11930,10 @@
 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ ಕಳಿಸಿ..."
 
 #, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get Attention"
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ..."
+
+#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ..."
 
@@ -11696,15 +11998,20 @@
 msgid "0 people in room"
 msgstr "೦ ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Close Find bar"
+msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "ಹುಡುಕಿ"
+
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d ಜನರು ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ "
 msgstr[1] "%d ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ "
 
-msgid "Typing"
-msgstr "ಬರೆಯುತ್ತಿದಾರೆ"
-
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
 
@@ -11757,6 +12064,12 @@
 msgid "By account"
 msgstr "ಖಾತೆವಾರು"
 
+msgid "Find"
+msgstr "ಹುಡುಕಿ"
+
+msgid "_Search for:"
+msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು(_S):"
+
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr ""
 
@@ -12110,50 +12423,47 @@
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
+"to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
+"is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
+"GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
+"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
+"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
+"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
+"im<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
+"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
+">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
+"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
+"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
+"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
+"<br/>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
-"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
-"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
-"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
-"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
-"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
-"<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
-msgstr ""
-"<FONT SIZE=\"4\">ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೇಳಲಾಗುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು:</FONT> <A HREF=\"http://"
-"developer.pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/"
-"><BR/>"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
-"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
-"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
-"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
-"primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
-"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Information"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#. End of not to be translated section
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Build Information"
+msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ"
 
 msgid "Current Developers"
 msgstr "ಹಾಲೀ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು"
@@ -12168,14 +12478,19 @@
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Developer Information"
+msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(ಸರ್ವರ್‍) ಮಾಹಿತಿ"
+
 msgid "Current Translators"
 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು"
 
 msgid "Past Translators"
 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅನುವಾದಕರು"
 
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Translator Information"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ"
 
 msgid "_Name"
 msgstr "ಹೆಸರು(_N)"
@@ -12481,15 +12796,6 @@
 "Defaulting to PNG."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಡತ ಬಗೆರಿ\n"
-"\n"
-"PNGಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವದು"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12497,16 +12803,6 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
-"\n"
-"%s"
-
 msgid "Save Image"
 msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ"
 
@@ -12616,6 +12912,10 @@
 msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ"
 
 #, fuzzy
+msgid "Send Attention"
+msgstr "ಕಳಿಸುವ ಗುಂಡಿ"
+
+#, fuzzy
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr " <b>%s:</b>  "
 
@@ -12670,6 +12970,9 @@
 msgid "_Smile!"
 msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!"
 
+msgid "_Attention!"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Log Deletion Failed"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
@@ -13631,6 +13934,10 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸ್ಮೈಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "ಗೆಳೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
@@ -13710,10 +14017,13 @@
 "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಈ ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು "
 "ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು"
 
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
+#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
+#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
+#. * nothing we can really send.  The only logical one is
+#. * "Application," but do we really want to send a binary and
+#. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
+#. * return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "ಆರಂಭಕವು(ಲಾಂಚರ್) ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
@@ -13747,17 +14057,6 @@
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಚಿತ್ರ "
-"ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು"
-
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
 
@@ -14967,15 +15266,6 @@
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>XMPP ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ</font>"
 
-msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr "ಒಂದು <iq/> ವಾಕ್ಯವೃಂದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
-
-msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr "ಒಂದು <presence/> ವಾಕ್ಯವೃಂದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
-
-msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "ಒಂದು <message/> ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
-
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
@@ -14983,11 +15273,122 @@
 msgstr "ಕಚ್ಛಾ XMPP ವಾಕ್ಯವೃಂದಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ."
 
 #. *  description
-msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "XMPP ಪರಿಚಾರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಅಥವ ಕ್ಲೈಂಟುಗಳಿಗಾಗಿ ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ "
 "ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ."
 
+#~ msgid "Error creating conference."
+#~ msgstr "ಸಮ್ಮೇಳವನ್ನು(ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್) ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
+
+#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
+#~ msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬೈಂಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
+#~ msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಆಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
+#~ msgstr "%s ಈಗ ತಾನೆ ನಿಮಗೆ ಮೆತ್ತಗೆ ತಿವಿದಿದ್ದಾರೆ! "
+
+#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
+#~ msgstr "ಪರಿಚಯದ ಹೆಸರು ವೇಗವಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ"
+
+#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
+#~ msgstr "ಈ ಹಾಟ್‍ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Profile URL"
+#~ msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ"
+
+#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
+#~ msgstr "MSN ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
+
+#~ msgid "%s is not a valid group."
+#~ msgstr "%s ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಂಪು ಅಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ."
+
+#~ msgid "%s on %s (%s)"
+#~ msgstr "%s  ರು %s (%s) ಮೇಲೆ  "
+
+#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+#~ msgstr " %s (%s) ಮೇಲೆ ಬಲಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ %s ನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)"
+
+#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಭರತಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ %s ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid passport account."
+#~ msgstr "%s ಯು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪಾಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಖಾತೆಯಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
+#~ msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ"
+
+#~ msgid "Unable to rename group"
+#~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Unable to delete group"
+#~ msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+#~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
+
+#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+#~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
+#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೇಳಲಾಗುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು:</FONT> <A HREF=\"http://"
+#~ "developer.pidgin.im/wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/"
+#~ "><BR/>"
+
+#~ msgid "Debugging Information"
+#~ msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unrecognized file type\n"
+#~ "\n"
+#~ "Defaulting to PNG."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಡತ ಬಗೆರಿ\n"
+#~ "\n"
+#~ "PNGಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವದು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving image\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ "
+#~ "ಚಿತ್ರ ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು"
+
+#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
+#~ msgstr "ಒಂದು <iq/> ವಾಕ್ಯವೃಂದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
+#~ msgstr "ಒಂದು <presence/> ವಾಕ್ಯವೃಂದವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
+
+#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
+#~ msgstr "ಒಂದು <message/> ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
+
 #~ msgid "%s"
 #~ msgstr "%s"
 
@@ -15155,10 +15556,6 @@
 #~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "User Gaming"
-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "User Viewing"
 #~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ"
 
@@ -15373,10 +15770,6 @@
 #~ msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Successed:"
-#~ msgstr "ವೇಗ:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid QQ Face"
 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"