Mercurial > pidgin
diff po/th.po @ 29653:272d2cc8b2e6
Checkin updated versions of this files after running the stats script on them
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 29 Mar 2010 07:23:11 +0000 |
parents | 703c72411bb0 |
children | 1722c55f3f06 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/th.po Mon Mar 29 07:16:59 2010 +0000 +++ b/po/th.po Mon Mar 29 07:23:11 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -1604,6 +1604,7 @@ msgid "Online" msgstr "" +#. primative, no, id, name msgid "Offline" msgstr "ออฟไลน์" @@ -1986,6 +1987,9 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" +msgid "File is not readable." +msgstr "" + #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้ม %s (%s) มาให้คุณ" @@ -2228,26 +2232,22 @@ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Conference error" -msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" - msgid "Error with your microphone" msgstr "" msgid "Error with your webcam" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Conference error" +msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" + #, fuzzy, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" "%s" -#, fuzzy -msgid "Error creating conference." -msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" - #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "" @@ -2996,18 +2996,6 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" - msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -3160,10 +3148,20 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "" +#. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "อยู่" +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "กำลังคุย" + +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "ห้ามรบกวน" + +#. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff @@ -3754,6 +3752,14 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" +#. This should never happen! +#, fuzzy +msgid "Invalid response from server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" + +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -3763,27 +3769,39 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว" - -#, fuzzy -msgid "Invalid response from server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" - -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "" - msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว" + #, fuzzy, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" + +#, fuzzy +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" + +#, fuzzy +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" + +#, fuzzy +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" + msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" @@ -3887,14 +3905,17 @@ msgid "Resource" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s ago" +msgid "Uptime" msgstr "" #, fuzzy msgid "Logged Off" msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน" +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + msgid "Middle Name" msgstr "ชื่อกลาง" @@ -3944,15 +3965,6 @@ msgid "Log Out" msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน" -msgid "Chatty" -msgstr "กำลังคุย" - -msgid "Extended Away" -msgstr "ไม่อยู่ยาว" - -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "ห้ามรบกวน" - msgid "JID" msgstr "" @@ -4087,11 +4099,6 @@ msgid "Ping timed out" msgstr "ข้อความปกติ" -msgid "" -"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly." -msgstr "" - msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" @@ -4219,6 +4226,7 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "" +#. 0 msgid "None" msgstr "" @@ -4233,6 +4241,14 @@ msgid "Allow Buzz" msgstr "อนุญาต" +#, fuzzy +msgid "Mood Name" +msgstr "ชื่อกลาง" + +#, fuzzy +msgid "Mood Comment" +msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้" + msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4477,10 +4493,6 @@ "buzzes now." msgstr "ไม่สามารถเล่นเสียงได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้มที่เลือก (%s)" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" @@ -4490,6 +4502,10 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s ออกจากระบบ" +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" @@ -4520,6 +4536,9 @@ msgid "Initiate Media" msgstr "เ_ริ่มสนทนากลุ่ม" +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "" + msgid "config: Configure a chat room." msgstr "" @@ -4567,6 +4586,12 @@ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "" +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "" + +msgid "Extended Away" +msgstr "ไม่อยู่ยาว" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -4646,12 +4671,22 @@ msgid "(Code %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป" + +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + msgid "XML Parse error" msgstr "" -msgid "Unknown Error in presence" -msgstr "" - #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "" @@ -4686,6 +4721,9 @@ msgid "Kicked (%s)" msgstr "" +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "" @@ -4719,19 +4757,307 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการดูข้อมูล" -msgid "Edit User Mood" -msgstr "" - -msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "เรื่อง" - -#, fuzzy -msgid "Set Mood..." -msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." +msgid "Afraid" +msgstr "" + +msgid "Amazed" +msgstr "" + +msgid "Amorous" +msgstr "" + +#. 1 +msgid "Angry" +msgstr "" + +msgid "Annoyed" +msgstr "" + +msgid "Anxious" +msgstr "" + +msgid "Aroused" +msgstr "" + +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +msgid "Bored" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Brave" +msgstr "บันทึก" + +#, fuzzy +msgid "Calm" +msgstr "ยกเลิก" + +msgid "Cautious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cold" +msgstr "ตัวหนา" + +#, fuzzy +msgid "Confident" +msgstr "เมือง" + +#, fuzzy +msgid "Confused" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +msgid "Contemplative" +msgstr "<hr><b>ข้อมูลที่อยู่</b>%s%s" + +#, fuzzy +msgid "Contented" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +msgid "Cranky" +msgstr "บริษัท" + +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "ล้าง" + +msgid "Curious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dejected" +msgstr "คืนค่าเดิม" + +#, fuzzy +msgid "Depressed" +msgstr "ลบ" + +#, fuzzy +msgid "Disappointed" +msgstr "ไ_ม่ใช้งาน" + +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Dismayed" +msgstr "ไ_ม่ใช้งาน" + +#, fuzzy +msgid "Distracted" +msgstr "ไ_ม่ใช้งาน" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +msgid "Envious" +msgstr "" + +#. 2 +msgid "Excited" +msgstr "" + +msgid "Flirtatious" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Frustrated" +msgstr "ชื่อ" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Grieving" +msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..." + +#. 3 +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "กลุ่ม:" + +#, fuzzy +msgid "Guilty" +msgstr "เมือง" + +#. 4 +msgid "Happy" +msgstr "" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +#. 8 +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "โ_ฮสต์:" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Hungry" +msgstr "ประเทศ" + +msgid "Hurt" +msgstr "" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +msgid "In awe" +msgstr "" + +msgid "In love" +msgstr "" + +msgid "Indignant" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Interested" +msgstr "ความสนใจ" + +#, fuzzy +msgid "Intoxicated" +msgstr "เ_ชิญ" + +#. 6 +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Jealous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Lonely" +msgstr "โทรศัพท์" + +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "ดังที่สุด" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "กำหนดเอง" + +#, fuzzy +msgid "Moody" +msgstr "แ_ก้ไข" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Neutral" +msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +#, fuzzy +msgid "Offended" +msgstr "ออฟไลน์" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Playful" +msgstr "เล่น" + +#, fuzzy +msgid "Proud" +msgstr "ดัง" + +#, fuzzy +msgid "Relaxed" +msgstr "ชื่อจริง" + +#, fuzzy +msgid "Relieved" +msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน" + +#, fuzzy +msgid "Remorseful" +msgstr "ลบคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "Restless" +msgstr "ลงทะเบียน" + +#. 7 +msgid "Sad" +msgstr "" + +msgid "Sarcastic" +msgstr "" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Serious" +msgstr "เสียง" + +#, fuzzy +msgid "Shocked" +msgstr "ถูกบล็อค" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +#. 9 +msgid "Sick" +msgstr "" + +#. 10 +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stressed" +msgstr "ความเร็ว:" + +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "เสียง" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Tired" +msgstr "ชื่อ" + +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "ขีดเส้นใต้" + +msgid "Weak" +msgstr "" + +msgid "Worried" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Set User Nickname" @@ -4746,6 +5072,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "เรื่อง" + +#, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "ชื่อเล่น" @@ -4786,217 +5116,170 @@ "to be added?" msgstr "" -#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "" -#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "" -#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง" -#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "" -#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Already logged in" msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid username" msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid friendly name" msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "List full" msgstr "รายการคู่สนทนาเต็ม" -#, c-format msgid "Already there" msgstr "" -#, c-format msgid "Not on list" msgstr "" -#, c-format msgid "User is offline" msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" -#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "" -#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "" -#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "มีกลุ่มมากเกินไป" -#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง" -#, c-format msgid "User not in group" msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม" -#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "ชื่อกลุ่มยาวเกินไป" -#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "" -#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "" -#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Notify transfer failed" msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว" -#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "" -#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน" -#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "" -#, c-format msgid "Database server error" msgstr "" -#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "" -#, c-format msgid "File operation error" msgstr "" -#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "" -#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "" -#, c-format msgid "Server busy" msgstr "" -#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "" -#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "" -#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "" -#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "" -#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "" -#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "" -#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "" -#, c-format msgid "Session overload" msgstr "" -#, c-format msgid "User is too active" msgstr "" -#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "" -#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "" -#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "" -#, c-format msgid "Not expected" msgstr "" msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "" -#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "" -#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "" -#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "" -#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "" -#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "" -#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" msgid "Passport account suspended" msgstr "" -#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "" @@ -5053,6 +5336,10 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "ชื่อเรียกใน MSN ของคุณยาวเกินไป" +#, fuzzy, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก" + msgid "Set your friendly name." msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก" @@ -5401,10 +5688,6 @@ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)" - #, fuzzy msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "นี่คือผลลัพธ์ในการค้นหา" @@ -5569,76 +5852,8 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#, c-format -msgid "Friendly name changes too rapidly" -msgstr "" - -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "" - -msgid "Profile URL" -msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid group." -msgstr "" - -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to add user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to block user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s is not a valid passport account." -msgstr "" - -msgid "Service Temporarily Unavailable." -msgstr "" - -msgid "Unable to rename group" -msgstr "" - -msgid "Unable to delete group" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has added you to his or her buddy list." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +#. 5 +msgid "In Love" msgstr "" #. show current mood @@ -5659,6 +5874,26 @@ msgid "How do you feel right now?" msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง" +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน" + +msgid "The name you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" + #. show error to user msgid "Profile Update Error" msgstr "" @@ -5736,23 +5971,28 @@ msgstr "ข้อความใหญ่เกินไป" msgid "" -"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " -"settings." +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" #, fuzzy msgid "Logging In..." msgstr "บันทึกเหตุการณ์" -msgid "" -"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " -"settings." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" +msgid "The nick name you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "" + #. mxit login name msgid "MXit Login Name" msgstr "" @@ -5829,6 +6069,10 @@ msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." #, fuzzy +msgid "Loading menu..." +msgstr "บันทึกเหตุการณ์" + +#, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" @@ -5873,6 +6117,11 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Message Error" msgstr "ข้อความจาก %s" @@ -5880,6 +6129,17 @@ msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "" +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + #, fuzzy msgid "Contact Error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" @@ -5954,38 +6214,6 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" -msgid "Angry" -msgstr "" - -msgid "Excited" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Grumpy" -msgstr "กลุ่ม:" - -msgid "Happy" -msgstr "" - -msgid "In Love" -msgstr "" - -msgid "Invincible" -msgstr "" - -msgid "Sad" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Hot" -msgstr "โ_ฮสต์:" - -msgid "Sick" -msgstr "" - -msgid "Sleepy" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "_ส่ง" @@ -6605,7 +6833,10 @@ msgid "Server port" msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" -#. Note to translators: %s in this string is a URL +#, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n" @@ -6621,6 +6852,11 @@ msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" + msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" @@ -6632,6 +6868,105 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shopping" +msgstr "_หยุดพิมพ์" + +#, fuzzy +msgid "Questioning" +msgstr "เหลืออีก" + +#, fuzzy +msgid "Eating" +msgstr "เหลืออีก" + +msgid "Watching a movie" +msgstr "" + +msgid "Typing" +msgstr "กำลังพิมพ์" + +#, fuzzy +msgid "At the office" +msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +msgid "Having fun" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "_ส่ง" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Meeting friends" +msgstr "หน้าต่าง_สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "On the phone" +msgstr "ติดสาย" + +#, fuzzy +msgid "Surfing" +msgstr "เตือนซ้ำ" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "ใช้ผ่านมือถือ" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "At a party" +msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#. Playing video games +#, fuzzy +msgid "Gaming" +msgstr "ชื่อผู้ใช้" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smoking" +msgstr "เสียง" + +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "IM ที่ทำงาน" + +#. Drinking [Alcohol] +#, fuzzy +msgid "Drinking" +msgstr "IM ที่ทำงาน" + +msgid "Listening to music" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Studying" +msgstr "_ส่ง" + +#, fuzzy +msgid "In the restroom" +msgstr "ความสนใจ" + #, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s" @@ -6842,6 +7177,9 @@ msgid "Games" msgstr "" +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + msgid "Add-Ins" msgstr "" @@ -6909,6 +7247,26 @@ msgid "Invisible" msgstr "ไม่แสดงตัว" +#, fuzzy +msgid "Evil" +msgstr "อีเมล" + +#, fuzzy +msgid "Depression" +msgstr "ฝ่าย" + +#, fuzzy +msgid "At home" +msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" + +#, fuzzy +msgid "At work" +msgstr "เครือข่าย" + +#, fuzzy +msgid "At lunch" +msgstr "พักกลางวัน" + msgid "IP Address" msgstr "หมายเลขไอพี" @@ -7147,11 +7505,6 @@ "characters.]" msgstr "" -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" @@ -7357,6 +7710,10 @@ msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lunch" +msgstr "หา" + #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "" @@ -7389,8 +7746,9 @@ msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "" -msgid "Get Status Msg" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Get X-Status Msg" +msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" msgid "End Direct IM Session" msgstr "" @@ -7691,9 +8049,6 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา" -msgid "Mobile" -msgstr "ใช้ผ่านมือถือ" - msgid "Note" msgstr "" @@ -8747,18 +9102,6 @@ msgid "Robot" msgstr "" -msgid "Jealous" -msgstr "" - -msgid "Ashamed" -msgstr "" - -msgid "Bored" -msgstr "" - -msgid "Anxious" -msgstr "" - msgid "User Modes" msgstr "" @@ -9232,9 +9575,6 @@ msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -msgid "In love" -msgstr "" - msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -10198,6 +10538,10 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" + +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" @@ -10312,8 +10656,9 @@ msgid "Extended away" msgstr "ไม่อยู่ยาว" -msgid "Listening to music" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Feeling" +msgstr "เหลืออีก" #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" @@ -10871,6 +11216,17 @@ msgid "Unknown node type" msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s" +#, fuzzy +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี" + +#, fuzzy +msgid "Message (optional)" +msgstr "การแจ้งเตือนข้อความ" + +msgid "Edit User Mood" +msgstr "" + #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_คู่สนทนา" @@ -10958,6 +11314,10 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/เครื่องมือ/ความเป็นส่วน_ตัว" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "/เครื่องมือ/บันทึกของ_ระบบ" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/เครื่องมือ/ส่งแ_ฟ้ม" @@ -10977,9 +11337,21 @@ msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/วิธีใช้/เนื้อ_หา" +#, fuzzy +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/วิธีใช้/หน้าต่าง_ดีบั๊ก" +#, fuzzy +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + msgid "/Help/_About" msgstr "/วิธีใช้/เ_กี่ยวกับ" @@ -11218,6 +11590,10 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "แ_ก้ไขบัญชีผู้ใช้" +#, fuzzy +msgid "Set _Mood..." +msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." + msgid "No actions available" msgstr "ไม่มีรายการ" @@ -11265,12 +11641,6 @@ msgid "Save Conversation" msgstr "บันทึกการสนทนา" -msgid "Find" -msgstr "หา" - -msgid "_Search for:" -msgstr "หา_คำว่า:" - msgid "Un-Ignore" msgstr "เลิกการไม่สนใจ" @@ -11352,6 +11722,10 @@ msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/สนทนา/_ส่งแฟ้ม..." +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "/สนทนา/_ดูข้อมูล..." + msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/สนทนา/เ_พิ่มการเตือนสถานะ..." @@ -11441,6 +11815,10 @@ msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "/สนทนา/_ดูข้อมูล..." + msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" @@ -11505,15 +11883,20 @@ msgid "0 people in room" msgstr "ในห้องมี 0 คน" +#, fuzzy +msgid "Close Find bar" +msgstr "ปิดแท็บนี้" + +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "หา" + #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "ในห้องมี %d คน" msgstr[1] "ในห้องมี %d คน" -msgid "Typing" -msgstr "กำลังพิมพ์" - msgid "Stopped Typing" msgstr "หยุดพิมพ์" @@ -11565,6 +11948,12 @@ msgid "By account" msgstr "ตามบัญชีผู้ใช้" +msgid "Find" +msgstr "หา" + +msgid "_Search for:" +msgstr "หา_คำว่า:" + msgid "Save Debug Log" msgstr "บันทึกข้อความดีบั๊ก" @@ -11790,15 +12179,20 @@ msgid "Lao" msgstr "" -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - msgid "Macedonian" msgstr "" msgid "Mongolian" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "ที่อยู่" + +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "ชาย" + msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "" @@ -11814,6 +12208,9 @@ msgid "Occitan" msgstr "" +msgid "Oriya" +msgstr "" + msgid "Punjabi" msgstr "" @@ -11870,6 +12267,10 @@ msgid "Turkish" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ukranian" +msgstr "นามแฝง" + msgid "Urdu" msgstr "" @@ -11891,47 +12292,50 @@ msgid "Amharic" msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" +"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" +">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"<br/>" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" -#, c-format -msgid "" -"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " -"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " -"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " -"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " -"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " -"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " -"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " -"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." -"<BR><BR>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:" -"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> " -"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)" -"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's " -"primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " -"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Build Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#. End of not to be translated section +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" msgid "Current Developers" msgstr "นักพัฒนาปัจจุบัน" @@ -11945,14 +12349,19 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + msgid "Current Translators" msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน" msgid "Past Translators" msgstr "ผู้แปลในอดีต" -msgid "Debugging Information" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" msgid "_Name" msgstr "_ชื่อ:" @@ -12252,12 +12661,6 @@ "Defaulting to PNG." msgstr "" -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" - #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -12265,13 +12668,6 @@ "%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - # msgstr "" # "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" # "%s" @@ -12386,6 +12782,10 @@ msgstr "แทรกหน้าแสดงอารมณ์" #, fuzzy +msgid "Send Attention" +msgstr "_ส่งไปยัง" + +#, fuzzy msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>%s:</b> " @@ -12441,6 +12841,9 @@ msgid "_Smile!" msgstr "หน้าแสดงอารมณ์!" +msgid "_Attention!" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Log Deletion Failed" msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว" @@ -12793,9 +13196,8 @@ msgid "(Custom)" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "" msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "" @@ -12817,16 +13219,32 @@ msgid "Theme failed to copy." msgstr "" -msgid "Install Theme" -msgstr "" - -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +#, fuzzy +msgid "Theme Selections" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." + +#. Instructions +#, fuzzy +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." msgstr "เลือกธีมของหน้าแสดงอารมณ์ที่คุณต้องการใช้จากรายการข้างล่างสามารถติดตั้งธีมใหม่โดยลากมาใส่ในรายการนี้" -msgid "Icon" -msgstr "ไอคอน" +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "รายชื่อคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "สถานะของ %s" + +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "หน้าแสดงอารมณ์" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -12835,11 +13253,6 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s" -#. Buddy List Themes -#, fuzzy -msgid "Buddy List Theme" -msgstr "รายชื่อคู่สนทนา" - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "ไอคอนในถาดของระบบ" @@ -12933,9 +13346,6 @@ msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" - msgid "Use font from _theme" msgstr "" @@ -13011,51 +13421,6 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#, fuzzy -msgid "Proxy Server & Browser" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" - -msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "" -"Proxy & Browser preferences are configured\n" -"in GNOME Preferences" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Browser" -msgstr "ยืนยันการปิด" - -msgid "Proxy Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "ชนิด_พร็อกซี:" - -msgid "No proxy" -msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี" - -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_พอร์ต:" - -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" - msgid "Seamonkey" msgstr "" @@ -13096,6 +13461,16 @@ msgid "Browser Selection" msgstr "" +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Configure _Browser" +msgstr "ยืนยันการปิด" + msgid "_Browser:" msgstr "เ_บราว์เซอร์:" @@ -13117,6 +13492,39 @@ "(%s for URL)" msgstr "" +msgid "Proxy Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" + +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "ชนิด_พร็อกซี:" + +msgid "No proxy" +msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี" + +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "_พอร์ต:" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" + msgid "Log _format:" msgstr "_รูปแบบของบันทึก:" @@ -13205,26 +13613,20 @@ msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ" + +#, fuzzy +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน" + msgid "_Auto-reply:" msgstr "_ตอบกลับอัตโนมัติ:" msgid "When both away and idle" msgstr "เมื่อไม่อยู่หรือไม่ได้ใช้งาน" -#. Auto-away stuff -msgid "Auto-away" -msgstr "ตั้งไม่อยู่อัตโนมัติ" - -#, fuzzy -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ" - -msgid "Change status when _idle" -msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน" - -msgid "Change _status to:" -msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" - #. Signon status stuff #, fuzzy msgid "Status at Startup" @@ -13240,9 +13642,6 @@ msgid "Interface" msgstr "ความสนใจ" -msgid "Smiley Themes" -msgstr "หน้าแสดงอารมณ์" - msgid "Browser" msgstr "เบราว์เซอร์" @@ -13250,6 +13649,10 @@ msgid "Status / Idle" msgstr "สถานะไม่อยู่ / ไม่ได้ใช้งาน" +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "หน้าแสดงอารมณ์" + msgid "Allow all users to contact me" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ทุกคนติดต่อฉัน" @@ -13414,6 +13817,9 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" +msgid "Attention received" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "ไอคอนในการสนทนา" @@ -13490,10 +13896,13 @@ "this user" msgstr "" -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong msgid "Cannot send launcher" msgstr "" @@ -13521,15 +13930,6 @@ msgid "Could not set icon" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" - -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "เ_ปิดลิงก์ใน:" @@ -13558,6 +13958,10 @@ msgid "_Save File" msgstr "บันทึกแฟ้ม" +#, fuzzy +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?" + msgid "Select color" msgstr "เลือกสี" @@ -13600,9 +14004,6 @@ msgid "Pidgin smileys" msgstr "" -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" - msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "" @@ -14237,6 +14638,10 @@ msgid "Conversation Entry" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Conversation History" +msgstr "การสนทนา" + msgid "Request Dialog" msgstr "" @@ -14752,15 +15157,6 @@ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "" -msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" - -msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "" - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -14768,8 +15164,52 @@ msgstr "" #. * description -msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." -msgstr "" +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating conference." +#~ msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" +#~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" +#~ msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)" + +#~ msgid "Profile URL" +#~ msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "ไอคอน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy Server & Browser" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" + +#~ msgid "Auto-away" +#~ msgstr "ตั้งไม่อยู่อัตโนมัติ" + +#~ msgid "Change _status to:" +#~ msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "ส่งข้อความด่วนหลายรูปแบบ" @@ -14873,10 +15313,6 @@ #~ msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..." #, fuzzy -#~ msgid "User Gaming" -#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้" - -#, fuzzy #~ msgid "User Viewing" #~ msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..." @@ -14923,10 +15359,6 @@ #~ msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ" #, fuzzy -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี" - -#, fuzzy #~ msgid "Invite message" #~ msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" @@ -14982,14 +15414,6 @@ #~ msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" #, fuzzy -#~ msgid "Primary Information" -#~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" - -#, fuzzy -#~ msgid "Successed:" -#~ msgstr "ความเร็ว:" - -#, fuzzy #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" @@ -15211,10 +15635,6 @@ #~ "<span weight=\"bold\">ชื่อแฟ้ม:</span>\t\t%s" #, fuzzy -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "การสนทนา" - -#, fuzzy #~ msgid "Log Viewer" #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" @@ -15344,9 +15764,6 @@ #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s" -#~ msgid "Auth port" -#~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ" - #~ msgid "" #~ "Use AIM/ICQ proxy server\n" #~ "(slower, but usually works)"