Mercurial > pidgin
diff po/pl.po @ 24577:3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | 8074c057e54d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pl.po Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000 +++ b/po/pl.po Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 21:18+0100\n" "Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -258,9 +258,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Musisz podać nazwę dodawanej grupy." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje" - msgid "Add Group" msgstr "Dodawanie grupy" @@ -291,15 +288,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Wyślij plik" msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -msgid "View Log" -msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów" +msgid "Show when offline" +msgstr "Pokazuj gdy rozłączony" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -346,6 +342,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Google Talk" +msgid "View Log" +msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Identyfikator" @@ -1404,7 +1403,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5164,7 +5163,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5384,8 +5383,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Wtyczka obsługi protokołu Novell GroupWise Messenger" @@ -5424,6 +5422,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Nieznany błąd" @@ -6633,6 +6632,7 @@ msgstr "" #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Niewłaściwa ksywka" @@ -7060,10 +7060,12 @@ "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Nie można dodać" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Nie można pobrać listy znajomych" msgid "" @@ -7286,45 +7288,6 @@ "konieczne do przesyłu obrazów. Ponieważ adres IP będzie udostępniony drugiej " "stronie, może się to wiązać z zagrożeniem prywatności." -#, fuzzy -msgid "Primary Information" -msgstr "Informacje osobiste" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Informacje osobiste" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Numer QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Kraj/Region" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Znak zodiaku" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Grupa krwi" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_Zwiń" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Kod pocztowy" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Numer telefonu komórkowego" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Numer telefonu" - msgid "Aquarius" msgstr "Wodnik" @@ -7401,113 +7364,193 @@ msgstr "Inny" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "Niewidoczny" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Prywatność" + +msgid "QQ Number" +msgstr "Numer QQ" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Kraj/Region" + +msgid "Province/State" +msgstr "" + +msgid "Zipcode" +msgstr "Kod pocztowy" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Numer telefonu" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Prośba o autoryzację" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Numer telefonu komórkowego" + +#, fuzzy +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Informacje osobiste" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Miasto" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Telefon komórkowy" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Alias kontaktu" + +#, fuzzy +msgid "College" +msgstr "_Zwiń" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Koń" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Znak zodiaku" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Zablokowane" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Byk" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Błąd" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Modyfikacja konta" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Adres domowy" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Informacje o znajomym" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Informacje o użytkowniku" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Dodaj użytkownika" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Szybkość:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "Informacje o znajomym" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ostatnia aktualizacja" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Proszę podać informacje o znajomym." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid" - -#, fuzzy, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Nieoczekiwane żądanie" - -#, fuzzy -msgid "Reject request" -msgstr "Nieoczekiwane żądanie" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Dodaj użytkownika" + +msgid "Input answer here" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Niewłaściwa ksywka" + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Przykro mi, nie jesteś w moim typie..." -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Dodanie znajomego zostało odrzucone" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Błąd" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Usunięcie znajomego" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "użytkownik %s usunął Ciebie ze swojej listy znajomych." - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Rozpoczęcie autoryzacji" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Dodać do listy znajomych?" + msgid "Input request here" msgstr "" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #, fuzzy msgid "Would you be my friend?" msgstr "Czy nadpisać plik?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Nie można wczytać listy kontaktów" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Numer QQ" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Dodaj użytkownika" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Dodaj użytkownika" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Proszę o autoryzację!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "użytkownik %s usunął Ciebie ze swojej listy znajomych." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Nie podano powodu." + +#. only need to get value +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Zabity przez %s (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Czy nadpisać plik?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Odrzuć" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Wiadomość: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "ID Grupy" -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Utwórz" - -msgid "Group Description" -msgstr "Opis Grupy" - -#, fuzzy -msgid "Auth" -msgstr "Użytkownik do autoryzacji" - msgid "QQ Qun" msgstr "" @@ -7518,57 +7561,41 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Wiadomość: %s" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Opcje dźwięku" - -msgid "Approve" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji" - -#, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Zapisany od" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Zapisany od" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Okno dialogowe z żądaniem" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Uwagi" -#, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "" - -msgid "I am not a member" -msgstr "" - -msgid "I am a member" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Niewłaściwe żądanie" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Jestem administratorem" - -#, fuzzy -msgid "Unknown status" -msgstr "Nieznany powód" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Domyślny" + +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Utwórz" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "O programie %s" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Błąd konferencji" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" @@ -7577,74 +7604,86 @@ "użytkowników za jednym razem" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Usunięcie grupy" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Przyłącz do konferencji" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Opcje dźwięku" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Błąd" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "Przyłącz do konferencji" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" -#. we want to see window -#, fuzzy -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Przykro mi, nie jesteś w moim typie..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "Numer telefonu" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Informacja o kanale" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Czy chcesz użyć tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?" #, fuzzy msgid "Setup" msgstr "Uruchomienie" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "Serwer przekazujący ICQ" - -#, fuzzy -msgid "System Message" -msgstr "Dziennik systemowy" - -#, fuzzy -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji" +#, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Usunięcie znajomego" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7654,10 +7693,6 @@ msgid "Level" msgstr "Poziom" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Zapisany od" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7690,12 +7725,20 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Niewłaściwa ksywka" -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Wybierz katalog..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" + +#, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -7703,11 +7746,15 @@ msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Rozmowa z %s dnia %s:</b><br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Rozmowa z %s dnia %s:</b><br>" #, fuzzy, c-format @@ -7731,24 +7778,43 @@ msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Nazwa kanału:</b> %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" #, fuzzy msgid "Login Information" msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu" -#, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "Informacja o serwerze" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "O programie %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Zapisz ikonę" msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" @@ -7757,12 +7823,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "Zamknij tę zakładkę" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "O programie %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7775,7 +7841,7 @@ #. * summary #. * description #, fuzzy -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Wtyczka protokołu ICQ" #, fuzzy @@ -7783,6 +7849,20 @@ msgstr "Użytkownik do autoryzacji" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Wybór użytkownika" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Połącz używając TCP" @@ -7795,33 +7875,42 @@ msgstr "Adres serwera" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "Niepoprawny błąd" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Niepoprawny błąd" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Nie można pobrać informacji o serwerze" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Nie można pobrać informacji o serwerze" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Błąd przy zmianie hasła" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Wymagana rejestracja" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy @@ -7829,8 +7918,39 @@ msgstr "Niepoprawny błąd" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem." +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Żądanie uwagi od %s..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Zapis obrazu" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Wprowadź hasło" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7859,8 +7979,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Połączenie zamknięte" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Ustaw dane użytkownika..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Odmowa realizacji żądania" @@ -7871,16 +7994,36 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Niepoprawny błąd" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"Błąd połączenia od %s serwer:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Serwer" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Błąd QQid" +#, fuzzy +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Serwer przekazujący ICQ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Instrukcje z serwera: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7895,14 +8038,18 @@ msgstr "Polecenie" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Nieznany powód" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Nieznany powód" #, fuzzy, c-format @@ -7917,64 +8064,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d anulowała/anulował przesyłanie pliku %s" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Chcesz dodać ten kontakt do swojej listy znajomych?" - -#. only need to get value -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Zabity przez %s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Czy nadpisać plik?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych." - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Dodaj użytkownika" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s chce wysłać tobie plik" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych." - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Czy nadpisać plik?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Port serwera" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Połączenie zamknięte (zapisywanie)" @@ -9684,9 +9773,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Wiadomość systemowa Yahoo! dla %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10601,9 +10687,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10676,9 +10762,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Ukryj, gdy rozłączony" -msgid "Show when offline" -msgstr "Pokazuj gdy rozłączony" - msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." @@ -11058,7 +11141,7 @@ msgstr "Automatycznie dołącz podczas połączenia konta." #, fuzzy -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "Ukryj, gdy okno jest zamknięte." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -11092,10 +11175,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Serwery SSL" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "%s rozłączony" - msgid "Unknown command." msgstr "Nieznane polecenie." @@ -11441,8 +11520,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Błąd wewnętrzny" -msgid "developer" -msgstr "programista" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Artyści" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11452,10 +11535,7 @@ msgstr "wsparcie" #, fuzzy -msgid "support/QA" -msgstr "wsparcie" - -msgid "developer & webmaster" +msgid "webmaster" msgstr "programista i webmaster" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11475,8 +11555,12 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -msgid "XMPP developer" -msgstr "programista XMPP" +#, fuzzy +msgid "support/QA" +msgstr "wsparcie" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "autor pierwszych wersji" @@ -11735,9 +11819,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "" -msgid "Artists" -msgstr "Artyści" - msgid "Current Translators" msgstr "Aktualni tłumacze" @@ -12371,11 +12452,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -13241,9 +13317,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Zaproś" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Modyfikuj" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Otwórz pocztę" @@ -13267,6 +13348,13 @@ msgid "none" msgstr "brak" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Email" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Prawdopodobieństwo odpowiedzi:" @@ -13737,6 +13825,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "_Ustawienie podpowiedzi \"PILNY\" menedżera okien" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "Stosowanie w _konferencjach" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "Przeniesienia okna rozmów na _wierzch" @@ -13921,18 +14013,20 @@ "aby wysłać tekst. Obserwuj okno debugera." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Lista zmian:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Dostępna jest nowa wersja" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Data" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Użytkownicy na %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14244,6 +14338,163 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ta wtyczka jest przydatna do debugowania klientów i serwerów XMPP." +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Informacje osobiste" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Grupa krwi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Informacje o użytkowniku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Szybkość:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid" + +#, fuzzy +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Nieoczekiwane żądanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Nieoczekiwane żądanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Dodanie znajomego zostało odrzucone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Nie można wczytać listy kontaktów" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Numer QQ" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Opis Grupy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Użytkownik do autoryzacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Niewłaściwe żądanie" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Jestem administratorem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Nieznany powód" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Usunięcie grupy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Dziennik systemowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Nazwa kanału:</b> %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Informacja o serwerze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Zamknij tę zakładkę" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Błąd przy zmianie hasła" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "Błąd połączenia od %s serwer:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Czy na pewno usunąć %s?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Chcesz dodać ten kontakt do swojej listy znajomych?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Dodaj użytkownika" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s chce wysłać tobie plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych." + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Czy nadpisać plik?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Port serwera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "%s rozłączony" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "programista" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "programista XMPP" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Artyści" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Lista zmian:</b><br>%s" + #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "Identyfikator:"