Mercurial > pidgin
diff po/mn.po @ 26761:4a592e898162
Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | 19a1e7d9a039 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mn.po Thu Apr 30 12:13:21 2009 +0000 +++ b/po/mn.po Thu Apr 30 14:44:01 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг авахыг хүсвэл `%s -h' үз нүү.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" @@ -596,17 +596,6 @@ msgid "Send To" msgstr "Илгээх" -msgid "Invite message" -msgstr "" - -msgid "Invite" -msgstr "" - -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -"along with an optional invite message." -msgstr "" - msgid "Conversation" msgstr "Харилцаа" @@ -849,6 +838,41 @@ msgid "System Log" msgstr "Системийн архив" +#, fuzzy +msgid "Calling ... " +msgstr "Тооцоолж байна..." + +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#. Number of actions +msgid "Accept" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +msgid "Reject" +msgstr "Татгалзах" + +msgid "Call in progress." +msgstr "" + +msgid "The call has been terminated." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "You have rejected the call." +msgstr "Та чатаас гарсан." + +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "" + msgid "Emails" msgstr "Мэйл" @@ -883,6 +907,9 @@ msgid "IM" msgstr "Мессеж" +msgid "Invite" +msgstr "" + msgid "(none)" msgstr "(байхгүй)" @@ -1084,7 +1111,6 @@ msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s мессеж илгээсэн." -#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" @@ -1130,7 +1156,6 @@ msgid "Change status to" msgstr "Төлөв өөрчлөх" -#. Conversations msgid "Conversations" msgstr "Харилцаа" @@ -1443,7 +1468,6 @@ "conversation into the current conversation." msgstr "" -#, c-format msgid "Online" msgstr "Онлайн" @@ -1487,6 +1511,28 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" + +msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" +msgstr "" + +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TinyURL" +msgstr "Вэбийн нөөц заагч" + +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "" + +msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" +msgstr "" + msgid "accounts" msgstr "бүртгэлүүд" @@ -1587,13 +1633,6 @@ msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "" -#. Number of actions -msgid "Accept" -msgstr "Зөвшөөрөх" - -msgid "Reject" -msgstr "Татгалзах" - msgid "_View Certificate..." msgstr "Сертификатыг Харах..." @@ -1732,6 +1771,16 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s (%s) өрөөнөөс гарсан." +#, fuzzy +msgid "Invite to chat" +msgstr "Зөвлөгөөнд урих" + +#. Put our happy label in it. +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Холболт үүсгэхэд алдаа гарлаа: %s" @@ -1862,7 +1911,6 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s файл шилжүүлэлт дууслаа" -#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Файл шилжүүлэлт дууссан" @@ -1870,7 +1918,6 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Та %s ийн шилжүүлэлтийг цуцалсан" -#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Файл шилжүүлэлтийг цуцалсан" @@ -2059,7 +2106,6 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "Та %s г ашиглаж байна,гэхдээ энэ нэмэлт програмд %s шаардлагатай ." -#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "" @@ -2519,6 +2565,32 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Битгий асуу. Үргэлж сануулаганд хадгалана." +#, fuzzy +msgid "One Time Password" +msgstr "Нууц үг оруул" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "One Time Password Support" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2717,7 +2789,6 @@ "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" -#. Creating the options for the protocol msgid "First name" msgstr "Өөрийн нэр" @@ -2749,6 +2820,11 @@ msgid "Purple Person" msgstr "" +#. Creating the options for the protocol +#, fuzzy +msgid "Local Port" +msgstr "Байршил" + msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -2904,13 +2980,13 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Чатад нэмэх..." +#. Global msgid "Available" msgstr "Онлайн" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#, c-format msgid "Away" msgstr "Хол байна" @@ -3251,6 +3327,17 @@ "Таны бүртгэлийн нэрийг сервер зөвшөөрөхгүй байна. Энэ нь буруу тэмдэгт " "агуулсан байж магадгүй." +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#, fuzzy, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "Энэ чатын нэрийг ашиглаж байна" + +#, fuzzy +msgid "Nickname in use" +msgstr "Хоч нэр" + msgid "Cannot change nick" msgstr "" @@ -3481,6 +3568,40 @@ msgid "SASL error" msgstr "SASL алдаа" +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "" + +msgid "No session ID given" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "Дэмжигдэхгүй хувилбар" + +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "" +"Сервертэй холбогдож чадсангүй:\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Сервертэй холбогдож чадсангүй:\n" +"%s" + +#, fuzzy +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "Холболтыг эхлүүлэх боломжгүй байна" + +msgid "Unable to create socket" +msgstr "Сокет үүсгэх боломжгүй" + +msgid "Write error" +msgstr "Бичих алдаа" + msgid "Full Name" msgstr "Бүтэн нэр" @@ -3545,6 +3666,10 @@ msgid "Operating System" msgstr "Үйлдлийн систем" +#, fuzzy +msgid "Local Time" +msgstr "Локал Файл:" + msgid "Last Activity" msgstr "" @@ -3750,7 +3875,6 @@ msgid "Extended Away" msgstr "" -#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "" @@ -3872,9 +3996,6 @@ msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" -msgid "Write error" -msgstr "Бичих алдаа" - msgid "Ping timeout" msgstr "" @@ -3883,14 +4004,9 @@ #, c-format msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" -msgstr "" -"Сервертэй холбогдож чадсангүй:\n" -"%s" - -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Сокет үүсгэх боломжгүй" +"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " +"directly.\n" +msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Буруу XMPP ID" @@ -3898,6 +4014,10 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Буруу XMPP ID. Домэйныг тохируулах хэрэгтэй." +#, fuzzy +msgid "Malformed BOSH Connect Server" +msgstr "Сервертэй холбогдох боломжгүй." + #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "" @@ -3982,9 +4102,18 @@ msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "" + msgid "Not Authorized" msgstr "" +msgid "Mood" +msgstr "" + +msgid "Now Listening" +msgstr "" + msgid "Both" msgstr "" @@ -4006,12 +4135,6 @@ msgid "Subscription" msgstr "" -msgid "Mood" -msgstr "" - -msgid "Now Listening" -msgstr "" - msgid "Mood Text" msgstr "" @@ -4250,15 +4373,21 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." msgstr "" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. @@ -4270,9 +4399,33 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "" -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr " %s рүү файл илгээх боломжгүй, буруу JID" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "%s рүү файл илгээх боломжгүй, онлайнд байхгүй байна" + +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "" + +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" + +msgid "Select a Resource" +msgstr "Нөөц Сонгох" + +#, fuzzy +msgid "Initiate Media" +msgstr "Чатыг эхлүүлэх" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Чат өрөөг тохируулах." @@ -4424,6 +4577,21 @@ msgid "Error in chat %s" msgstr "Чат %s алдаа " +#, fuzzy +msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" +msgstr "Файл нээхэд алдаа гарлаа" + +#, fuzzy +msgid "Transfer was closed." +msgstr "Файл шилжүүлэлтийг цуцалсан" + +#, fuzzy +msgid "Failed to open the file" +msgstr "Файл нээх боломжгүй." + +msgid "Failed to open in-band bytestream" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" @@ -4449,9 +4617,6 @@ msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" -msgid "Select a Resource" -msgstr "Нөөц Сонгох" - msgid "Edit User Mood" msgstr "" @@ -4484,8 +4649,19 @@ msgid "Select an action" msgstr "Үйлдэл сонгох" -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "" +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" нэмэх боломжгүй." + +msgid "Buddy Add error" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "Зөвлөгөөн байхгүй байна" #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -4713,7 +4889,7 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Passport account suspended" msgstr "Таны бүртгэлийг одоогоор түр зогссон байна." @@ -4804,6 +4980,13 @@ msgid "Page" msgstr "Хуудас" +msgid "Playing a game" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Ажил" + msgid "Has you" msgstr "" @@ -4840,6 +5023,14 @@ msgid "Album" msgstr "Цомог" +#, fuzzy +msgid "Game Title" +msgstr "Аяны нэр" + +#, fuzzy +msgid "Office Title" +msgstr "Аяны нэр" + msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Нөхөрсөг нэрээ оруул..." @@ -5026,8 +5217,9 @@ "does not exist." msgstr "" -msgid "Profile URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "View web profile" +msgstr "Оффлайн байхад нуух" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5265,19 +5457,15 @@ msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Харилцагчийн жагсаалтанд энэ харилцагчийг нэмэхийг хүсэж байн уу?" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "\"%s\" нэмэх боломжгүй." - msgid "The username specified is invalid." msgstr "" msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "" +msgid "Profile URL" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5291,15 +5479,11 @@ msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "" -msgid "Missing Cipher" -msgstr "" - -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "" - -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "" + +msgid "User lookup" msgstr "" msgid "Reading challenge" @@ -5311,11 +5495,20 @@ msgid "Logging in" msgstr "" -#, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" -msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "" + +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "" + +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "Одоо тохируулах уу? (Анхааруулга: Энэ өөрчилөгдөхгүй!)" + +#, fuzzy +msgid "Lost connection with server" +msgstr "" +"Сервертэй холболт тасарсан:\n" +"%s" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. msgid "New mail messages" @@ -5336,14 +5529,21 @@ msgid "MySpace" msgstr "Миний зай" -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "" - -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "" - -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "Одоо тохируулах уу? (Анхааруулга: Энэ өөрчилөгдөхгүй!)" +msgid "IM Friends" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Add contacts from server" +msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and @@ -5366,31 +5566,6 @@ msgid "MySpaceIM Error" msgstr "" -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "" - -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "" - -msgid "persist command failed" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "" - -msgid "User lookup" -msgstr "" - -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "" - -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "" - -msgid "blocklist command failed" -msgstr "" - msgid "Invalid input condition" msgstr "" @@ -5404,20 +5579,33 @@ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "" -msgid "IM Friends" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Add contacts from server" +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "" + +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "" + +msgid "persist command failed" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "" + +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "" + +msgid "blocklist command failed" +msgstr "" + +msgid "Missing Cipher" +msgstr "" + +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "" + +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." msgstr "" msgid "Add friends from MySpace.com" @@ -5460,9 +5648,6 @@ msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" -msgid "Profile" -msgstr "Товч мэдээлэл" - msgid "Headline" msgstr "" @@ -5475,16 +5660,6 @@ msgid "Client Version" msgstr "Клиентын хувилбар" -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -msgid "No username set" -msgstr "Ямар ч хэрэглэгчийн нэрийг тохируулаагүй" - -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "MySpaceIM - Хэрэглэгчийн нэрээ тохируул" - -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" - msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "" @@ -5494,12 +5669,22 @@ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "" +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Хэрэглэгчийн нэрээ тохируул" + msgid "This username is unavailable." msgstr "" msgid "Please try another username:" msgstr "" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +msgid "No username set" +msgstr "Ямар ч хэрэглэгчийн нэрийг тохируулаагүй" + +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a @@ -5875,7 +6060,6 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Алдаа. SSL дэмжлэгийг суулгаагүй байна." -#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Энэ зөвлөгөөнийг хаасан. Ямар ч мессеж илгээгдээгүй." @@ -6136,23 +6320,18 @@ msgid "Screen Sharing" msgstr "" -#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Чатад үнэгүй" -#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Боломжгүй" -#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Эзэнтэй" -#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "" -#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Харагдахгүй" @@ -6200,7 +6379,7 @@ "Холбогдох боломжгүй: Хэрэглэгчийн нэр буруу учраас холбогдож чадсангүй. " "Хэрэглэгчийн нэр нь мэйлийн хаяг байх ёстой." -#. Unregistered screen name +#. Unregistered username #. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Хэрэглэгчийн нэр буруу." @@ -6216,7 +6395,7 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL Мессенжерийн үйлчилгээ түр хугацаагаар ажиллахгүй байна." -#. screen name connecting too frequently +#. username connecting too frequently #. IP address connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -6248,10 +6427,8 @@ msgid "_OK" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " -"fixed. Check %s for updates." +#, fuzzy, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." @@ -6392,7 +6569,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Data is assumed to be the destination sn +#. Data is assumed to be the destination bn #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Мессеж илгээх боломжгүй: %s" @@ -6414,6 +6591,9 @@ msgid "Member Since" msgstr "Гишүүн болсоноос хойш" +msgid "Profile" +msgstr "Товч мэдээлэл" + msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Таны AIM -ын холболт тасарсан байж магадгүй." @@ -6664,6 +6844,7 @@ msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM мэдээлэл авах" +#. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Харилцагчийн Тайлбарыг Засварлах" @@ -6766,7 +6947,6 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "" -#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "" @@ -6859,7 +7039,7 @@ msgid "Visible" msgstr "Харагдахгүй" -msgid "Firend Only" +msgid "Friend Only" msgstr "" #, fuzzy @@ -6947,16 +7127,49 @@ msgid "Could not change buddy information." msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг оруулна уу." -#, c-format -msgid "%d needs Q&A" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy Q&A" -msgstr "Харилцагч нэмэх" - -msgid "Input answer here" -msgstr "" +msgid "Mobile" +msgstr "Гар утас" + +msgid "Note" +msgstr "Тэмдэглэл" + +#. callback +#, fuzzy +msgid "Buddy Memo" +msgstr "Харилцагчийн Зураг" + +msgid "Change his/her memo as you like" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Өөрчлөх" + +#, fuzzy +msgid "Memo Modify" +msgstr "Өөрчлөх" + +#, fuzzy +msgid "Server says:" +msgstr "Сервер ачаалалтай байна" + +msgid "Your request was accepted." +msgstr "" + +msgid "Your request was rejected." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%u requires verification" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy question" +msgstr "Жагсаалтандаа харилцагч нэмэх үү ?" + +#, fuzzy +msgid "Enter answer here" +msgstr "Хэрэглэгчийн хавтасыг оруулах" msgid "Send" msgstr "Илгээх" @@ -6969,18 +7182,18 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Sorry, You are not my style." +msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "Уучилаарай, та миний төрөлд хамаарахгүй байна..." #, fuzzy, c-format -msgid "%d needs authentication" +msgid "%u needs authorization" msgstr "Хүлээж авсан зөвшөөрөл" #, fuzzy msgid "Add buddy authorize" msgstr "Жагсаалтандаа харилцагч нэмэх үү ?" -msgid "Input request here" +msgid "Enter request here" msgstr "" msgid "Would you be my friend?" @@ -7003,7 +7216,7 @@ msgstr "Намайг зөвшөөрнө үү!" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %d" +msgid "Failed removing buddy %u" msgstr "Харилцагчийн жагсаалтыг хайж байна" #, fuzzy, c-format @@ -7046,6 +7259,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "(Invalid UTF-8 string)" +msgstr "Прокси тохиргоо буруу" + +#, fuzzy msgid "Not member" msgstr "Би гишүүн биш" @@ -7086,16 +7303,19 @@ msgid "Join QQ Qun" msgstr "Чатад холбогдох" -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" -msgstr "" +msgid "Input request here" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +msgstr "Qun гишүүнийг амжилттай шинэчлэлээ." #, fuzzy msgid "Successfully joined Qun" msgstr "Qun гишүүнийг амжилттай шинэчлэлээ." #, c-format -msgid "Qun %d denied to join" +msgid "Qun %u denied from joining" msgstr "" msgid "QQ Qun Operation" @@ -7105,7 +7325,7 @@ msgid "Failed:" msgstr "Амжилтгүй болсон" -msgid "Join Qun, Unknow Reply" +msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" #, fuzzy @@ -7118,11 +7338,11 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "Уучилаарай, та миний төрөлд хамаарахгүй байна..." #, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun member" +msgid "Successfully changed Qun members" msgstr "Qun гишүүнийг амжилттай шинэчлэлээ." #, fuzzy @@ -7133,35 +7353,35 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Would you like to set detailed information now?" +msgid "Would you like to set up detailed information now?" msgstr "Үүнийг энэ харилцагчийн дүрс зураг болгож тохируулахыг хүсэж байна уу?" msgid "Setup" msgstr "" #, c-format -msgid "%d requested to join Qun %d for %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%u request to join Qun %u" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" msgstr "Харилцагч Устгах" -#, c-format -msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +msgstr "Харилцагч Устгах" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7278,6 +7498,13 @@ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" msgstr "<b>Одоо онлайн байгаа</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Сүүлийн шинэчлэлт</b>: %s<br>\n" + +msgid "and more, please let me know... thank you!))" +msgstr "" + msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "" @@ -7285,7 +7512,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ r%s" +msgid "About OpenQ %s" msgstr "%s ийн талаар" #, fuzzy @@ -7306,6 +7533,10 @@ msgid "About OpenQ" msgstr "%s ийн талаар" +#, fuzzy +msgid "Modify Buddy Memo" +msgstr "Гэрийн хаяг" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7337,7 +7568,6 @@ msgid "QQ2008" msgstr "" -#. #endif #, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "TCP ашиглан холбох" @@ -7350,6 +7580,9 @@ msgid "Show server news" msgstr "Серверийн хаяг" +msgid "Show chat room when msg comes" +msgstr "" + msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "" @@ -7358,11 +7591,7 @@ msgstr "Миний мэдээллийг шинчлэх" #, fuzzy -msgid "Can not decrypt server reply" -msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" - -#, fuzzy -msgid "Can not decrypt get server reply" +msgid "Cannot decrypt server reply" msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" #, c-format @@ -7384,19 +7613,21 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" -msgstr "" - -msgid "Keep alive error" -msgstr "" - -msgid "Requesting captcha ..." -msgstr "" - -msgid "Checking code of captcha ..." -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verify" +msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt server reply" +msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" + +#, fuzzy +msgid "Requesting captcha" +msgstr "Буруу хүсэлт" + +msgid "Checking captcha" +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verification" msgstr "" #, fuzzy @@ -7407,7 +7638,7 @@ msgid "Enter code" msgstr "Нууц үг оруул" -msgid "QQ Captcha Verifing" +msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "" #, fuzzy @@ -7415,30 +7646,21 @@ msgstr "Бүлгийн нэр оруул" #, c-format -msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "" -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." msgstr "Холбогдох боломжгүй байна." msgid "Socket error" msgstr "Сокетын алдаа" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%d, %s" -msgstr "" -"Сервертэй холболт тасарсан:\n" -"%s" - msgid "Unable to read from socket" msgstr "Сокетоос унших боломжгүй" @@ -7449,11 +7671,11 @@ msgstr "Холболтыг тасалсан" #, fuzzy -msgid "Get server ..." +msgid "Getting server" msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг тохируулах..." #, fuzzy -msgid "Request token" +msgid "Requesting token" msgstr "Хүсэлтийг татгалзсан" msgid "Couldn't resolve host" @@ -7464,16 +7686,13 @@ msgstr "Хүчингүй алдаа" #, fuzzy -msgid "Connecting server ..." -msgstr "Серверт холбогдох" +msgid "Connecting to server" +msgstr "SILC сервертэй холбогдож байна" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "QQid Алдаа" -msgid "Failed to send IM." -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Server News:\n" @@ -7483,6 +7702,10 @@ msgstr "ICQ Серверийн Хариу" #, fuzzy, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s (%s)" + +#, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "Аас" @@ -7492,32 +7715,30 @@ "%s" msgstr "Серверийн зааварчилгаа: %s" -msgid "Unknow SERVER CMD" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unknown SERVER CMD" +msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаан" #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %d, reply 0x%02X" +"Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy msgid "QQ Qun Command" msgstr "Команд" -#, c-format -msgid "Not a member of room \"%s\"\n" -msgstr "" - -msgid "Can not decrypt login reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknow LOGIN CMD" +#, fuzzy +msgid "Could not decrypt login reply" +msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" + +#, fuzzy +msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаан" #, fuzzy -msgid "Unknow CLIENT CMD" +msgid "Unknown CLIENT CMD" msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаан" #, c-format @@ -8304,9 +8525,6 @@ msgid "Unit" msgstr "Нэгж" -msgid "Note" -msgstr "Тэмдэглэл" - msgid "Join Chat" msgstr "Чатад холбогдох" @@ -8912,6 +9130,10 @@ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "Серверийн порт" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -8946,190 +9168,12 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "Looking up %s" -msgstr "%s ийг хайж байна" - -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "%s рүү холбогдоход алдаа гарлаа" - -#, c-format -msgid "Signon: %s" -msgstr "Эхлэл: %s" - -#, c-format -msgid "Unable to write file %s." -msgstr " %s файлд бичих боломжгүй." - -#, c-format -msgid "Unable to read file %s." -msgstr "%s файлыг унших боломжгүй." - -#, c-format -msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -msgstr "Мессеж хэтэрхий урт байна, сүүлийн %s байтыг хассан." - -#, c-format -msgid "%s not currently logged in." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Warning of %s not allowed." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Chat in %s is not available." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You are sending messages too fast to %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failure." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Too many matches." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Dir service temporarily unavailable." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Email lookup restricted." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Keyword ignored." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No keywords." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "User has no directory information." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Country not supported." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failure unknown: %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Incorrect username or password." -msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу." - -#, c-format -msgid "The service is temporarily unavailable." -msgstr "Энэ үйлчилгээ одоогоор бэлэн биш байна." - -#, c-format -msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " -"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -msgstr "" - -msgid "Invalid Groupname" -msgstr "Буруу бүлгийн нэр" - -msgid "Connection Closed" -msgstr "Холболтыг тасалсан" - -msgid "Waiting for reply..." -msgstr "Хариу хүлээж байна..." - -msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "" - -msgid "Password Change Successful" -msgstr "Нууц үг амжилттай өөрчлөгдлөө" - -msgid "_Group:" -msgstr "Бүлэг:" - -msgid "Get Dir Info" -msgstr "Хавтасны талаархи мэдээлэл авах" - -msgid "Set Dir Info" -msgstr "Хавтасны мэдэээллийг тохируулах" - -#, c-format -msgid "Could not open %s for writing!" -msgstr "Завсар хийхээр %sийг нээж чадсангүй!" - -msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -msgstr "Файл дамжуулалт амжилттгүй боллоо." - -msgid "Could not connect for transfer." -msgstr "Дамжуулахаар холбогдож чадсангүй." - -msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -msgstr "Файлын толгойд бичих боломжгүй. Файл дамжигдахгүй." - -msgid "Save As..." -msgstr "Нэр өөрчилж хадгалах..." - -#, c-format -msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "%s requests you to send them a file" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "TOC Protocol Plugin" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "" + msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "" @@ -9384,13 +9428,8 @@ msgid "Last Update" msgstr "Сүүлийн Шинэчлэл" -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable" -msgstr "" - -msgid "" -"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " -"supported at this time." +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "" msgid "" @@ -9706,9 +9745,6 @@ msgid "Extended away" msgstr "" -msgid "Mobile" -msgstr "Гар утас" - msgid "Listening to music" msgstr "Хөгжим сонсох" @@ -9750,16 +9786,6 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#, c-format -msgid "Error Reading %s" -msgstr "%s г унших алдаа" - -#, c-format -msgid "" -"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " -"the old file has been renamed to %s~." -msgstr "" - msgid "Calculating..." msgstr "Тооцоолж байна..." @@ -9832,6 +9858,12 @@ msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s рүү холбогдоход алдаа гарлаа: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " +"found." +msgstr "Кодчилол шаардлагатай, гэхдээ ямар ч TLS/SSL дэмжлэг олдсонгүй." + #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" @@ -9865,6 +9897,16 @@ msgid "Address already in use." msgstr "Энэ чатын нэрийг ашиглаж байна" +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s г унших алдаа" + +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + msgid "Internet Messenger" msgstr "Интернет Мессенжер" @@ -9907,10 +9949,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Энэ бүртгэлд харилцагчийн энэ дүрс зургийг ашиглах" -#. Build the protocol options frame. -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s сонголт" +msgid "_Advanced" +msgstr "" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "ГНОМЕ-ийн прокси тохиргоог ашиглах" @@ -9945,9 +9985,6 @@ msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -msgid "Proxy Options" -msgstr "Прокси сонгох" - msgid "Proxy _type:" msgstr "Проксийн төрөл:" @@ -9975,8 +10012,9 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Сервер дээр шинэ бүртгэл үүсгэх" -msgid "_Advanced" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Proxy" +msgstr "Прокси" msgid "Enabled" msgstr "Идэвхжүүлэх" @@ -10047,6 +10085,17 @@ msgid "I_M" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Audio Call" +msgstr "Чат Нэмэх " + +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Video Call" +msgstr "Видео Чат" + msgid "_Send File..." msgstr "Файл илгээх..." @@ -10182,6 +10231,10 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Хэрэгсэл/_Сертификат" +#, fuzzy +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "/Хэрэгсэл/Өрөөний Жагсаалт" + msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Хэрэгсэл/Нэмэлт програмууд" @@ -10191,9 +10244,6 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Хэрэгсэл/Эрх" -msgid "/Tools/Smile_y" -msgstr "" - msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Хэрэгсэл/Файл Шилжүүлэлт" @@ -10309,8 +10359,8 @@ msgid "By status" msgstr "Төлөвөөр" -msgid "By log size" -msgstr "Архивын хэмжээгээр" +msgid "By recent log activity" +msgstr "" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10326,6 +10376,9 @@ msgid "Re-enable" msgstr "Дахин идэвхжүүлэх" +msgid "SSL FAQs" +msgstr "" + msgid "Welcome back!" msgstr "Дахин тавтай морилно уу!" @@ -10411,6 +10464,9 @@ msgid "A_lias:" msgstr "Өөр нэр:" +msgid "_Group:" +msgstr "Бүлэг:" + msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Бүртгэл онлайн болоход шууд холбогдох" @@ -10462,12 +10518,6 @@ msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "" -#. Put our happy label in it. -msgid "" -"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " -"invite message." -msgstr "" - msgid "_Buddy:" msgstr "Харилцагч:" @@ -10542,6 +10592,22 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Харилцаа/Дэлгэцийг цэвэрлэх" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "/Харилцаа/Дэлгэрэнгүй" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "/Харилцаа/Дэлгэрэнгүй" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "/Харилцаа/Дэлгэрэнгүй" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "/Харилцаа/Архив Үзэх" + msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Харилцаа/Файл Илгээх..." @@ -10614,6 +10680,18 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Харилцаа/Архив үзэх" +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "/Харилцаа/Дэлгэрэнгүй" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "/Харилцаа/Архив үзэх" + +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "/Харилцаа/Дэлгэрэнгүй" + msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Харилцаа/Файл илгээх..." @@ -10797,6 +10875,9 @@ msgid "Ka-Hing Cheung" msgstr "" +msgid "voice and video" +msgstr "" + msgid "support" msgstr "дэмжлэг" @@ -10938,6 +11019,9 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Убунту Линукс үйлдлийн системийн Гүрж хэлний Орчуулагчид" +msgid "Khmer" +msgstr "" + msgid "Kannada" msgstr "Каннада хэл" @@ -10959,6 +11043,10 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Македони хэл" +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Македони хэл" + msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Норвеги хэл" @@ -11064,7 +11152,24 @@ msgstr "" #, c-format -msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" +"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "Current Developers" @@ -11363,15 +11468,6 @@ msgid "Enable typing notification" msgstr "" -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "Мэйл Хаягийг Хуулах" - -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Холбоосыг браузер дээр нээх" - -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Холбоосын байрлалыг хуулах" - msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -11610,13 +11706,14 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг авахдаа`%s -h' үз.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -11626,14 +11723,23 @@ " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" - -#, c-format +"%s\n" +"Хэрэглэгээ: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR файлд DIR ийг ашиглах\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help Тусламжийг харуулах\n" +" -n, --nologin Автоматаар холбогдохгүй \n" +" -v, --version Хувилбарыг харуулах\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" @@ -11642,6 +11748,14 @@ " Without this only the first account will be enabled).\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" +"%s\n" +"Хэрэглэгээ: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR файлд DIR ийг ашиглах\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help Тусламжийг харуулах\n" +" -n, --nologin Автоматаар холбогдохгүй \n" +" -v, --version Хувилбарыг харуулах\n" #, c-format msgid "" @@ -11664,11 +11778,27 @@ msgid "Pidgin" msgstr "Пизин" -msgid "Open All Messages" -msgstr "Бүх мессежийг нээх" - -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Танд мэйл ирсэн байна!</span>" +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "" + +msgid "/_Media" +msgstr "" + +msgid "/Media/_Hangup" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Calling..." +msgstr "Тооцоолж байна..." + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -11697,6 +11827,27 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" +msgid "Open All Messages" +msgstr "Бүх мессежийг нээх" + +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Танд мэйл ирсэн байна!</span>" + +#, fuzzy +msgid "New Pounces" +msgstr "Шинэ харилцагчийн сануулга" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Танд мэйл ирсэн байна!</span>" + +#, fuzzy +msgid "No message" +msgstr "Мессеж" + msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "" @@ -11743,6 +11894,10 @@ msgid "Select a file" msgstr "Файл сонгох" +#, fuzzy +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "Харилцагчийн сануулгыг засварлах" + #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Хэнд сануулах" @@ -11813,6 +11968,50 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Started typing" +msgstr "Бичиж эхлэх" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Paused while typing" +msgstr "Бичиж байгаад түр зогссон" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed on" +msgstr "Мессенжерт нэвтрэх" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned from being idle" +msgstr "%s (%s) идэвхгүй байж байгаад эргэж ирсэн" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Returned from being away" +msgstr "Эргэж ирэх" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Stopped typing" +msgstr "Бичихээ больсон" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signed off" +msgstr "Мессенжерээс гарах" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Became idle" +msgstr "Идэвхгүй болох" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Went away" +msgstr "Гарахад" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Sent a message" +msgstr "Мессеж илгээх" + +#, c-format +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "" + msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "" @@ -11833,6 +12032,12 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Esc товчоор харилцааг хаах" +#. Buddy List Themes +#, fuzzy +msgid "Buddy List Theme" +msgstr "Харилцагчийн жагсаалт" + +#. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Системийн сануулах дүрс" @@ -11943,9 +12148,6 @@ msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Браузер тохируулах програмыг тохируулах" -msgid "ST_UN server:" -msgstr "ST_UN сервер:" - msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Жишээ нь: stunserver.org</span>" @@ -11970,6 +12172,10 @@ msgid "_End port:" msgstr "Төгсгөх порт:" +#. TURN server +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "" + msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Proxy Server & Браузер" @@ -11996,6 +12202,10 @@ msgid "No proxy" msgstr "Ямар ч прокси байхгүй" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + msgid "_User:" msgstr "Хэрэглэгч:" @@ -12157,12 +12367,12 @@ msgid "Auto-away" msgstr "" +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "Идэвхгүй болохын өмнөх минут:" + msgid "Change status when _idle" msgstr "Идэвхгүй болоход төлөвийг өөрчлөх" -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "Идэвхгүй болохын өмнөх минут:" - msgid "Change _status to:" msgstr "Төлөв өөрчлөх:" @@ -12310,6 +12520,12 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s ийн төлөв" +#. +#. * TODO: We should enable/disable the add button based on +#. * whether the user has entered all required data. That +#. * would eliminate the need for this check and provide a +#. * better user experience. +#. msgid "Custom Smiley" msgstr "" @@ -12319,14 +12535,14 @@ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" + msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "" -msgid "" -"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " -"different shortcut." -msgstr "" - msgid "Please select an image for the smiley." msgstr "" @@ -12336,16 +12552,22 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "" -msgid "Smiley _Image" -msgstr "" - -#. Smiley shortcut -msgid "Smiley S_hortcut" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Image:" +msgstr "Зураг" + +#. Shortcut text +#, fuzzy +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "Товчны хослол" msgid "Smiley" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shortcut Text" +msgstr "Товчны хослол" + msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" @@ -12461,6 +12683,16 @@ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "Холбоосыг Нээх:" + +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Холбоосын байрлалыг хуулах" + +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "Мэйл Хаягийг Хуулах" + msgid "Save File" msgstr "Файлыг Хадгалах" @@ -13394,9 +13626,6 @@ msgid "Only when docked" msgstr "" -msgid "_Flash window when chat messages are received" -msgstr "" - msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "" @@ -13444,6 +13673,98 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy Q&A" +#~ msgstr "Харилцагч нэмэх" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not decrypt get server reply" +#~ msgstr "Серверийн мэдээллийг авам боложгүй" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Lost connection with server:\n" +#~ "%d, %s" +#~ msgstr "" +#~ "Сервертэй холболт тасарсан:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server ..." +#~ msgstr "Серверт холбогдох" + +#~ msgid "Looking up %s" +#~ msgstr "%s ийг хайж байна" + +#~ msgid "Connect to %s failed" +#~ msgstr "%s рүү холбогдоход алдаа гарлаа" + +#~ msgid "Signon: %s" +#~ msgstr "Эхлэл: %s" + +#~ msgid "Unable to write file %s." +#~ msgstr " %s файлд бичих боломжгүй." + +#~ msgid "Unable to read file %s." +#~ msgstr "%s файлыг унших боломжгүй." + +#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +#~ msgstr "Мессеж хэтэрхий урт байна, сүүлийн %s байтыг хассан." + +#~ msgid "Incorrect username or password." +#~ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу." + +#~ msgid "The service is temporarily unavailable." +#~ msgstr "Энэ үйлчилгээ одоогоор бэлэн биш байна." + +#~ msgid "Invalid Groupname" +#~ msgstr "Буруу бүлгийн нэр" + +#~ msgid "Connection Closed" +#~ msgstr "Холболтыг тасалсан" + +#~ msgid "Waiting for reply..." +#~ msgstr "Хариу хүлээж байна..." + +#~ msgid "Password Change Successful" +#~ msgstr "Нууц үг амжилттай өөрчлөгдлөө" + +#~ msgid "Get Dir Info" +#~ msgstr "Хавтасны талаархи мэдээлэл авах" + +#~ msgid "Set Dir Info" +#~ msgstr "Хавтасны мэдэээллийг тохируулах" + +#~ msgid "Could not open %s for writing!" +#~ msgstr "Завсар хийхээр %sийг нээж чадсангүй!" + +#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +#~ msgstr "Файл дамжуулалт амжилттгүй боллоо." + +#~ msgid "Could not connect for transfer." +#~ msgstr "Дамжуулахаар холбогдож чадсангүй." + +#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +#~ msgstr "Файлын толгойд бичих боломжгүй. Файл дамжигдахгүй." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Нэр өөрчилж хадгалах..." + +#~ msgid "%s Options" +#~ msgstr "%s сонголт" + +#~ msgid "Proxy Options" +#~ msgstr "Прокси сонгох" + +#~ msgid "By log size" +#~ msgstr "Архивын хэмжээгээр" + +#~ msgid "_Open Link in Browser" +#~ msgstr "Холбоосыг браузер дээр нээх" + +#~ msgid "ST_UN server:" +#~ msgstr "ST_UN сервер:" + #~ msgid "Primary Information" #~ msgstr "Үндсэн мэдээлэл" @@ -13494,13 +13815,6 @@ #~ msgid "Change Qun information" #~ msgstr "Харилцагчийн мэдээллийг авах боломжгүй" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "%s (%s)" - #~ msgid "System Message" #~ msgstr "Системийн Мессеж" @@ -13518,10 +13832,6 @@ #~ msgstr "Нууц үг өөрчлөхөд алдаа гарлаа" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect all servers" -#~ msgstr "Сервертэй холбогдох боломжгүй." - -#, fuzzy #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" #~ msgstr "" #~ "%s сервертэй холбогдох алдаа:\n"