diff po/it.po @ 29971:4ea63d140611

Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000
parents a266adc60c7b
children 85c8e526f499
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po	Tue May 18 07:16:03 2010 +0000
+++ b/po/it.po	Tue May 18 07:20:52 2010 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 17:44+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15253,7 +15253,9 @@
 msgid ""
 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza "
+"è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK"
 
 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
 msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin"
@@ -15261,7 +15263,8 @@
 msgid ""
 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
 "again."
-msgstr "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova."
+msgstr ""
+"È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova."
 
 msgid "Core Pidgin files and dlls"
 msgstr "File principali di Pidgin e dll"
@@ -15289,6 +15292,13 @@
 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
 msgstr ""
 
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
 msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)"
 
@@ -15327,7 +15337,9 @@
 
 msgid ""
 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
-msgstr "Supporto per il correttore ortografico.  (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)"
+msgstr ""
+"Supporto per il correttore ortografico.  (È richiesta una connessione a "
+"internet per l'installazione)"
 
 msgid "The installer is already running."
 msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione"
@@ -15336,7 +15348,10 @@
 msgid ""
 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
 "that another user installed this application."
-msgstr "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente."
+msgstr ""
+"Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per "
+"Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro "
+"utente."
 
 #. URL Handler section
 msgid "URI Handlers"
@@ -15346,7 +15361,10 @@
 msgid ""
 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
 "version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente."
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo "
+"computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione "
+"precedente."
 
 #. Installer Finish Page
 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15355,13 +15373,6 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione."
 
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
 #~ msgid "Current Mood"
 #~ msgstr "Umore attuale"