diff po/hu.po @ 30627:52d9f591585e

Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000
parents c5bbd8a2760d
children 9a21a5e259f7
line wrap: on
line diff
--- a/po/hu.po	Thu Oct 21 04:10:55 2010 +0000
+++ b/po/hu.po	Thu Oct 21 04:14:05 2010 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -6728,8 +6728,8 @@
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
-"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%"
-"s)."
+"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le "
+"(%s)."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -6888,6 +6888,16 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolgáló portja"
 
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nincs ok megadva."
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Hozzáférés elutasítva üzenet:"
+
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "Váratlan válasz érkezett a következőtől: %s: %s"
@@ -6923,6 +6933,19 @@
 msgid "Error requesting %s"
 msgstr "Hiba %s lekérésekor"
 
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a csevegőszobához"
 
@@ -7129,8 +7152,8 @@
 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
 msgstr ""
-"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %"
-"s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
+"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak "
+"%s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
@@ -7274,9 +7297,6 @@
 "következő indoklással:\n"
 "%s"
 
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nincs ok megadva."
-
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ engedélyezés elutasítva."
 
@@ -7720,6 +7740,14 @@
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Magánszféra-beállítások…"
 
+#, fuzzy
+msgid "Show Visible List"
+msgstr "P_artnerlista megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+msgid "Show Invisible List"
+msgstr "Meghívási lista"
+
 #. AIM actions
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Fiók jóváhagyása"
@@ -7845,6 +7873,185 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nem az AOL-on"
 
+#. Label
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Partnerikon"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Hang"
+
+#, fuzzy
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "Közvetlen IM"
+
+#, fuzzy
+msgid "Get File"
+msgstr "Fájl küldése"
+
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "Asszámi"
+
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Partnerlista"
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "Közvetlen kapcsolatok engedélyezése"
+
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "Felhasználó hitelesítése"
+
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "A kiszolgáló válasza:"
+
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "Biztonsági kód"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "_Videóhívás"
+
+#, fuzzy
+msgid "iChat AV"
+msgstr "Csevegés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Live Video"
+msgstr " Videó"
+
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Videokamera"
+
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP cím"
+
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "Partnermegjegyzés:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "Titkosítás használata, ha elérhető"
+
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#, fuzzy
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "Személyes mobil"
+
+#. aim_userinfo_t
+#. strip_html_tags
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Opcionális információk:"
+
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "További információk"
+
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Leírás"
+
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Honlap"
+
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "Kapcsolódva ezóta"
+
+msgid "Member Since"
+msgstr "Tagság kezdete"
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Belépettként látszik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Online"
+msgstr "Belépettként látszik"
+
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Kilépettként látszik"
+
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Offline"
+msgstr "Kilépettként látszik"
+
+#, fuzzy
+msgid "you have no buddies on this list"
+msgstr "Kirúgták ebből a MultiMX-ből."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
+"\""
+msgstr ""
+"Újra kérheti engedélyezést ezektől a partnerektől a jobb egérgombbal "
+"kattintva a nevükön, és az „Engedélyezés újra kérése” választásával"
+
+#, fuzzy
+msgid "Visible List"
+msgstr "Látható"
+
+msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invisible List"
+msgstr "Meghívási lista"
+
+msgid "These buddies will always see you as offline"
+msgstr ""
+
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Vízöntő"
 
@@ -9900,9 +10107,6 @@
 msgid "Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
@@ -10261,18 +10465,12 @@
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nincs a szerverlistán"
 
-msgid "Appear Online"
-msgstr "Belépettként látszik"
-
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Tartósan kilépettként látszik"
 
 msgid "Presence"
 msgstr "Jelenlét"
 
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Kilépettként látszik"
-
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Ne látsszon tartósan kilépettként"
 
@@ -10331,9 +10529,6 @@
 msgid "Write Error"
 msgstr "Írási hiba"
 
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP cím"
-
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Japán profil"
 
@@ -10375,9 +10570,6 @@
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Érdekes link 3"
 
-msgid "Member Since"
-msgstr "Tagság kezdete"
-
 msgid "Last Update"
 msgstr "Utolsó frissítés"
 
@@ -10606,8 +10798,8 @@
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
-"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %"
-"d. porton"
+"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) "
+"%d. porton"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -10855,8 +11047,8 @@
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
-"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %"
-"s~ néven lett elmentve."
+"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl "
+"%s~ néven lett elmentve."
 
 msgid ""
 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
@@ -12002,9 +12194,6 @@
 msgid "webmaster"
 msgstr "webmester"
 
-msgid "Senior Contributor/QA"
-msgstr "Veterán közreműködő/QA"
-
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32 portolás"
 
@@ -12030,6 +12219,9 @@
 msgid "lead developer"
 msgstr "vezető fejlesztő"
 
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr "Veterán közreműködő/QA"
+
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaans"
 
@@ -12282,8 +12474,8 @@
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több "
 "üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C "
@@ -12833,16 +13025,16 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s időpontban "
 "kezdődött beszélgetés naplóját?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr ""
 "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s időpontban kezdődött rendszernaplót?"
 
@@ -13875,10 +14067,6 @@
 "<b>Fájlméret:</b> %s\n"
 "<b>Képméret:</b> %dx%d"
 
-#. Label
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Partnerikon"
-
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr ""
@@ -14811,9 +14999,6 @@
 msgid "Half Operator"
 msgstr "Féloperátor"
 
-msgid "Voice"
-msgstr "Hang"
-
 msgid "Authorization dialog"
 msgstr "Hitelesítési ablak"
 
@@ -15197,8 +15382,8 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás "
 "meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/"