Mercurial > pidgin
diff po/ko.po @ 30627:52d9f591585e
Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 82f1e6a70b11 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ko.po Thu Oct 21 04:10:55 2010 +0000 +++ b/po/ko.po Thu Oct 21 04:14:05 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -544,7 +544,6 @@ msgid "Certificate Manager" msgstr "인증 관리자" -#. Creating the user splits msgid "Hostname" msgstr "호스트명" @@ -1754,7 +1753,9 @@ "are accurate." msgstr "" -msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." msgstr "" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) @@ -4847,11 +4848,20 @@ msgid "Domain" msgstr "루마니아어" -msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "" - -msgid "Force old (port 5223) SSL" -msgstr "구 SSL (포트 번호: 5223) 을 강제적으로 사용" +#, fuzzy +msgid "Require encryption" +msgstr "승인이 필요합니다." + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "%s 의 사용자 정보는 사용할 수 없습니다." + +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "접속 초기화" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "암호화 되어 있지 않은 스트림을 통한 문자열 인증 허가" @@ -6137,7 +6147,7 @@ msgstr "새 비밀번호가 일치하지 않습니다." #, fuzzy -msgid "The name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못되었습니다." msgid "" @@ -6240,10 +6250,6 @@ msgstr "접속 중입니다." #, fuzzy -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못되었습니다." - -#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못되었습니다." @@ -7142,6 +7148,15 @@ msgid "Server port" msgstr "서버 포트" +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "제가 당신을 친구 목록에 추가할 수 있도록 승인해 주십시오." + +msgid "No reason given." +msgstr "이유를 알 수 없습니다." + +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "승인 거부 메시지:" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "서버로부터 예상치 못한 HTTP 응답을 받았습니다." @@ -7175,6 +7190,24 @@ msgid "Error requesting %s" msgstr "%s 을(를) 해석하는 중 오류" +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(이 메시지를 받을 때 오류가 발생했습니다. 대화 중인 친구는 아마도 다른 인코딩" +"을 사용하고 있는 것 같습니다. 상대가 사용하고 있는 인코딩을 알고 있으면, 계" +"정 창의 고급 설정에서 이를 지정해 주십시오.)" + +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(이 메시지를 받을 때 오류가 발생했습니다. %s 님과는 상이한 인코딩으로 대화하" +"고 있거나 혹은 %s 님이 비정상 클라이언트를 사용하고 있는 것 같습니다.)" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "접속할 수 없었습니다." @@ -7409,95 +7442,6 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "파일 %s 은(는) %s 입니다. (%s 의 최대 크기를 초과했습니다.)" -msgid "" -"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " -"is probably using a different encoding than expected. If you know what " -"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " -"your AIM/ICQ account.)" -msgstr "" -"(이 메시지를 받을 때 오류가 발생했습니다. 대화 중인 친구는 아마도 다른 인코딩" -"을 사용하고 있는 것 같습니다. 상대가 사용하고 있는 인코딩을 알고 있으면, 계" -"정 창의 고급 설정에서 이를 지정해 주십시오.)" - -#, c-format -msgid "" -"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " -"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" -msgstr "" -"(이 메시지를 받을 때 오류가 발생했습니다. %s 님과는 상이한 인코딩으로 대화하" -"고 있거나 혹은 %s 님이 비정상 클라이언트를 사용하고 있는 것 같습니다.)" - -#. Label -msgid "Buddy Icon" -msgstr "친구 아이콘" - -msgid "Voice" -msgstr "음성" - -msgid "AIM Direct IM" -msgstr "AIM Direct IM" - -msgid "Get File" -msgstr "파일 가져오기" - -msgid "Games" -msgstr "게임" - -msgid "ICQ Xtraz" -msgstr "" - -msgid "Add-Ins" -msgstr "추가" - -msgid "Send Buddy List" -msgstr "친구 목록 보내기" - -msgid "ICQ Direct Connect" -msgstr "ICQ Direct 접속" - -msgid "AP User" -msgstr "AP 사용자" - -msgid "ICQ RTF" -msgstr "ICQ RTF" - -msgid "Nihilist" -msgstr "Nihilist" - -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ 서버 중계" - -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "구형 ICQ UTF8" - -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian 암호화" - -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - -msgid "Hiptop" -msgstr "Hiptop" - -msgid "Security Enabled" -msgstr "보안 사용" - -msgid "Video Chat" -msgstr "영상 대화" - -msgid "iChat AV" -msgstr "iChat AV" - -msgid "Live Video" -msgstr "라이브 영상" - -msgid "Camera" -msgstr "카메라" - -#, fuzzy -msgid "Screen Sharing" -msgstr "아이디" - msgid "Free For Chat" msgstr "대화할 수 있습니다." @@ -7533,15 +7477,6 @@ msgid "At lunch" msgstr "점심 식사 중입니다." -msgid "IP Address" -msgstr "IP 주소" - -msgid "Warning Level" -msgstr "경고 수준" - -msgid "Buddy Comment" -msgstr "친구의 코멘트" - #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "" @@ -7642,15 +7577,6 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "새로운 접속을 열 수 없습니다." -msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "제가 당신을 친구 목록에 추가할 수 있도록 승인해 주십시오." - -msgid "No reason given." -msgstr "이유를 알 수 없습니다." - -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "승인 거부 메시지:" - #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7761,60 +7687,13 @@ msgstr[0] "" "원인은 알 수 없지만, %2$s 님으로부터의 %1$hu개의 메시지를 못했습니다." -#, c-format -msgid "User information not available: %s" -msgstr "사용자 정보를 이용할 수 없습니다: %s" - -msgid "Online Since" -msgstr "접속한 일시" - -msgid "Member Since" -msgstr "멤버가 된 일시" - -msgid "Capabilities" -msgstr "기능" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM 으로의 접속이 끊어진 것 같습니다." -#. The conversion failed! -msgid "" -"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -"characters.]" -msgstr "" -"[메시지에 잘못된 문자가 포함되어 있기 때문에, 이 사용자로부터의 메시지를 표시" -"할 수 없습니다.]" - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "대화실 %s (으)로부터 접속이 끊어졌습니다." -msgid "Mobile Phone" -msgstr "휴대 전화" - -msgid "Personal Web Page" -msgstr "개인 웹페이지" - -#. aim_userinfo_t -#. strip_html_tags -msgid "Additional Information" -msgstr "추가 정보" - -msgid "Zip Code" -msgstr "우편 번호" - -msgid "Work Information" -msgstr "직업" - -msgid "Division" -msgstr "소속" - -msgid "Position" -msgstr "직위" - -msgid "Web Page" -msgstr "웹페이지" - msgid "Pop-Up Message" msgstr "팝업 메시지" @@ -8083,7 +7962,8 @@ msgid "Change Address To:" msgstr "변경할 주소:" -msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +#, fuzzy +msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "<i>승인을 기다리고 있지 않습니다.</i>" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" @@ -8125,6 +8005,14 @@ msgid "Set Privacy Options..." msgstr "개인 설정 추가..." +#, fuzzy +msgid "Show Visible List" +msgstr "친구 목록 열기..." + +#, fuzzy +msgid "Show Invisible List" +msgstr "초대 목록" + #. AIM actions msgid "Confirm Account" msgstr "계정 확인" @@ -8141,9 +8029,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "이메일로 친구 검색..." -msgid "Search for Buddy by Information" -msgstr "정보로 친구 검색..." - #, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "사용자는 접속 중이 아닙니다." @@ -8253,6 +8138,166 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "AOL 사용 중에는 불가능합니다." +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "친구 아이콘" + +msgid "Voice" +msgstr "음성" + +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "AIM Direct IM" + +msgid "Get File" +msgstr "파일 가져오기" + +msgid "Games" +msgstr "게임" + +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + +msgid "Add-Ins" +msgstr "추가" + +msgid "Send Buddy List" +msgstr "친구 목록 보내기" + +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ICQ Direct 접속" + +msgid "AP User" +msgstr "AP 사용자" + +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ 서버 중계" + +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "구형 ICQ UTF8" + +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian 암호화" + +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +msgid "Security Enabled" +msgstr "보안 사용" + +msgid "Video Chat" +msgstr "영상 대화" + +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +msgid "Live Video" +msgstr "라이브 영상" + +msgid "Camera" +msgstr "카메라" + +#, fuzzy +msgid "Screen Sharing" +msgstr "아이디" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP 주소" + +msgid "Warning Level" +msgstr "경고 수준" + +msgid "Buddy Comment" +msgstr "친구의 코멘트" + +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "사용자 정보를 이용할 수 없습니다: %s" + +msgid "Mobile Phone" +msgstr "휴대 전화" + +msgid "Personal Web Page" +msgstr "개인 웹페이지" + +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags +msgid "Additional Information" +msgstr "추가 정보" + +msgid "Zip Code" +msgstr "우편 번호" + +msgid "Work Information" +msgstr "직업" + +msgid "Division" +msgstr "소속" + +msgid "Position" +msgstr "직위" + +msgid "Web Page" +msgstr "웹페이지" + +msgid "Online Since" +msgstr "접속한 일시" + +msgid "Member Since" +msgstr "멤버가 된 일시" + +msgid "Capabilities" +msgstr "기능" + +#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job +msgid "Appear Online" +msgstr "온라인으로 표시" + +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "온라인으로 표시" + +msgid "Appear Offline" +msgstr "오프라인으로 표시" + +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "오프라인으로 표시" + +#, fuzzy +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "%s 에게 차였습니다: (%s)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" +"\"" +msgstr "" +"오른쪽 클릭하여 \"승인 재요청\" 을 선택하면, 이들의 친구로부터 인증을 재요청" +"할 수 있습니다." + +#, fuzzy +msgid "Visible List" +msgstr "숨김 상태" + +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invisible List" +msgstr "초대 목록" + +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "물병자리" @@ -8453,7 +8498,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification" +msgid "%u requires verification: %s" msgstr "승인이 필요합니다." #, fuzzy @@ -10749,18 +10794,12 @@ msgid "Not on server list" msgstr "서버 목록에 없습니다." -msgid "Appear Online" -msgstr "온라인으로 표시" - msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시" msgid "Presence" msgstr "자리에 있음" -msgid "Appear Offline" -msgstr "오프라인으로 표시" - msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "일시적으로 오프라인으로 표시 안 함" @@ -11317,27 +11356,26 @@ msgstr "%s (%s)" #. 10053 -#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "" #. 10054 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Remote host closed connection." msgstr "리모트 사용자가 접속을 끊었습니다." #. 10060 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Connection timed out." msgstr "접속 시간이 초과되었습니다." #. 10061 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Connection refused." msgstr "접속이 거부되었습니다." #. 10048 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Address already in use." msgstr "이 대화명은 이미 사용 중입니다." @@ -11487,6 +11525,10 @@ "친구 목록 창에 있는 <b>계정 -> 추가/편집</b> 메뉴에서도 이 창을 열 수 있습니" "다." +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s 님이 %s 님을 친구 목록 %s%s에 추가하고 싶어 합니다." + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "배경색" @@ -11766,6 +11808,8 @@ msgid "Edit User Mood" msgstr "사용자 모드" +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/친구(_B)" @@ -12551,9 +12595,6 @@ msgid "webmaster" msgstr "개발자/웹마스터" -msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" - msgid "win32 port" msgstr "Win32 포팅" @@ -12579,6 +12620,9 @@ msgid "lead developer" msgstr "수석 개발자" +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" + msgid "Afrikaans" msgstr "" @@ -13981,6 +14025,10 @@ msgstr "STUN 서버(_U):" #, fuzzy +msgid "_UDP Port:" +msgstr "포트 번호(_P):" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "사용자명(_U):" @@ -14003,6 +14051,11 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! #, fuzzy msgid "Desktop Default" msgstr "기본값 적용(_A)" @@ -14022,6 +14075,14 @@ msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "" + msgid "Manual" msgstr "수동 설정" @@ -14594,7 +14655,7 @@ msgid "Small" msgstr "이메일" -msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "" msgid "Response Probability:" @@ -15666,6 +15727,10 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "설정 편집" +#, fuzzy +msgid "Voice and Video Settings" +msgstr "설정 편집" + #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15793,7 +15858,7 @@ msgstr "" "이것은 XMPP 서버 또는 클라이언트를 디버그 할 때에 편리한 플러그인입니다." -#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" @@ -15923,6 +15988,23 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "이 프로그램을 제거할 수 있는 권한이 없습니다." +#~ msgid "Force old (port 5223) SSL" +#~ msgstr "구 SSL (포트 번호: 5223) 을 강제적으로 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name you entered is invalid." +#~ msgstr "입력한 보안 ID 키는 잘못되었습니다." + +#~ msgid "" +#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +#~ "characters.]" +#~ msgstr "" +#~ "[메시지에 잘못된 문자가 포함되어 있기 때문에, 이 사용자로부터의 메시지를 " +#~ "표시할 수 없습니다.]" + +#~ msgid "Search for Buddy by Information" +#~ msgstr "정보로 친구 검색..." + #, fuzzy #~ msgid "The certificate is not valid yet." #~ msgstr "지정한 아이디가 잘못되었습니다." @@ -16449,9 +16531,6 @@ #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "쓰기 연결을 닫았습니다." -#~ msgid "Connection reset" -#~ msgstr "접속 초기화" - #~ msgid "Error reading from socket: %s" #~ msgstr "소켓으로부터 읽는 중 오류: %s" @@ -16714,9 +16793,6 @@ #~ msgid "TOC Protocol Plugin" #~ msgstr "TOC 프로토콜 플러그인" -#~ msgid "User information for %s unavailable" -#~ msgstr "%s 의 사용자 정보는 사용할 수 없습니다." - #~ msgid "%s Options" #~ msgstr "%s 설정"