Mercurial > pidgin
diff po/ka.po @ 28540:703c72411bb0
Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 15 Nov 2009 01:38:15 +0000 |
parents | bfe511f69e93 |
children | 272d2cc8b2e6 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ka.po Fri Nov 13 19:00:03 2009 +0000 +++ b/po/ka.po Sun Nov 15 01:38:15 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" @@ -45,6 +45,7 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" +#. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -563,11 +564,6 @@ msgid "Re-enable Account" msgstr "ანგარიშის გააქტიურება" -msgid "" -"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " -"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." -msgstr "" - msgid "No such command." msgstr "მასეთი ბრძანება არ არსებობს" @@ -607,6 +603,11 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "თქვენ" +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" + msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "პროტოკოლირება ჩართულია. ამ მომენტიდან მიმდენარეობს საუბრის პროტოკოლირება." @@ -649,6 +650,10 @@ msgstr "/პარამეტრები/ჩართე ხმები" #, fuzzy +msgid "You are not connected." +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#, fuzzy msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "(%s) %s <ავტო-პასუხი>: %s\n" @@ -657,7 +662,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "" -msgid "Supported debug options are: version" +msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "" msgid "No such command (in this context)." @@ -772,6 +777,7 @@ msgstr "დარჩენილი დრო" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence msgid "Status" msgstr "სტატუსი" @@ -952,6 +958,9 @@ msgid "(none)" msgstr "(უსახელო)" +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. #, fuzzy msgid "URI" msgstr "URL" @@ -1385,6 +1394,8 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "შენახული სტატუსები" +#. title +#. optional information msgid "Title" msgstr "სათაური" @@ -1560,6 +1571,13 @@ "Fetching TinyURL..." msgstr "" +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "" + +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "" + msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "" @@ -1688,7 +1706,9 @@ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" -msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." msgstr "" msgid "The certificate is not valid yet." @@ -1789,6 +1809,7 @@ msgid "Certificate Information" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" +#. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" @@ -1804,6 +1825,7 @@ msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s გავიდა ქსელიდან" +#. Undocumented #. Unknown error msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -1917,9 +1939,16 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "" +"შეცდომა %s -ის წაკითხვისას: \n" +"%s.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "აუტენტიფიკაციის შეცდომა" +#. Data is assumed to be the destination bn #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი." @@ -2203,13 +2232,13 @@ msgstr "მოხდა შემდეგი შეცდომა:" #, fuzzy -msgid "Conference error." +msgid "Conference error" msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა" -msgid "Error with your microphone." -msgstr "" - -msgid "Error with your webcam." +msgid "Error with your microphone" +msgstr "" + +msgid "Error with your webcam" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -2935,6 +2964,7 @@ msgid "Last name" msgstr "გვარი" +#. email msgid "Email" msgstr "Email" @@ -3078,12 +3108,14 @@ msgid "Year of birth" msgstr "დაბადების წელი" +#. gender msgid "Gender" msgstr "" msgid "Male or female" msgstr "" +#. 0 msgid "Male" msgstr "მამრობითი" @@ -3152,6 +3184,7 @@ msgid "UIN" msgstr "" +#. first name msgid "First Name" msgstr "სახელი" @@ -3841,6 +3874,7 @@ msgid "Role" msgstr "როლი" +#. birthday msgid "Birthday" msgstr "დაბადების დღე" @@ -3919,6 +3953,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "" +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "პროტოკოლირება" @@ -3940,6 +3977,7 @@ msgid "JID" msgstr "" +#. last name msgid "Last Name" msgstr "გვარი" @@ -4187,6 +4225,7 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "ავტორიზაცია" +#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4212,6 +4251,7 @@ msgid "None" msgstr "არაფერი" +#. subscription type #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "აბონირება" @@ -4525,7 +4565,7 @@ msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "" -msgid "part [room]: Leave the room." +msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "" msgid "register: Register with a chat room." @@ -5189,16 +5229,13 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "" -msgid "Initiate _Chat" -msgstr "" - msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be a valid email address." +"be valid email addresses." msgstr "" #, fuzzy @@ -5427,6 +5464,9 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -5439,8 +5479,9 @@ msgid "Unknown error (%d)" msgstr "უცნობი შეცდომა" -msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to remove user" +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "" @@ -5657,6 +5698,377 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "" +#. show current mood +#, fuzzy +msgid "Current Mood" +msgstr "შენახულია..." + +#. add all moods to list +#, fuzzy +msgid "New Mood" +msgstr "მომხმარებლის ოთახები" + +#, fuzzy +msgid "Change your Mood" +msgstr "შეცვალე პაროლი" + +msgid "How do you feel right now?" +msgstr "" + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "Profile Update Error" +msgstr "წერის შეცდომა" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "MSN პროფაილი" + +msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "" + +#. pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +msgid "Verify PIN" +msgstr "" + +#. display name +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "ოჯახური სახელი" + +#. hidden +msgid "Hide my number" +msgstr "" + +#. mobile number +#, fuzzy +msgid "Mobile Number" +msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..." + +#, fuzzy +msgid "Update your Profile" +msgstr "MSN პროფაილი" + +msgid "Here you can update your MXit profile" +msgstr "" + +msgid "View Splash" +msgstr "" + +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Pidgin-ის შესახებ" + +#. display / change mood +#, fuzzy +msgid "Change Mood..." +msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#. display / change profile +#, fuzzy +msgid "Change Profile..." +msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#. display splash-screen +#, fuzzy +msgid "View Splash..." +msgstr "დაათვალიერე _ლოგი" + +#. display plugin version +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "Pidgin-ის შესახებ" + +#. the file is too big +#, fuzzy +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" + +msgid "" +"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " +"settings." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Logging In..." +msgstr "პროტოკოლირება" + +msgid "" +"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " +"settings." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "დაკავშირება" + +#. mxit login name +msgid "MXit Login Name" +msgstr "" + +#. nick name +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "მეტსახელი" + +#. show the form to the user to complete +#, fuzzy +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "ახალი Jabber ანგარიშის რეგისტრაცია" + +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "" + +#. no reply from the WAP site +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "" + +#. wapserver error +#. server could not find the user +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Username is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgstr "" + +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Security Code" +msgstr "დაცვა ჩართულია" + +#. ask for input +#, fuzzy +msgid "Enter Security Code" +msgstr "შეიყვანე პაროლი" + +#, fuzzy +msgid "Your Country" +msgstr "ქვეყანა" + +msgid "Your Language" +msgstr "" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +#, fuzzy +msgid "MXit Authorization" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +msgid "MXit account validation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" + +#, fuzzy +msgid "Status Message" +msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება" + +#, fuzzy +msgid "Hidden Number" +msgstr "ოჯახური სახელი" + +#, fuzzy +msgid "Your Mobile Number..." +msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..." + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +#, fuzzy +msgid "WAP Server" +msgstr "სერვერი" + +#, fuzzy +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "დაკავშირება" + +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "" + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "" + +#. packet could not be queued for transmission +#, fuzzy +msgid "Message Send Error" +msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "ტელეფონის ნომერი" + +#, fuzzy +msgid "Message Error" +msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა" + +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Contact Error" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Message Sending Error" +msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Status Error" +msgstr "სტრიმი შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Mood Error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Invitation Error" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Subscription Error" +msgstr "აბონირება" + +#, fuzzy +msgid "Contact Update Error" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "File Transfer Error" +msgstr "ფაილის გადაგზავნა" + +#, fuzzy +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა" + +#, fuzzy +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#, fuzzy +msgid "Profile Error" +msgstr "წერის შეცდომა" + +#. bad packet +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "" + +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "" + +#. malformed packet length record (too long) +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "" + +msgid "Angry" +msgstr "გაბრაზებული" + +msgid "Excited" +msgstr "აღფრთოვანებული" + +#, fuzzy +msgid "Grumpy" +msgstr "ჯგუფი:" + +msgid "Happy" +msgstr "ბედნიერი" + +msgid "In Love" +msgstr "შეყვარებული" + +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Sad" +msgstr "მოწყენილი" + +#, fuzzy +msgid "Hot" +msgstr "_ჰოსტი:" + +#, fuzzy +msgid "Sick" +msgstr "მეტსახელი" + +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Pending" +msgstr "_გაგზავნა" + +#, fuzzy +msgid "Invited" +msgstr "დაპატიჟება" + +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "განულება" + +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "წაშლა" + +msgid "MXit Advertising" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" + #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" @@ -6268,7 +6680,6 @@ msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" -#. username connecting too frequently msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -6431,6 +6842,48 @@ msgid "Not while on AOL" msgstr "" +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "ვერ ვაგზავნი ფაილს" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +#, fuzzy +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია." + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#, fuzzy +msgid "Offline message store full" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6593,6 +7046,13 @@ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "" +#. username connecting too frequently +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" + #. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" @@ -6600,8 +7060,9 @@ #. IP address connecting too frequently msgid "" -"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " -"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" msgid "The SecurID key entered is invalid" @@ -6716,22 +7177,29 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" -#. Data is assumed to be the destination bn +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "ვერ გავაგზავნე შეტყობინება (%s)." + #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s" -msgid "Unknown reason." -msgstr "უცნობი მიზეზი." - -#, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" +msgid "Unknown reason." +msgstr "უცნობი მიზეზი." + msgid "Online Since" msgstr "" @@ -6741,10 +7209,6 @@ msgid "Capabilities" msgstr "შეუძლია" -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "MSN პროფაილი" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "" @@ -6756,7 +7220,7 @@ msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" msgstr "" #, c-format @@ -7995,6 +8459,10 @@ msgid "Unable to send message: " msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + msgid "Place Closed" msgstr "" @@ -8372,36 +8840,15 @@ msgid "Robot" msgstr "რობოტი" -msgid "Happy" -msgstr "ბედნიერი" - -msgid "Sad" -msgstr "მოწყენილი" - -msgid "Angry" -msgstr "გაბრაზებული" - msgid "Jealous" msgstr "" msgid "Ashamed" msgstr "" -msgid "Invincible" -msgstr "" - -msgid "In Love" -msgstr "შეყვარებული" - -msgid "Sleepy" -msgstr "" - msgid "Bored" msgstr "მოწყენილი" -msgid "Excited" -msgstr "აღფრთოვანებული" - msgid "Anxious" msgstr "" @@ -9597,6 +10044,15 @@ msgid "Open Inbox" msgstr "Hotmail საფოსტო ყუთის გახსნა" +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "" + #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. @@ -10113,6 +10569,10 @@ "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Internet Messenger" msgstr "მოკლე-შეტყობინება" @@ -10120,9 +10580,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "" - msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" @@ -12215,12 +12672,6 @@ "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#, fuzzy -msgid "Pidgin" -msgstr "პლაგინები" - #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" @@ -12423,50 +12874,64 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Started typing" msgstr "ჩართვის დროს" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Paused while typing" msgstr "მომხმარებელი კრიფავს..." -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Signed on" msgstr "სიგნალების ტესტი" -#, c-format msgid "Returned from being idle" msgstr "" -#, c-format msgid "Returned from being away" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Stopped typing" msgstr "%s შემოვიდა ქსელში." -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Signed off" msgstr "%s გავიდა ქსელიდან" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Became idle" msgstr "%s გახდა უმოქმედო." -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Went away" msgstr "როდესაც გასულია" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Sent a message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "" +msgid "(Custom)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "(Default)" +msgstr "წაშლა" + +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "მეგობრების სია" + +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "" + msgid "Theme failed to unpack." msgstr "" @@ -12628,6 +13093,10 @@ msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "IP მისამართის _ავტომატური დადგენა" +#, fuzzy +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ST_UN სერვერი:" + msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" @@ -12640,13 +13109,16 @@ msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "" -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +#, fuzzy +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი" -msgid "_Start port:" -msgstr "_საწყისი პორტი:" - -msgid "_End port:" +#, fuzzy +msgid "_Start:" +msgstr "_სტატუსი:" + +#, fuzzy +msgid "_End:" msgstr "სა_ბოლოო პორტი:" #. TURN server @@ -12658,6 +13130,14 @@ msgstr "ST_UN სერვერი:" #, fuzzy +msgid "Use_rname:" +msgstr "მომხმარებელი" + +#, fuzzy +msgid "Pass_word:" +msgstr "პაროლი" + +#, fuzzy msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "პროქსი სერვერი" @@ -12683,15 +13163,24 @@ msgid "Proxy Server" msgstr "პროქსი სერვერი" +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "პროქსის ტიპი" + msgid "No proxy" msgstr "უპროქსიოდ" -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -msgid "_User:" -msgstr "_მომხმარებელი:" +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "პორტი" + +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "მომხმარებელი" msgid "Seamonkey" msgstr "" @@ -13204,6 +13693,12 @@ msgid "Select color" msgstr "ამოირჩიე ფერი" +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#, fuzzy +msgid "Pidgin" +msgstr "პლაგინები" + msgid "_Alias" msgstr "სინონიმი" @@ -14360,10 +14855,6 @@ "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "GTK+ ვერსია" - #. Autostart #, fuzzy msgid "Startup" @@ -14373,6 +14864,9 @@ msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "ჩართე Pidgin Windows-ის ჩატვირთვისას" +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "" + msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "" @@ -14435,6 +14929,16 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#~ msgid "_Start port:" +#~ msgstr "_საწყისი პორტი:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_მომხმარებელი:" + +#, fuzzy +#~ msgid "GTK+ Runtime Version" +#~ msgstr "GTK+ ვერსია" + #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "გაანგარიშება..." @@ -14528,10 +15032,6 @@ #~ msgstr "ორიენტაცია" #, fuzzy -#~ msgid "User Mood" -#~ msgstr "მომხმარებლის ოთახები" - -#, fuzzy #~ msgid "User Activity" #~ msgstr "მომხმარებელთა ლიმიტი" @@ -14548,10 +15048,6 @@ #~ msgstr "Email მისამართი" #, fuzzy -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "MSN პროფაილი" - -#, fuzzy #~ msgid "Jingle" #~ msgstr "Ping" @@ -14631,10 +15127,6 @@ #~ msgstr "ვერ ვაგზავნი" #, fuzzy -#~ msgid "Could not connect" -#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები" - -#, fuzzy #~ msgid "Could not resolve hostname" #~ msgstr "ვერ ვაგზავნი" @@ -15157,9 +15649,6 @@ #~ msgid "_Connect" #~ msgstr "_შეერთება" -#~ msgid "Request Authorization" -#~ msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" - #~ msgid "_Request Authorization" #~ msgstr "_ავტორიზაციის მოთხოვნა"