Mercurial > pidgin
diff po/sk.po @ 11762:81e26b7f262e
[gaim-migrate @ 14053]
I feel like committing make dist'ed po files is a good thing at this
point in time
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sun, 23 Oct 2005 21:06:17 +0000 |
parents | 4be6232ffcd3 |
children | f244cd5647af |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Sun Oct 23 20:43:02 2005 +0000 +++ b/po/sk.po Sun Oct 23 21:06:17 2005 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 16:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -16,23 +16,24 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/autorecon.c:240 +#: plugins/autorecon.c:301 msgid "Error Message Suppression" msgstr "" -#: plugins/autorecon.c:244 +#: plugins/autorecon.c:305 #, fuzzy msgid "Hide Disconnect Errors" msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" -#: plugins/autorecon.c:248 +#: plugins/autorecon.c:309 #, fuzzy msgid "Hide Login Errors" msgstr "Chyba pri prihlasovaní" -#: plugins/autorecon.c:252 -msgid "Restore Away State On Reconnect" -msgstr "" +#: plugins/autorecon.c:313 +#, fuzzy +msgid "Hide Reconnecting Dialog" +msgstr "vnútorná chyba spojenia\n" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -40,7 +41,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:276 +#: plugins/autorecon.c:337 #, fuzzy msgid "Auto-Reconnect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." @@ -49,29 +50,10 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 +#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "" -#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126 -#, fuzzy -msgid "Mail Server" -msgstr "Server:" - -#: plugins/chkmail.c:136 -#, c-format -msgid "%s (%d new/%d total)" -msgstr "" - -#: plugins/chkmail.c:199 -#, fuzzy -msgid "Check Mail" -msgstr "Otvoriť poštu" - -#: plugins/chkmail.c:203 -msgid "Check email every X seconds.\n" -msgstr "" - #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." msgstr "" @@ -100,13 +82,13 @@ msgid "" "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " "contact.\n" -"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" -"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" -">offline." +"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " +"to be\n" +"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." msgstr "" #: plugins/contact_priority.c:144 -msgid "Point values to use for Account..." +msgid "Point values to use for account..." msgstr "" #. *< type @@ -135,106 +117,6 @@ "in contact priority computations." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 -#, fuzzy -msgid "Auto-login" -msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" - -#: plugins/docklet/docklet.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Message..." -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: plugins/docklet/docklet.c:141 -#, fuzzy -msgid "Join A Chat..." -msgstr "Pripojiť sa k chatu" - -#: plugins/docklet/docklet.c:173 -msgid "New..." -msgstr "" - -#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 -#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69 -#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800 -#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:684 src/protocols/oscar/oscar.c:5788 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6785 src/protocols/oscar/oscar.c:6985 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47 -#: src/protocols/silc/silc.c:81 -msgid "Away" -msgstr "Preč" - -#. else... -#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6993 -msgid "Back" -msgstr "Späť" - -#: plugins/docklet/docklet.c:191 -#, fuzzy -msgid "Mute Sounds" -msgstr "Zvuky" - -#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 -#, fuzzy -msgid "File Transfers" -msgstr "Nemôžem zapisovať" - -#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 -#, fuzzy -msgid "Accounts" -msgstr "Konto" - -#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Chyba ???" - -#: plugins/docklet/docklet.c:207 -msgid "Signoff" -msgstr "Odhlásiť" - -#: plugins/docklet/docklet.c:211 -msgid "Quit" -msgstr "Odchod" - -#: plugins/docklet/docklet.c:527 -#, fuzzy -msgid "Tray Icon Configuration" -msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" - -#: plugins/docklet/docklet.c:531 -msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:557 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:560 -msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -msgstr "" - -#. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:562 -msgid "" -"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " -"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " -"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " -"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." -msgstr "" - #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. @@ -253,30 +135,91 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Chat" -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - -#: plugins/extplacement.c:77 +#: plugins/docklet/docklet.c:383 +#, fuzzy +msgid "Show Buddy List" +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: plugins/docklet/docklet.c:390 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: plugins/docklet/docklet.c:394 +#, fuzzy +msgid "Join A Chat..." +msgstr "Pripojiť sa k chatu" + +#: plugins/docklet/docklet.c:399 +#, fuzzy +msgid "Mute Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8351 +#, fuzzy +msgid "File Transfers" +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2406 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "Konto" + +#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1792 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Chyba ???" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: plugins/docklet/docklet.c:416 +msgid "Quit" +msgstr "Odchod" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/docklet/docklet.c:556 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/docklet/docklet.c:559 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/docklet/docklet.c:561 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " +"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +msgstr "" + +#: plugins/extplacement.c:79 #, fuzzy msgid "By conversation count" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/extplacement.c:98 +#: plugins/extplacement.c:100 #, fuzzy msgid "Conversation Placement" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/extplacement.c:103 +#: plugins/extplacement.c:105 #, fuzzy msgid "Number of conversations per window" msgstr "Voľby konverzácie" -#: plugins/extplacement.c:109 +#: plugins/extplacement.c:111 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "" @@ -286,20 +229,20 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/extplacement.c:130 +#: plugins/extplacement.c:132 #, fuzzy msgid "ExtPlacement" msgstr "Poloha záložky" #. *< name #. *< version -#: plugins/extplacement.c:132 +#: plugins/extplacement.c:134 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "" #. *< summary #. * description -#: plugins/extplacement.c:134 +#: plugins/extplacement.c:136 msgid "" "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " "and Chats" @@ -311,7 +254,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:224 +#: plugins/filectl.c:245 msgid "Gaim File Control" msgstr "" @@ -319,7 +262,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229 +#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" @@ -329,7 +272,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:90 +#: plugins/gaiminc.c:91 #, fuzzy msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim - Konverzácie" @@ -337,12 +280,12 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:93 +#: plugins/gaiminc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "" #. * description -#: plugins/gaiminc.c:95 +#: plugins/gaiminc.c:96 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -350,77 +293,99 @@ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" msgstr "" -#: plugins/gaim-remote/remote.c:91 -#, fuzzy -msgid "Not connected to AIM" -msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 -#, fuzzy -msgid "No screenname given." -msgstr "Nenapísali ste prezývku" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:176 -#, fuzzy -msgid "No roomname given." -msgstr "Nenapísali ste prezývku" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:195 -#, fuzzy -msgid "Invalid AIM URI" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to assign %s to a socket:\n" -"%s" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 -#, fuzzy -msgid "Unable to open socket" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 -msgid "Remote Control" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 -msgid "Provides remote control for gaim applications." -msgstr "" - -#. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 -msgid "" -"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -"applications or through the gaim-remote tool." +#: plugins/gaimrc.c:40 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:42 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:53 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:72 +#, fuzzy +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Konverzácie" + +#: plugins/gaimrc.c:73 +#, fuzzy +msgid "Conversation History" +msgstr "Konverzácie" + +#: plugins/gaimrc.c:74 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" + +#: plugins/gaimrc.c:75 +#, fuzzy +msgid "Request Dialog" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: plugins/gaimrc.c:76 +#, fuzzy +msgid "Notify Dialog" +msgstr "Zobraziť notifikáciu" + +#: plugins/gaimrc.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "Veberte farbu textu" + +#: plugins/gaimrc.c:211 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Veberte farbu textu" + +#: plugins/gaimrc.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "Vybrať font" + +#: plugins/gaimrc.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Vybrať font" + +#: plugins/gaimrc.c:343 +#, fuzzy +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "Všeobecné voľby" + +#: plugins/gaimrc.c:362 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:460 +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "" #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:221 +#: plugins/gestures/gestures.c:243 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:228 +#: plugins/gestures/gestures.c:250 msgid "Middle mouse button" msgstr "" -#: plugins/gestures/gestures.c:233 +#: plugins/gestures/gestures.c:255 msgid "Right mouse button" msgstr "" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:245 +#: plugins/gestures/gestures.c:267 msgid "_Visual gesture display" msgstr "" @@ -430,19 +395,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:274 +#: plugins/gestures/gestures.c:296 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:277 +#: plugins/gestures/gestures.c:299 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:279 +#: plugins/gestures/gestures.c:301 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -453,9 +418,8 @@ msgstr "" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 -#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkroomlist.c:572 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Prezývka" @@ -466,31 +430,32 @@ msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "" #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7269 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8122 msgid "Search" msgstr "" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 -#: src/gtkblist.c:4534 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4069 +#: src/gtkblist.c:4446 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Skupina" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:465 msgid "New Person" msgstr "" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 #, fuzzy msgid "Select Buddy" msgstr "Vybrať" @@ -502,50 +467,58 @@ "person." msgstr "" -#. Add the disclosure +#. Add the expander #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 #, fuzzy -msgid "Show user details" +msgid "User _details" msgstr "Voľby proxy" -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 -msgid "Hide user details" -msgstr "" - #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:482 #, fuzzy msgid "_Associate Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87 -#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 -#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64 -#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 -#: src/protocols/jabber/roster.c:67 +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3884 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:225 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 +#, fuzzy +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:286 msgid "Add to Address Book" msgstr "" +#: plugins/gevolution/gevolution.c:290 +#, fuzzy +msgid "Send E-Mail" +msgstr "Email" + #. Configuration frame -#: plugins/gevolution/gevolution.c:348 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:414 #, fuzzy msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" #. Label -#: plugins/gevolution/gevolution.c:351 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" -#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -556,7 +529,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:530 #, fuzzy msgid "Evolution Integration" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" @@ -565,85 +538,83 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 -msgid "Provides integration with Ximian Evolution." -msgstr "" - -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 +#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 #, fuzzy msgid "Account type:" msgstr "Konto" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Screenname:" msgstr "???meno:" #. Optional Information section -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 #, fuzzy msgid "Optional information:" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 -#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:590 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:413 +#: src/gtkaccount.c:435 src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 #, fuzzy msgid "First name:" msgstr "Meno" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 #, fuzzy msgid "Last name:" msgstr "Priezvisko" -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Email" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/gtk-signals-test.c:102 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "" - -#: plugins/history.c:92 +#: plugins/history.c:138 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "" + +#: plugins/history.c:139 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#: plugins/history.c:178 msgid "History" msgstr "" -#: plugins/history.c:94 +#: plugins/history.c:180 #, fuzzy msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Zobraz všetky konverzácie v jednom okne so záložkami" -#: plugins/history.c:95 +#: plugins/history.c:181 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " -"conversation into the current conversation." +"conversation into the current conversation.\n" +"\n" +"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " +"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " +"chats will activate history for the same conversation type(s)." msgstr "" #. *< type @@ -652,7 +623,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:104 +#: plugins/iconaway.c:101 msgid "Iconify on Away" msgstr "" @@ -660,35 +631,48 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109 +#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" -#: plugins/idle.c:56 +#: plugins/idle.c:115 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "minút používa" -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98 +#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "" -#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 +#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "" -#: plugins/idle.c:67 +#: plugins/idle.c:126 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Uložiť" -#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922 +#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" +#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:153 +#, fuzzy +msgid "_Unset" +msgstr "Používateľ" + +#: plugins/idle.c:190 +msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "" #. *< type @@ -751,74 +735,80 @@ msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:614 +#: plugins/notify.c:638 msgid "Notify For" msgstr "" -#: plugins/notify.c:618 +#: plugins/notify.c:642 #, fuzzy msgid "_IM windows" msgstr "IM okno" -#: plugins/notify.c:625 +#: plugins/notify.c:649 #, fuzzy msgid "C_hat windows" msgstr "Okno skupinového chatu" -#: plugins/notify.c:632 +#: plugins/notify.c:656 #, fuzzy msgid "_Focused windows" msgstr "IM okno" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:640 +#: plugins/notify.c:664 #, fuzzy msgid "Notification Methods" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: plugins/notify.c:647 +#: plugins/notify.c:671 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "" #. Count method button -#: plugins/notify.c:666 +#: plugins/notify.c:690 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:674 +#: plugins/notify.c:698 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "" +#. Raise window method button +#: plugins/notify.c:706 +#, fuzzy +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "Voľby konverzácie" + #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:682 +#: plugins/notify.c:714 #, fuzzy msgid "Notification Removal" msgstr "Zobraziť notifikáciu" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:687 +#: plugins/notify.c:719 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:694 +#: plugins/notify.c:726 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:702 +#: plugins/notify.c:734 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:710 +#: plugins/notify.c:742 #, fuzzy msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Zvuk keď pošlete správu" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:719 +#: plugins/notify.c:751 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "" @@ -828,7 +818,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:809 +#: plugins/notify.c:841 #, fuzzy msgid "Message Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -837,7 +827,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 +#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -847,14 +837,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:535 +#: plugins/perl/perl.c:583 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 +#: plugins/perl/perl.c:585 plugins/perl/perl.c:586 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -927,7 +917,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/signals-test.c:601 +#: plugins/signals-test.c:730 msgid "Signals Test" msgstr "" @@ -935,7 +925,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 +#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "" @@ -958,39 +948,55 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:416 +#: plugins/spellchk.c:1788 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1789 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1939 #, fuzzy msgid "Text Replacements" msgstr "Poloha záložky" -#: plugins/spellchk.c:440 +#: plugins/spellchk.c:1963 msgid "You type" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:452 +#: plugins/spellchk.c:1975 #, fuzzy msgid "You send" msgstr "Zvuk" -#: plugins/spellchk.c:478 +#: plugins/spellchk.c:1987 +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:2013 msgid "Add a new text replacement" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:485 +#: plugins/spellchk.c:2023 #, fuzzy msgid "You _type:" msgstr "Typ proxy" -#: plugins/spellchk.c:499 +#: plugins/spellchk.c:2039 msgid "You _send:" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:541 +#: plugins/spellchk.c:2051 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:2088 #, fuzzy msgid "Text replacement" msgstr "Poloha záložky" -#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544 +#: plugins/spellchk.c:2090 plugins/spellchk.c:2091 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" @@ -1000,6 +1006,42 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 +msgid "GNUTLS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 +msgid "NSS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id #: plugins/ssl/ssl.c:94 msgid "SSL" msgstr "" @@ -1012,77 +1054,41 @@ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 -msgid "GNUTLS" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318 -msgid "NSS" -msgstr "" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "" - -#: plugins/statenotify.c:41 +#: plugins/statenotify.c:42 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "" -#: plugins/statenotify.c:48 +#: plugins/statenotify.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: plugins/statenotify.c:55 +#: plugins/statenotify.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: plugins/statenotify.c:62 +#: plugins/statenotify.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: plugins/statenotify.c:73 +#: plugins/statenotify.c:74 #, fuzzy msgid "Notify When" msgstr "%s prihlásený." -#: plugins/statenotify.c:76 +#: plugins/statenotify.c:77 #, fuzzy msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/statenotify.c:79 +#: plugins/statenotify.c:80 #, fuzzy msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" @@ -1093,7 +1099,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:119 +#: plugins/statenotify.c:120 #, fuzzy msgid "Buddy State Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" @@ -1102,7 +1108,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125 +#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -1123,7 +1129,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 +#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 #, fuzzy msgid "Buddy Ticker" msgstr "Kamarátova ikona" @@ -1132,36 +1138,32 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 +#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "" -#: plugins/timestamp.c:186 +#: plugins/timestamp.c:202 #, fuzzy msgid "iChat Timestamp" msgstr "Text" -#: plugins/timestamp.c:193 +#: plugins/timestamp.c:209 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Zamietnuť" -#: plugins/timestamp.c:200 +#: plugins/timestamp.c:216 #, fuzzy msgid "minutes." msgstr "minút používa" -#: plugins/timestamp.c:206 -msgid "_Apply" -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:271 +#: plugins/timestamp.c:279 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Text" @@ -1170,303 +1172,303 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276 +#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 msgid "Opacity:" msgstr "" #. IM Convo trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 #, fuzzy msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Voľby konverzácie" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 #, fuzzy msgid "_IM window transparency" msgstr "IM okno" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 #, fuzzy msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +#, fuzzy +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "IM okno" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +#, fuzzy +msgid "Always on top" +msgstr "Alias" + #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 msgid "Buddy List Window" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 #, fuzzy msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 msgid "Transparency" msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "" #. * description -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " "the buddy list.\n" "\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." -msgstr "" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Štát" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 -#: src/gtkprefs.c:2421 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3164 +#: src/gtkprefs.c:1755 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 #, fuzzy msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 -#, fuzzy -msgid "Docked _Buddy List is always on top" +#. Blist On Top +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" -#. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 -#, fuzzy -msgid "_Keep Buddy List window on top" -msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Server:" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Preč" + +#. XXX: Did this ever work? +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 +msgid "Only when docked" +msgstr "" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007 -#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:1756 msgid "Conversations" msgstr "Konverzácie" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 -msgid "_Flash Window when messages are received" -msgstr "" - -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 +msgid "_Flash window when messages are received" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 #, fuzzy msgid "WinGaim Options" msgstr "Voľby fontov" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" -#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 -msgid "New passwords do not match." -msgstr "" - -#: src/account.c:307 -#, fuzzy -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "Vyplňte všetky políčka" - -#: src/account.c:332 -#, fuzzy -msgid "Original password" -msgstr "Staré heslo" - -#: src/account.c:339 -#, fuzzy -msgid "New password" +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 +msgid "" +"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " +"conversation flashing." +msgstr "" + +#: src/account.c:773 +#, fuzzy +msgid "accounts" +msgstr "Konto" + +#: src/account.c:915 +#, fuzzy +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "Gaim - Zmena hesla" + +#: src/account.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "Heslo:" + +#: src/account.c:947 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/account.c:952 +#, fuzzy +msgid "Save password" msgstr "Nové heslo" -#: src/account.c:346 -#, fuzzy -msgid "New password (again)" -msgstr "Nové heslo (znova)" - -#: src/account.c:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change password for %s" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/account.c:360 -#, fuzzy -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 -#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701 -#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 -#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2413 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 src/protocols/oscar/oscar.c:3780 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/oscar/oscar.c:7148 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 -#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 -#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081 -#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 -#: src/request.h:1245 +#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 +#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 +#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 +#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 +#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 +#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4410 src/protocols/oscar/oscar.c:4491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7851 src/protocols/oscar/oscar.c:7976 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8001 src/protocols/oscar/oscar.c:8053 +#: src/protocols/silc/buddy.c:465 src/protocols/silc/buddy.c:1137 +#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 +#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 +#: src/protocols/silc/ops.c:1696 src/protocols/silc/silc.c:716 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/request.h:1331 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 -#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 -#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 -#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702 -#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842 -#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982 -#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 -#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 -#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 -#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 -#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 -#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1534 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:3644 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 src/protocols/oscar/oscar.c:3724 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 src/protocols/oscar/oscar.c:7057 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/oscar/oscar.c:7287 -#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 -#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 -#: src/request.h:1245 src/request.h:1255 +#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 +#: src/gtkaccount.c:2108 src/gtkaccount.c:2570 src/gtkblist.c:4484 +#: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 +#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 +#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 +#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 +#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 +#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 src/protocols/gg/gg.c:435 +#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 +#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 +#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 +#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 +#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4411 src/protocols/oscar/oscar.c:4448 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 src/protocols/oscar/oscar.c:7852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7977 src/protocols/oscar/oscar.c:8002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8054 src/protocols/oscar/oscar.c:8123 +#: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1042 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1138 src/protocols/silc/chat.c:595 +#: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1697 +#: src/protocols/silc/silc.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957 src/request.h:1331 src/request.h:1341 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/account.c:393 +#: src/account.c:986 src/connection.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "Akcie protokolu" + +#: src/account.c:988 src/connection.c:99 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "" + +#: src/account.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "Vyplňte všetky políčka" + +#: src/account.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Original password" +msgstr "Staré heslo" + +#: src/account.c:1092 +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: src/account.c:1099 +#, fuzzy +msgid "New password (again)" +msgstr "Nové heslo (znova)" + +#: src/account.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/account.c:1113 +#, fuzzy +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#: src/account.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:267 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: src/protocols/novell/novell.c:2812 +#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 +#: src/protocols/novell/novell.c:2837 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/away.c:233 -#, fuzzy -msgid "Away!" -msgstr "Preč" - -#: src/away.c:303 -#, fuzzy -msgid "Edit This Message" -msgstr "Pošli ako správu" - -#: src/away.c:308 -msgid "I'm Back!" -msgstr "Som späť!" - -#: src/away.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" -msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" - -#: src/away.c:364 src/away.c:442 -msgid "Remove Away Message" -msgstr "Odstráň 'Preč' správu" - -#. Remove button -#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 -#: src/gtkrequest.c:249 -msgid "Remove" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/away.c:436 -msgid "New Away Message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/away.c:663 -msgid "Set All Away" -msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" - -#: src/away.c:770 -#, fuzzy -msgid "You cannot save an away message with a blank title" -msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" - -#: src/away.c:772 -msgid "" -"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." -msgstr "" - -#: src/away.c:782 -msgid "You cannot create an empty away message" -msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" - -#: src/away.c:847 -msgid "New away message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/away.c:862 -msgid "Away title: " -msgstr "Názov 'Preč': " - -#: src/away.c:910 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Uložiť" - -#: src/away.c:914 -#, fuzzy -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Uložiť a Použiť" - -#: src/away.c:918 -#, fuzzy -msgid "_Use" -msgstr "Používateľ" - -#: src/blist.c:682 +#: src/blist.c:545 +#, fuzzy +msgid "buddy list" +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: src/blist.c:1162 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chat" -#: src/blist.c:1354 +#: src/blist.c:1863 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1477,177 +1479,126 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/blist.c:1363 +#: src/blist.c:1872 msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:2066 -msgid "" -"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " -"and the old file has moved to blist.xml~." -msgstr "" - -#: src/blist.c:2069 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Error" -msgstr "Zoznam kamarátov" - -#: src/connection.c:118 src/connection.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "Akcie protokolu" - -#: src/connection.c:123 +#: src/connection.c:98 #, fuzzy msgid "Registration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/connection.c:174 -#, fuzzy -msgid "Connection Error" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/connection.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "Heslo:" - -#: src/conversation.c:233 -#, fuzzy -msgid "Unable to send message. The message is too large." +#: src/conversation.c:205 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s:" +#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:239 +#: src/conversation.c:209 #, fuzzy msgid "The message is too large." msgstr "'Preč' správy" -#: src/conversation.c:248 +#: src/conversation.c:218 #, fuzzy msgid "Unable to send message." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:1497 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:2073 +#: src/conversation.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s vstúpil do miestnosti." -#: src/conversation.c:2171 +#: src/conversation.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2174 +#: src/conversation.c:1613 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/conversation.c:2216 +#: src/conversation.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2218 +#: src/conversation.c:1671 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2291 +#: src/conversation.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(%d správ)" -#: src/conversation.c:2293 +#: src/conversation.c:1750 #, fuzzy, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "%s opustil miestnosť." -#: src/conversation.c:2698 -msgid "Last created window" -msgstr "" - -#: src/conversation.c:2700 -#, fuzzy -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" - -#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 -#, fuzzy -msgid "New window" -msgstr "Výška nového okna:" - -#: src/conversation.c:2704 -#, fuzzy -msgid "By group" -msgstr "Skupina" - -#: src/conversation.c:2706 -#, fuzzy -msgid "By account" -msgstr "Konto" - -#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369 +#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/ft.c:152 +#: src/ft.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/ft.c:156 +#: src/ft.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/ft.c:189 +#: src/ft.c:229 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "" -#: src/ft.c:199 +#: src/ft.c:239 #, fuzzy msgid "Cannot send a directory." msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/ft.c:208 +#: src/ft.c:248 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" -#: src/ft.c:265 +#: src/ft.c:306 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "" -#: src/ft.c:273 +#: src/ft.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/ft.c:311 +#: src/ft.c:354 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "" -#: src/ft.c:315 +#: src/ft.c:358 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1655,133 +1606,67 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/ft.c:338 +#: src/ft.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/ft.c:374 +#: src/ft.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/ft.c:395 +#: src/ft.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/ft.c:890 +#: src/ft.c:454 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "" + +#: src/ft.c:608 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "" -#: src/ft.c:893 +#: src/ft.c:611 #, fuzzy msgid "File transfer complete" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/ft.c:942 +#: src/ft.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:948 +#: src/ft.c:1000 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/ft.c:1001 +#: src/ft.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:1007 +#: src/ft.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/ft.c:1056 -#, c-format -msgid "File transfer to %s aborted.\n" -msgstr "" - -#: src/ft.c:1058 -#, c-format -msgid "File transfer from %s aborted.\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-disclosure.c:253 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: src/gaim-disclosure.c:254 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" -"\n" -" COMMANDS:\n" -" uri Handle AIM: URI\n" -" away Popup the away dialog with the default " -"message\n" -" back Remove the away dialog\n" -" quit Close running copy of Gaim\n" -"\n" -" OPTIONS:\n" -" -h, --help [command] Show help for command\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 -msgid "" -"Gaim not running (on session 0)\n" -"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:219 -msgid "" -"\n" -"Using AIM: URIs:\n" -"Sending an IM to a screen name:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" -"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" -"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" -"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" -"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" -"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" -"with no message:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" -"\n" -"Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" -"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" -"\n" -"Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" -"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:239 -msgid "" -"\n" -"Close running copy of Gaim\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:243 -msgid "" -"\n" -"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" -msgstr "" - -#: src/gaim-remote.c:247 -msgid "" -"\n" -"Set all accounts as not away.\n" -msgstr "" - -#: src/gtkaccount.c:331 +#: src/ft.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/ft.c:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "Nemôžem zapisovať" + +#: src/gtkaccount.c:363 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1790,186 +1675,172 @@ msgstr "" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:638 +#: src/gtkaccount.c:731 #, fuzzy msgid "Login Options" msgstr "Voľby fontov" -#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 +#: src/gtkaccount.c:748 src/gtkft.c:623 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 +#: src/gtkaccount.c:753 src/gtkblist.c:4038 #, fuzzy msgid "Screen Name:" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/gtkaccount.c:733 +#: src/gtkaccount.c:826 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 +#: src/gtkaccount.c:831 src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4431 #, fuzzy msgid "Alias:" msgstr "Alias" -#: src/gtkaccount.c:742 +#: src/gtkaccount.c:835 #, fuzzy msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:798 +#: src/gtkaccount.c:880 #, fuzzy msgid "User Options" msgstr "Voľby proxy" -#: src/gtkaccount.c:811 +#: src/gtkaccount.c:893 #, fuzzy msgid "New mail notifications" msgstr "Upozorňovanie na nové správy" -#: src/gtkaccount.c:820 +#: src/gtkaccount.c:902 #, fuzzy msgid "Buddy icon:" msgstr "Kamarátova ikona" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:909 +#: src/gtkaccount.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "%s Options" msgstr "Voľby" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 +#: src/gtkaccount.c:1129 src/gtkaccount.c:1176 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 +#: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkaccount.c:1183 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Bez proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 +#: src/gtkaccount.c:1141 src/gtkaccount.c:1190 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 +#: src/gtkaccount.c:1147 src/gtkaccount.c:1197 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 +#: src/gtkaccount.c:1153 src/gtkaccount.c:1204 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 +#: src/gtkaccount.c:1159 src/gtkaccount.c:1211 src/gtkprefs.c:1041 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1169 +#: src/gtkaccount.c:1250 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1173 +#: src/gtkaccount.c:1254 msgid "If you look real closely" msgstr "" -#: src/gtkaccount.c:1189 +#: src/gtkaccount.c:1270 #, fuzzy msgid "Proxy Options" msgstr "Voľba Súkromie" -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 +#: src/gtkaccount.c:1288 src/gtkprefs.c:1035 #, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "Typ proxy" -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 +#: src/gtkaccount.c:1297 src/gtkprefs.c:1056 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Hostiteľ" -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 +#: src/gtkaccount.c:1301 src/gtkprefs.c:1074 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkaccount.c:1228 +#: src/gtkaccount.c:1309 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Používateľ" -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 +#: src/gtkaccount.c:1314 src/gtkprefs.c:1111 #, fuzzy msgid "Pa_ssword:" msgstr "Heslo:" -#: src/gtkaccount.c:1604 +#: src/gtkaccount.c:1720 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkaccount.c:1606 +#: src/gtkaccount.c:1722 #, fuzzy msgid "Modify Account" msgstr "Gaim - Zmeniť konto" -#. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1630 -#, fuzzy -msgid "Show more options" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/gtkaccount.c:1631 -#, fuzzy -msgid "Show fewer options" -msgstr "Voľby proxy" - #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 +#: src/gtkaccount.c:1770 src/protocols/jabber/jabber.c:706 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkaccount.c:2023 +#: src/gtkaccount.c:2102 src/gtksavedstatuses.c:184 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 +#: src/gtkaccount.c:2107 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4331 +#: src/gtkaccount.c:2171 src/gtksavedstatuses.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 #, fuzzy msgid "Screen Name" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:5786 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 src/protocols/silc/silc.c:45 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141 -msgid "Online" -msgstr "Pripojený" - -#: src/gtkaccount.c:2187 +#: src/gtkaccount.c:2194 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Súbor" + +#: src/gtkaccount.c:2202 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokol:" -#. XXX: Tidy this up when not in string freeze -#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 +#: src/gtkaccount.c:2545 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 +#: src/gtkaccount.c:2559 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1980,487 +1851,448 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/gtkaccount.c:2561 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 -#: src/protocols/jabber/presence.c:210 +#: src/gtkaccount.c:2567 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "" -#. Add button -#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 -#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 -#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 -#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3958 -#: src/protocols/silc/chat.c:593 +#: src/gtkaccount.c:2569 src/gtkblist.c:4483 src/gtkconv.c:1501 +#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/gg/gg.c:655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/gtkblist.c:846 +#: src/gtkblist.c:595 #, fuzzy msgid "Join a Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/gtkblist.c:867 +#: src/gtkblist.c:616 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 #, fuzzy msgid "_Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 +#: src/gtkblist.c:935 #, fuzzy msgid "Get _Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 +#: src/gtkblist.c:938 #, fuzzy msgid "I_M" msgstr "IM" -#: src/gtkblist.c:1182 +#: src/gtkblist.c:944 #, fuzzy msgid "_Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/gtkblist.c:1188 +#: src/gtkblist.c:950 #, fuzzy msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 +#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 +#: src/gtkblist.c:1079 #, fuzzy msgid "View _Log" msgstr "Pozrieť záznam" -#: src/gtkblist.c:1200 +#: src/gtkblist.c:969 #, fuzzy msgid "_Alias Buddy..." msgstr "Alias kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1202 +#: src/gtkblist.c:971 #, fuzzy msgid "_Remove Buddy" msgstr "Premenovať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1204 +#: src/gtkblist.c:973 #, fuzzy msgid "Alias Contact..." msgstr "Alias" -#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878 +#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 +#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 #, fuzzy msgid "_Alias..." msgstr "Alias" -#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314 -#: src/gtkconn.c:367 +#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkblist.c:1259 +#: src/gtkblist.c:1028 #, fuzzy msgid "Add a _Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:1261 +#: src/gtkblist.c:1030 #, fuzzy msgid "Add a C_hat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:1263 +#: src/gtkblist.c:1032 #, fuzzy msgid "_Delete Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkblist.c:1265 +#: src/gtkblist.c:1034 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Premenovať" #. join button -#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/stock.c:88 +#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkstock.c:119 #, fuzzy msgid "_Join" msgstr "Pripojiť" -#: src/gtkblist.c:1285 +#: src/gtkblist.c:1054 #, fuzzy msgid "Auto-Join" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" -#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 +#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 #, fuzzy msgid "_Collapse" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkblist.c:1341 +#: src/gtkblist.c:1120 msgid "_Expand" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 +#: src/gtkblist.c:1347 src/gtkblist.c:1357 src/gtkblist.c:3316 +#: src/gtkblist.c:3319 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: src/gtkblist.c:1816 src/gtkconv.c:3719 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2437 +#: src/gtkblist.c:2323 #, fuzzy msgid "/_Buddies" msgstr "Kamaráti" -#: src/gtkblist.c:2438 +#: src/gtkblist.c:2324 #, fuzzy msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2439 +#: src/gtkblist.c:2325 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2440 +#: src/gtkblist.c:2326 #, fuzzy msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2441 +#: src/gtkblist.c:2327 #, fuzzy msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/gtkblist.c:2443 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2444 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2445 +#: src/gtkblist.c:2331 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2446 +#: src/gtkblist.c:2332 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2447 +#: src/gtkblist.c:2333 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:2449 -msgid "/Buddies/_Signoff" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2450 +#: src/gtkblist.c:2335 #, fuzzy msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "Kamaráti" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2453 +#: src/gtkblist.c:2338 #, fuzzy msgid "/_Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/gtkblist.c:2454 -msgid "/Tools/_Away" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2455 +#: src/gtkblist.c:2339 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2456 +#: src/gtkblist.c:2340 #, fuzzy msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2457 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -msgstr "Akcie protokolu" - -#: src/gtkblist.c:2459 +#: src/gtkblist.c:2342 #, fuzzy msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:2460 +#: src/gtkblist.c:2343 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "Chyba ???" + +#: src/gtkblist.c:2344 +#, fuzzy +msgid "/Tools/P_lugins" +msgstr "Akcie protokolu" + +#: src/gtkblist.c:2345 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "Súkromie" + +#: src/gtkblist.c:2346 #, fuzzy msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/gtkblist.c:2461 +#: src/gtkblist.c:2347 #, fuzzy msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:2462 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "Chyba ???" - -#: src/gtkblist.c:2463 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "Súkromie" - -#: src/gtkblist.c:2465 +#: src/gtkblist.c:2349 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: src/gtkblist.c:2350 #, fuzzy msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" #. Help -#: src/gtkblist.c:2468 +#: src/gtkblist.c:2353 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gtkblist.c:2469 +#: src/gtkblist.c:2354 #, fuzzy msgid "/Help/Online _Help" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkblist.c:2470 +#: src/gtkblist.c:2355 #, fuzzy msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkblist.c:2471 +#: src/gtkblist.c:2356 msgid "/Help/_About" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2489 -msgid "Rename Group" -msgstr "Premenovať Skupinu" - -#: src/gtkblist.c:2489 -#, fuzzy -msgid "New group name" -msgstr "Nové meno" - -#: src/gtkblist.c:2490 -#, fuzzy -msgid "Please enter a new name for the selected group." -msgstr "Pošli správu cez server" - -#: src/gtkblist.c:2519 +#: src/gtkblist.c:2388 src/gtkblist.c:2455 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Account:</b> %s" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2585 +#: src/gtkblist.c:2464 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b> %s" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2472 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Alias:</b> %s" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Nickname:</b> %s" +msgstr "Prezývka" + +#: src/gtkblist.c:2489 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b> %s" +msgstr "Pihlásený v: %s\n" + +#: src/gtkblist.c:2501 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Idle:</b> %s" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2537 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Last Seen:</b> %s ago" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2545 #, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkblist.c:2600 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2616 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b>" -msgstr "Konto" - -#: src/gtkblist.c:2617 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Contact Alias:</b>" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/gtkblist.c:2618 -msgid "" -"\n" -"<b>Alias:</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2619 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Nickname:</b>" -msgstr "Prezývka" - -#: src/gtkblist.c:2620 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<b>Logged In:</b>" -msgstr "Pihlásený v: %s\n" - -#: src/gtkblist.c:2621 -msgid "" -"\n" -"<b>Idle:</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2622 -msgid "" -"\n" -"<b>Warned:</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2624 +#: src/gtkblist.c:2568 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2625 +#: src/gtkblist.c:2570 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"<b>Status</b>: Awesome" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2626 +"<b>Status:</b> Awesome" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2572 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"<b>Status</b>: Rockin'" -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2908 -#, c-format -msgid "Idle (%dh%02dm) " -msgstr "" - -#: src/gtkblist.c:2910 +"<b>Status:</b> Rockin'" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtkblist.c:2834 +#, c-format +msgid "Idle (%dh %02dm) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2836 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2915 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warned (%d%%) " -msgstr "Výstrahy: %d%%\n" - -#: src/gtkblist.c:2918 +#: src/gtkblist.c:2839 +msgid "Idle " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2843 #, fuzzy msgid "Offline " msgstr "Pripojený" -#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:3036 +#: src/gtkblist.c:2959 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/gtkblist.c:2960 src/gtkblist.c:2994 #, fuzzy msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:3039 +#: src/gtkblist.c:2961 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/gtkblist.c:2962 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "Pridať kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:2963 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "Pridať kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:2964 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "Pridať kamaráta" + +#: src/gtkblist.c:2997 #, fuzzy msgid "/Tools/Room List" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:3042 +#: src/gtkblist.c:3000 #, fuzzy msgid "/Tools/Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkblist.c:3124 +#: src/gtkblist.c:3076 src/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: src/gtkblist.c:3078 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3125 +#: src/gtkblist.c:3079 msgid "By status" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3126 +#: src/gtkblist.c:3080 #, fuzzy msgid "By log size" msgstr "Kamarátova ikona" #: src/gtkblist.c:3192 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Away" -msgstr "Nástroje" - -#: src/gtkblist.c:3195 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3198 +#: src/gtkblist.c:3193 #, fuzzy msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:3201 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Plugin Actions" -msgstr "Akcie protokolu" - #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3292 +#: src/gtkblist.c:3312 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3294 +#: src/gtkblist.c:3314 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:3319 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected buddy" -msgstr "Pošli správu cez server" - -#: src/gtkblist.c:3329 -#, fuzzy -msgid "Get information on the selected buddy" -msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" - -#: src/gtkblist.c:3333 -#, fuzzy -msgid "_Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/gtkblist.c:3338 -#, fuzzy -msgid "Join a chat room" -msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" - -#: src/gtkblist.c:3343 -#, fuzzy -msgid "_Away" -msgstr "Preč" - -#: src/gtkblist.c:3348 -#, fuzzy -msgid "Set an away message" -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 -#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 +#: src/gtkblist.c:3992 src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 msgid "Add Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/gtkblist.c:4136 +#: src/gtkblist.c:4016 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2468,859 +2300,773 @@ msgstr "" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 +#: src/gtkblist.c:4079 src/gtkblist.c:4411 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konto" -#: src/gtkblist.c:4432 +#: src/gtkblist.c:4344 #, fuzzy msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Akcie protokolu" -#: src/gtkblist.c:4448 +#: src/gtkblist.c:4360 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4465 +#: src/gtkblist.c:4377 #, fuzzy msgid "Add Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/gtkblist.c:4489 +#: src/gtkblist.c:4401 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:4568 +#: src/gtkblist.c:4480 msgid "Add Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: src/gtkblist.c:4569 +#: src/gtkblist.c:4481 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "" -#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 +#: src/gtkblist.c:5005 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nedostupný" -#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 -#, fuzzy -msgid "Done." -msgstr "Žiadne" - -#: src/gtkconn.c:158 -#, fuzzy -msgid "Signon: " -msgstr "Prihlásiť: %s" - -#: src/gtkconn.c:204 -msgid "Signon" -msgstr "Prihlásiť" - -#: src/gtkconn.c:216 -#, fuzzy -msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600 -#, fuzzy -msgid "_Reconnect" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/gtkconn.c:564 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" -"\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/gtkconn.c:566 -#, fuzzy -msgid "Reason Unknown." -msgstr "Dôvod neznámy" - -#: src/gtkconn.c:605 -#, fuzzy -msgid "Reconnect _All" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/gtkconn.c:635 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Názov" - -#: src/gtkconv.c:342 +#: src/gtkblist.c:5074 +#, fuzzy +msgid "/Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: src/gtkconn.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "Odpojený." + +#: src/gtkconn.c:191 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " +"Correct the error and reenable the account to connect." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:325 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:351 +#: src/gtkconv.c:334 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:375 +#: src/gtkconv.c:371 msgid "No such command (in this context)." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:378 +#: src/gtkconv.c:374 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:450 +#: src/gtkconv.c:446 #, fuzzy msgid "No such command." msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/gtkconv.c:457 +#: src/gtkconv.c:453 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:462 +#: src/gtkconv.c:458 #, fuzzy msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/gtkconv.c:469 -msgid "That command only works in Chats, not IMs." +#: src/gtkconv.c:465 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:468 +msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "" #: src/gtkconv.c:472 -msgid "That command only works in IMs, not Chats." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:476 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:739 +#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:719 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:793 +#: src/gtkconv.c:772 #, fuzzy msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:823 +#: src/gtkconv.c:802 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:844 +#: src/gtkconv.c:823 #, fuzzy msgid "_Buddy:" msgstr "Kamarát" -#: src/gtkconv.c:864 +#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:779 #, fuzzy msgid "_Message:" msgstr "Správa" -#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182 +#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2206 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 #, fuzzy msgid "Unable to open file." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkconv.c:925 +#: src/gtkconv.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:939 +#: src/gtkconv.c:930 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Uložiť konverzáciu" -#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131 +#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159 +#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 #, fuzzy msgid "_Search for:" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/gtkconv.c:1466 +#: src/gtkconv.c:1463 msgid "IM" msgstr "IM" -#. Send File button -#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:605 +#: src/gtkconv.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/gtkconv.c:1484 +#: src/gtkconv.c:1476 msgid "Un-Ignore" msgstr "Od-ignorovať" -#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkconv.c:1479 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#. Info button -#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 +#: src/gtkconv.c:1485 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1504 -msgid "Get Away Msg" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:2653 +#: src/gtkconv.c:1491 +#, fuzzy +msgid "Get Away Message" +msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#: src/gtkconv.c:1498 src/gtkrequest.c:266 +msgid "Remove" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gtkconv.c:2214 #, fuzzy msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkconv.c:2675 +#: src/gtkconv.c:2237 #, fuzzy msgid "Save Icon" msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkconv.c:2705 +#: src/gtkconv.c:2287 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Pozvať" -#: src/gtkconv.c:2710 +#: src/gtkconv.c:2292 msgid "Hide Icon" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkconv.c:2716 +#: src/gtkconv.c:2298 msgid "Save Icon As..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkconv.c:3093 -msgid "User is typing..." -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3101 -msgid "User has typed something and paused" -msgstr "" - -#. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:3204 -#, fuzzy -msgid "_Send As" -msgstr "Poslať" - #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3658 +#: src/gtkconv.c:2346 #, fuzzy msgid "/_Conversation" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3660 +#: src/gtkconv.c:2348 #, fuzzy msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkconv.c:3665 +#: src/gtkconv.c:2353 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3667 +#: src/gtkconv.c:2355 #, fuzzy msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3668 +#: src/gtkconv.c:2356 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3670 +#: src/gtkconv.c:2358 #, fuzzy msgid "/Conversation/Clear" msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3674 +#: src/gtkconv.c:2362 #, fuzzy msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3675 +#: src/gtkconv.c:2363 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3677 +#: src/gtkconv.c:2365 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3679 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:3681 +#: src/gtkconv.c:2367 #, fuzzy msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3686 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/A_lias..." +#: src/gtkconv.c:2372 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3688 +#: src/gtkconv.c:2374 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3690 +#: src/gtkconv.c:2376 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3692 +#: src/gtkconv.c:2378 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3697 +#: src/gtkconv.c:2383 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3699 +#: src/gtkconv.c:2385 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3704 +#: src/gtkconv.c:2390 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Konverzácie" #. Options -#: src/gtkconv.c:3708 +#: src/gtkconv.c:2394 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Voľby" -#: src/gtkconv.c:3709 +#: src/gtkconv.c:2395 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:3710 +#: src/gtkconv.c:2396 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:3711 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3712 -#, fuzzy -msgid "/Options/Show T_imestamps" +#: src/gtkconv.c:2397 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "Text" -#: src/gtkconv.c:3754 +#: src/gtkconv.c:2398 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "Text" + +#: src/gtkconv.c:2399 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "Skryť ikony kamarátov" + +#: src/gtkconv.c:2439 #, fuzzy msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3759 +#: src/gtkconv.c:2445 #, fuzzy msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3763 +#: src/gtkconv.c:2449 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3769 +#: src/gtkconv.c:2455 #, fuzzy msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3773 -#, fuzzy -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:3777 +#: src/gtkconv.c:2459 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3783 +#: src/gtkconv.c:2465 #, fuzzy msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3787 +#: src/gtkconv.c:2469 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3791 +#: src/gtkconv.c:2473 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3795 +#: src/gtkconv.c:2477 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkconv.c:3801 +#: src/gtkconv.c:2483 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3805 +#: src/gtkconv.c:2487 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Konverzácie" -#: src/gtkconv.c:3811 +#: src/gtkconv.c:2493 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/gtkconv.c:3814 +#: src/gtkconv.c:2496 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Povoliť zvuky" -#: src/gtkconv.c:3817 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" -msgstr "" - -#: src/gtkconv.c:3820 +#: src/gtkconv.c:2499 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "Text" + +#: src/gtkconv.c:2502 #, fuzzy msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "Text" -#. The buttons, from left to right -#. Warn button -#: src/gtkconv.c:3874 -msgid "Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/gtkconv.c:3875 -msgid "Warn the user" -msgstr "" - -#. Block button -#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645 -msgid "Block" -msgstr "Blokovať" - -#: src/gtkconv.c:3882 -#, fuzzy -msgid "Block the user" -msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" - -#: src/gtkconv.c:3889 -#, fuzzy -msgid "Send a file to the user" -msgstr "Pošli správu bez pripojenia" - -#: src/gtkconv.c:3896 -#, fuzzy -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" - -#: src/gtkconv.c:3903 -#, fuzzy -msgid "Remove the user from your buddy list" -msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" - -#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 -msgid "Get the user's information" -msgstr "" - -#. Send button -#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 -msgid "Send" +#: src/gtkconv.c:2505 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "Skryť ikony kamarátov" + +#: src/gtkconv.c:2578 +msgid "User is typing..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2584 +msgid "User has typed something and paused" +msgstr "" + +#. Build the Send As menu +#: src/gtkconv.c:2722 +#, fuzzy +msgid "_Send To" msgstr "Poslať" -#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 -#, fuzzy -msgid "Send message" -msgstr "Poslať správu" - -#. The buttons, from left to right -#. Invite -#: src/gtkconv.c:3959 -msgid "Invite" -msgstr "Pozvať" - -#: src/gtkconv.c:3960 -#, fuzzy -msgid "Invite a user" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/gtkconv.c:3967 -#, fuzzy -msgid "Add the chat to your buddy list" -msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" - -#: src/gtkconv.c:3974 -#, fuzzy -msgid "Remove the chat from your buddy list" -msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" - -#: src/gtkconv.c:4098 +#: src/gtkconv.c:3351 msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:4161 +#: src/gtkconv.c:3399 msgid "0 people in room" msgstr "0 ľudí v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:4222 +#: src/gtkconv.c:3478 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:4234 +#: src/gtkconv.c:3491 #, fuzzy msgid "Ignore the user" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkconv.c:4833 -#, fuzzy -msgid "Close conversation" -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 +#: src/gtkconv.c:3503 +msgid "Get the user's information" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:4310 src/gtkconv.c:4412 src/gtkconv.c:4467 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d %s v miestnosti" msgstr[1] "%d %s v miestnosti" -#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 -#, fuzzy -msgid "<main>/Conversation/Close" -msgstr "Konverzácie" - -#: src/gtkconv.c:6505 +#: src/gtkconv.c:5526 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6508 +#: src/gtkconv.c:5529 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6511 +#: src/gtkconv.c:5532 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:6515 +#: src/gtkconv.c:5535 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:5538 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:197 +#: src/gtkconv.c:5643 +#, fuzzy +msgid "Confirm close" +msgstr "Konto" + +#: src/gtkconv.c:5675 +#, fuzzy +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" + +#: src/gtkconv.c:6340 +#, fuzzy +msgid "Close conversation" +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkconv.c:6801 +msgid "Last created window" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:6803 +#, fuzzy +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" + +#: src/gtkconv.c:6805 src/gtkprefs.c:1239 +#, fuzzy +msgid "New window" +msgstr "Výška nového okna:" + +#: src/gtkconv.c:6807 +#, fuzzy +msgid "By group" +msgstr "Skupina" + +#: src/gtkconv.c:6809 +#, fuzzy +msgid "By account" +msgstr "Konto" + +#: src/gtkdebug.c:232 msgid "Save Debug Log" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:250 +#: src/gtkdebug.c:586 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "Vložiť odkaz" + +#: src/gtkdebug.c:589 +msgid "Highlight matches" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:636 #, fuzzy msgid "Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/gtkdebug.c:288 +#: src/gtkdebug.c:689 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistiť" + +#: src/gtkdebug.c:698 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gtkdebug.c:294 +#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 #, fuzzy msgid "Timestamps" msgstr "Text" -#: src/gtkdialogs.c:63 +#: src/gtkdebug.c:724 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Súbor" + +#: src/gtkdebug.c:743 +#, fuzzy +msgid "Right click for more options." +msgstr "Voľby proxy" + +#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 msgid "lead developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 +#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 msgid "developer" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:65 +#: src/gtkdialogs.c:61 msgid "developer & webmaster" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:66 +#: src/gtkdialogs.c:62 msgid "win32 port" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:72 +#: src/gtkdialogs.c:68 msgid "support" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:91 +#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 #, fuzzy msgid "maintainer" msgstr "minút používa" +#: src/gtkdialogs.c:89 +#, fuzzy +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "minút používa" + #: src/gtkdialogs.c:92 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Jabber developer" +msgstr "Chyba správy" #: src/gtkdialogs.c:93 -msgid "former lead developer" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:94 -msgid "former maintainer" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:95 -msgid "former Jabber developer" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:96 #, fuzzy msgid "original author" msgstr "Staré heslo" -#: src/gtkdialogs.c:97 +#: src/gtkdialogs.c:94 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:102 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Alias" - -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143 msgid "Bulgarian" msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146 +msgid "Czech" +msgstr "" + #: src/gtkdialogs.c:103 -msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152 -msgid "Czech" +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:105 +msgid "Australian English" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:106 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:108 -msgid "Australian English" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:109 +msgid "British English" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:107 msgid "Canadian English" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:110 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154 +#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148 msgid "Spanish" msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:111 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + #: src/gtkdialogs.c:112 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:115 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158 +#: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159 +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160 +#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 msgid "Japanese" msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:116 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:117 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Zanamenávanie" + +#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:119 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "" + #: src/gtkdialogs.c:120 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Zanamenávanie" - -#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:122 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:123 msgid "Macedonian" msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:121 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154 +msgid "Polish" +msgstr "" + #: src/gtkdialogs.c:124 -msgid "Burmese" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:125 -msgid "Dutch; Flemish" +msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:126 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:128 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163 -msgid "Polish" +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129 +msgid "Serbian" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:130 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:131 -msgid "Portuguese-Brazil" +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158 +msgid "Swedish" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:132 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:134 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:135 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Alias" - -#: src/gtkdialogs.c:136 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:138 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:139 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:140 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:133 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkdialogs.c:140 +#: src/gtkdialogs.c:133 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:141 +#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: src/gtkdialogs.c:142 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:148 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:166 +#: src/gtkdialogs.c:157 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:169 -#, fuzzy -msgid "Chinese" -msgstr "Kanál:" - -#: src/gtkdialogs.c:211 +#: src/gtkdialogs.c:201 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/gtkdialogs.c:226 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:248 +#: src/gtkdialogs.c:225 #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " -"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" +"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n" "použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" "\n" "URL: " -#: src/gtkdialogs.c:258 +#: src/gtkdialogs.c:234 #, fuzzy msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" @@ -3328,7 +3074,7 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/gtkdialogs.c:261 +#: src/gtkdialogs.c:237 #, fuzzy msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" @@ -3336,43 +3082,49 @@ "\n" "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" -#: src/gtkdialogs.c:267 +#: src/gtkdialogs.c:243 msgid "Active Developers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:282 +#: src/gtkdialogs.c:258 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:297 +#: src/gtkdialogs.c:273 msgid "Retired Developers" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:312 +#: src/gtkdialogs.c:288 msgid "Current Translators" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:332 +#: src/gtkdialogs.c:308 msgid "Past Translators" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682 -#, fuzzy -msgid "_Screen name" -msgstr "???meno:" - -#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688 +#: src/gtkdialogs.c:326 +#, fuzzy +msgid "Debugging Information" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 +#, fuzzy +msgid "_Name" +msgstr "Prezývka" + +#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 #, fuzzy msgid "_Account" msgstr "Konto" -#: src/gtkdialogs.c:500 +#: src/gtkdialogs.c:501 #, fuzzy msgid "New Instant Message" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkdialogs.c:502 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." +#: src/gtkdialogs.c:503 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:642 @@ -3382,278 +3134,280 @@ #: src/gtkdialogs.c:644 msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:696 -#, fuzzy -msgid "Get User Log" -msgstr "Získať informácie o užívateľovi" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:698 -msgid "" -"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:738 -#, fuzzy -msgid "Warn User" -msgstr "Gaim Použiť" - -#: src/gtkdialogs.c:759 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" -"\n" -"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " -"harsher rate limiting.\n" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:768 -msgid "Warn _anonymously?" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:775 -msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:796 +#, fuzzy +msgid "View User Log" +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/gtkdialogs.c:700 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:719 #, fuzzy msgid "Alias Contact" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:797 +#: src/gtkdialogs.c:720 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841 -#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584 +#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 +#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:817 +#: src/gtkdialogs.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Heslo:" -#: src/gtkdialogs.c:819 +#: src/gtkdialogs.c:742 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias kamaráta" -#: src/gtkdialogs.c:838 +#: src/gtkdialogs.c:761 #, fuzzy msgid "Alias Chat" msgstr "Alias" -#: src/gtkdialogs.c:839 +#: src/gtkdialogs.c:762 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:873 -#, c-format -msgid "" +#: src/gtkdialogs.c:799 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: src/gtkdialogs.c:934 +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gtkdialogs.c:866 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938 +#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Premenovať Skupinu" -#: src/gtkdialogs.c:976 +#: src/gtkdialogs.c:908 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981 +#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 #, fuzzy msgid "Remove Buddy" msgstr "Premenovať kamaráta" -#: src/gtkdialogs.c:1018 +#: src/gtkdialogs.c:950 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" -#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022 +#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 #, fuzzy msgid "Remove Chat" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkft.c:141 +#: src/gtkft.c:138 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 +#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 +#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 +#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 #, fuzzy msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/gtkft.c:221 +#: src/gtkft.c:218 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:223 +#: src/gtkft.c:220 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:227 +#: src/gtkft.c:224 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "" -#: src/gtkft.c:229 +#: src/gtkft.c:226 #, fuzzy msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:442 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "" -#: src/gtkft.c:441 +#: src/gtkft.c:447 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "" -#: src/gtkft.c:533 +#: src/gtkft.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/gtkft.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/gtkft.c:477 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:572 msgid "Progress" msgstr "" -#: src/gtkft.c:540 +#: src/gtkft.c:579 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkft.c:547 +#: src/gtkft.c:586 msgid "Size" msgstr "" -#: src/gtkft.c:554 +#: src/gtkft.c:593 msgid "Remaining" msgstr "" -#: src/gtkft.c:586 +#: src/gtkft.c:624 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Premenovať" -#: src/gtkft.c:587 +#: src/gtkft.c:625 #, fuzzy msgid "Local File:" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:626 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stav: %s" -#: src/gtkft.c:589 +#: src/gtkft.c:627 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Server:" -#: src/gtkft.c:590 +#: src/gtkft.c:628 msgid "Time Elapsed:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:591 +#: src/gtkft.c:629 msgid "Time Remaining:" msgstr "" -#: src/gtkft.c:683 +#: src/gtkft.c:715 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "" -#: src/gtkft.c:693 -msgid "_Clear finished transfers" +#: src/gtkft.c:725 +msgid "C_lear finished transfers" msgstr "" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:702 -#, fuzzy -msgid "Show transfer details" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/gtkft.c:703 -#, fuzzy -msgid "Hide transfer details" +#: src/gtkft.c:734 +#, fuzzy +msgid "File transfer _details" msgstr "Nemôžem zapisovať" #. Pause button -#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92 +#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:123 msgid "_Pause" msgstr "" #. Resume button -#: src/gtkft.c:755 +#: src/gtkft.c:774 #, fuzzy msgid "_Resume" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkft.c:965 +#: src/gtkft.c:988 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Súbor" -#: src/gtkimhtml.c:693 +#: src/gtkimhtml.c:817 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1087 +#: src/gtkimhtml.c:1314 msgid "Hyperlink color" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1088 +#: src/gtkimhtml.c:1315 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1296 -msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "" - -#: src/gtkimhtml.c:1308 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "" - #: src/gtkimhtml.c:1318 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1319 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1538 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1550 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2915 +#: src/gtkimhtml.c:1560 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:3239 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2918 +#: src/gtkimhtml.c:3242 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2931 +#: src/gtkimhtml.c:3255 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -3661,7 +3415,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2934 +#: src/gtkimhtml.c:3258 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -3669,159 +3423,226 @@ "%s" msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" -#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026 +#: src/gtkimhtml.c:3338 src/gtkimhtml.c:3350 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtml.c:3054 +#: src/gtkimhtml.c:3378 #, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 msgid "Select Font" msgstr "Vybrať font" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 msgid "Select Text Color" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 msgid "Select Background Color" msgstr "Vyberte farbu pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 #, fuzzy msgid "_URL" msgstr "URL" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 #, fuzzy msgid "_Description" msgstr "Popis" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 msgid "Insert Link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 #, fuzzy msgid "Insert Image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "" #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 msgid "Smile!" msgstr "???" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:918 msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:929 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:940 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:956 #, fuzzy msgid "Larger font size" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:968 #, fuzzy msgid "Smaller font size" msgstr "Normálna veľkosť fontu" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 #, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "Vzhľad fontu pre text" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:997 #, fuzzy msgid "Foreground font color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1009 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Clear formatting" +msgstr "Vyčistiť" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1040 #, fuzzy msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1050 #, fuzzy msgid "Insert image" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1061 #, fuzzy msgid "Insert smiley" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/gtklog.c:316 +#: src/gtklog.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtklog.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtklog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Total log size:" +msgstr "Kamarátova ikona" + +#: src/gtklog.c:422 +msgid "" +"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " +"status changes to system log</span> preference is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:426 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " +"instant messages</span> preference is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:429 +msgid "" +"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats " +"preference</span> is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:434 +msgid "No logs were found." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Konverzácie" + +#: src/gtklog.c:488 src/gtklog.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Konverzácie" -#. Window ********** -#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 +#: src/gtklog.c:564 #, fuzzy msgid "System Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" +#: src/gtkmain.c:326 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkmain.c:328 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" + #. Descriptive label -#: src/gtknotify.c:216 +#: src/gtknotify.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" msgstr[1] "<i>Používateľ nemá žiadnu 'Preč' správu</i>" -#: src/gtknotify.c:230 +#: src/gtknotify.c:289 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:239 +#: src/gtknotify.c:298 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:244 +#: src/gtknotify.c:303 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3829,7 +3650,7 @@ "%s%s%s%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:260 +#: src/gtknotify.c:319 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -3837,23 +3658,37 @@ "%s" msgstr "" -#: src/gtknotify.c:430 +#: src/gtknotify.c:504 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4864 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 +#, fuzzy +msgid "Buddy Information" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/gtknotify.c:687 #, c-format msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." msgstr "" -#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457 -#: src/gtknotify.c:581 +#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 +#: src/gtknotify.c:838 #, fuzzy msgid "Unable to open URL" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455 +#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/gtknotify.c:582 +#: src/gtknotify.c:839 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" @@ -3868,7 +3703,7 @@ msgstr "" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895 +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "" @@ -3976,527 +3811,362 @@ msgstr "" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:902 +#: src/gtkpounce.c:906 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:963 +#: src/gtkpounce.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/gtkpounce.c:965 +#: src/gtkpounce.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:967 +#: src/gtkpounce.c:968 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:969 +#: src/gtkpounce.c:970 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "" -#: src/gtkpounce.c:971 +#: src/gtkpounce.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/gtkpounce.c:973 +#: src/gtkpounce.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:975 +#: src/gtkpounce.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/gtkpounce.c:977 +#: src/gtkpounce.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/gtkpounce.c:978 +#: src/gtkpounce.c:979 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:447 -#, fuzzy -msgid "Interface Options" -msgstr "Všeobecné voľby" - -#: src/gtkprefs.c:449 -msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:681 +#: src/gtkprefs.c:623 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:721 +#: src/gtkprefs.c:658 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 +#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/gtkprefs.c:824 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Zobrazenia skupiny" - -#: src/gtkprefs.c:825 -#, fuzzy -msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" - -#: src/gtkprefs.c:828 -#, fuzzy -msgid "_Highlight misspelled words" -msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" - -#: src/gtkprefs.c:832 -#, fuzzy -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "Ignoruj farby" - -#: src/gtkprefs.c:834 -#, fuzzy -msgid "Ignore font _faces" -msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" - -#: src/gtkprefs.c:836 -#, fuzzy -msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" +#: src/gtkprefs.c:786 +#, fuzzy +msgid "Buddy List Sorting" +msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" + +#: src/gtkprefs.c:795 +#, fuzzy +msgid "_Sorting:" +msgstr "Port" + +#: src/gtkprefs.c:800 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: src/gtkprefs.c:801 +#, fuzzy +msgid "Show more buddy details" +msgstr "Voľby proxy" #: src/gtkprefs.c:839 -msgid "Default Formatting" +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "" #: src/gtkprefs.c:841 -msgid "_Send default formatting with outgoing messages" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:873 -msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:876 -#, fuzzy -msgid "_Clear Formatting" -msgstr "Vyčistiť" - -#: src/gtkprefs.c:913 -msgid "Send Message" -msgstr "Poslať správu" - -#: src/gtkprefs.c:914 -#, fuzzy -msgid "Enter _sends message" -msgstr "Enter pošle správu" - -#: src/gtkprefs.c:916 -#, fuzzy -msgid "C_ontrol-Enter sends message" -msgstr "Control-Enter pošle správu" - -#: src/gtkprefs.c:919 -#, fuzzy -msgid "Window Closing" -msgstr "IM okno" - -#: src/gtkprefs.c:920 -#, fuzzy -msgid "_Escape closes window" -msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" - -#: src/gtkprefs.c:923 -#, fuzzy -msgid "Insertions" -msgstr "Vložiť odkaz" - -#: src/gtkprefs.c:924 -#, fuzzy -msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" -msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" - -#: src/gtkprefs.c:926 -#, fuzzy -msgid "Control-(number) _inserts smileys" -msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" - -#: src/gtkprefs.c:942 -#, fuzzy -msgid "Buddy List Sorting" -msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" - -#: src/gtkprefs.c:951 -#, fuzzy -msgid "_Sorting:" -msgstr "Port" - -#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Show _buttons as:" -msgstr "Zobraz tlačítka ako:" - -#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011 -msgid "Pictures" -msgstr "Obrázky" - -#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013 -#, fuzzy -msgid "Pictures and text" -msgstr "Obrázky a text" - -#: src/gtkprefs.c:964 -#, fuzzy -msgid "_Raise window on events" -msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#: src/gtkprefs.c:967 -#, fuzzy -msgid "Buddy Display" -msgstr "Zoznam kamarátov" - -#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" + +#: src/gtkprefs.c:843 #, fuzzy msgid "Show buddy _icons" msgstr "Skryť ikony kamarátov" -#: src/gtkprefs.c:970 -msgid "Show _warning levels" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:972 -#, fuzzy -msgid "Show idle _times" -msgstr "Reportuj počet nečinností" - -#: src/gtkprefs.c:974 -msgid "Dim i_dle buddies" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:976 -msgid "_Automatically expand contacts" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1020 -msgid "Enable \"_slash\" commands" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1023 -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1026 -msgid "Show _formatting toolbar" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1028 -#, fuzzy -msgid "Show _aliases in tabs/titles" -msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" - -#: src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:845 #, fuzzy msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/gtkprefs.c:1034 +#: src/gtkprefs.c:847 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1036 -#, fuzzy -msgid "_Raise IM window on events" -msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#: src/gtkprefs.c:1039 -#, fuzzy -msgid "Raise chat _window on events" -msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" - -#: src/gtkprefs.c:1041 -msgid "Use _multi-colored screen names in chats" +#: src/gtkprefs.c:850 +#, fuzzy +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" + +#: src/gtkprefs.c:868 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" msgstr "" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:890 #, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Voľby chatu" -#: src/gtkprefs.c:1047 +#: src/gtkprefs.c:892 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/gtkprefs.c:1062 +#: src/gtkprefs.c:906 #, fuzzy msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Zobraz tlačítka ako:" -#: src/gtkprefs.c:1065 -#, fuzzy -msgid "Tab p_lacement:" +#: src/gtkprefs.c:912 +#, fuzzy +msgid "_Placement:" msgstr "Poloha záložky" -#: src/gtkprefs.c:1067 +#: src/gtkprefs.c:914 msgid "Top" msgstr "Hore" -#: src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:915 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: src/gtkprefs.c:1069 +#: src/gtkprefs.c:916 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: src/gtkprefs.c:1070 +#: src/gtkprefs.c:917 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/gtkprefs.c:1076 -#, fuzzy -msgid "New conversation _placement:" +#: src/gtkprefs.c:919 +msgid "Left Vertical" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:920 +msgid "Right Vertical" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:925 +#, fuzzy +msgid "N_ew conversations:" msgstr "Konverzácia" -#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:748 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198 +#: src/gtkprefs.c:976 src/protocols/oscar/oscar.c:779 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 msgid "IP Address" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1129 +#: src/gtkprefs.c:978 +#, fuzzy +msgid "STUN Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gtkprefs.c:980 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:989 msgid "Public _IP:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1162 +#: src/gtkprefs.c:1013 #, fuzzy msgid "Ports" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1165 +#: src/gtkprefs.c:1016 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1168 +#: src/gtkprefs.c:1019 #, fuzzy msgid "_Start Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1175 +#: src/gtkprefs.c:1026 #, fuzzy msgid "_End Port:" msgstr "Port" -#: src/gtkprefs.c:1182 +#: src/gtkprefs.c:1033 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gtkprefs.c:1186 +#: src/gtkprefs.c:1037 #, fuzzy msgid "No proxy" msgstr "Bez proxy" -#: src/gtkprefs.c:1248 +#: src/gtkprefs.c:1093 #, fuzzy msgid "_User:" msgstr "Používateľ:" -#: src/gtkprefs.c:1304 +#: src/gtkprefs.c:1153 msgid "Epiphany" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1305 +#: src/gtkprefs.c:1154 msgid "Firebird" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1306 +#: src/gtkprefs.c:1155 msgid "Firefox" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1307 +#: src/gtkprefs.c:1156 msgid "Galeon" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1308 +#: src/gtkprefs.c:1157 msgid "Gnome Default" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1309 +#: src/gtkprefs.c:1158 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1310 +#: src/gtkprefs.c:1159 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1311 +#: src/gtkprefs.c:1160 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1312 +#: src/gtkprefs.c:1161 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1170 msgid "Manual" msgstr "Návod" -#: src/gtkprefs.c:1372 +#: src/gtkprefs.c:1223 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1376 +#: src/gtkprefs.c:1227 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:1383 +#: src/gtkprefs.c:1235 #, fuzzy msgid "_Open link in:" msgstr "Pripojený" -#: src/gtkprefs.c:1385 +#: src/gtkprefs.c:1237 #, fuzzy msgid "Browser default" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:1386 +#: src/gtkprefs.c:1238 #, fuzzy msgid "Existing window" msgstr "Zatvor toto okno" -#: src/gtkprefs.c:1388 +#: src/gtkprefs.c:1240 msgid "New tab" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1402 +#: src/gtkprefs.c:1254 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1439 -#, fuzzy -msgid "Message Logs" -msgstr "Správy" - -#: src/gtkprefs.c:1442 +#: src/gtkprefs.c:1290 src/gtkprefs.c:1767 +msgid "Logging" +msgstr "Zanamenávanie" + +#: src/gtkprefs.c:1293 msgid "Log _Format:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1445 -#, fuzzy -msgid "_Log all instant messages" +#: src/gtkprefs.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Log all _instant messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1300 #, fuzzy msgid "Log all c_hats" msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" -#: src/gtkprefs.c:1450 -#, fuzzy -msgid "System Logs" -msgstr "Pozrieť systémový záznam" - -#: src/gtkprefs.c:1452 -msgid "_Enable system log" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1455 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" - -#: src/gtkprefs.c:1461 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" - -#: src/gtkprefs.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" - -#: src/gtkprefs.c:1473 -#, fuzzy -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" - -#: src/gtkprefs.c:1600 +#: src/gtkprefs.c:1302 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1434 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1651 -msgid "Sound Options" -msgstr "Zvuky Voľby" - -#: src/gtkprefs.c:1652 -#, fuzzy -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "Konverzácia" - -#: src/gtkprefs.c:1654 -#, fuzzy -msgid "_Sounds while away" -msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" - -#: src/gtkprefs.c:1658 +#: src/gtkprefs.c:1488 #, fuzzy msgid "Sound Method" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1659 +#: src/gtkprefs.c:1489 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "Zvuky Voľby" -#: src/gtkprefs.c:1661 +#: src/gtkprefs.c:1491 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1663 +#: src/gtkprefs.c:1493 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1670 +#: src/gtkprefs.c:1498 msgid "Command" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1678 +#: src/gtkprefs.c:1499 +#, fuzzy +msgid "No sounds" +msgstr "Zvuky" + +#: src/gtkprefs.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4505,183 +4175,123 @@ "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" -#: src/gtkprefs.c:1705 +#: src/gtkprefs.c:1533 +msgid "Sound Options" +msgstr "Zvuky Voľby" + +#: src/gtkprefs.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Konverzácia" + +#: src/gtkprefs.c:1536 +#, fuzzy +msgid "_Sounds while away" +msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" + +#: src/gtkprefs.c:1546 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Udalosti" -#: src/gtkprefs.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:1597 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1763 +#: src/gtkprefs.c:1604 msgid "Event" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1782 +#: src/gtkprefs.c:1623 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Text" -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1627 msgid "Reset" msgstr "Zrušiť" -#: src/gtkprefs.c:1790 +#: src/gtkprefs.c:1631 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/gtkprefs.c:1814 +#: src/gtkprefs.c:1685 src/gtkstatusbox.c:288 src/protocols/irc/irc.c:176 +#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 +#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 +#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7604 src/protocols/oscar/oscar.c:7758 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:52 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 +#: src/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "Preč" + +#: src/gtkprefs.c:1686 #, fuzzy msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" -#: src/gtkprefs.c:1817 +#: src/gtkprefs.c:1689 #, fuzzy msgid "_Auto-reply:" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/gtkprefs.c:1819 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Server:" - -#: src/gtkprefs.c:1820 +#: src/gtkprefs.c:1692 #, fuzzy msgid "When away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/gtkprefs.c:1821 -msgid "When away and idle" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1825 -msgid "Idle _time reporting:" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1828 -#, fuzzy -msgid "Gaim usage" -msgstr "Gaim Použiť" - -#: src/gtkprefs.c:1831 -msgid "X usage" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1833 -#, fuzzy -msgid "Windows usage" -msgstr "IM okno" - -#: src/gtkprefs.c:1841 +#: src/gtkprefs.c:1693 +msgid "When both away and idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1696 +#, fuzzy +msgid "_Report idle time" +msgstr "Reportuj počet nečinností" + +#: src/gtkprefs.c:1699 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Preč" -#: src/gtkprefs.c:1842 +#: src/gtkprefs.c:1700 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1846 +#: src/gtkprefs.c:1704 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1854 +#: src/gtkprefs.c:1712 #, fuzzy msgid "Away m_essage:" msgstr "'Preč' správy" -#: src/gtkprefs.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:1928 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" -"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:2161 -msgid "Load" -msgstr "Nahrať" - -#: src/gtkprefs.c:2175 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:2223 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:2384 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Edituj" - -#: src/gtkprefs.c:2420 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:2423 -#, fuzzy -msgid "Message Text" -msgstr "Správy" - -#: src/gtkprefs.c:2424 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtkprefs.c:2425 +#: src/gtkprefs.c:1757 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Smajlík" -#: src/gtkprefs.c:2426 +#: src/gtkprefs.c:1758 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588 +#: src/gtkprefs.c:1759 src/protocols/silc/silc.c:1589 msgid "Network" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2432 +#: src/gtkprefs.c:1764 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: src/gtkprefs.c:2435 -msgid "Logging" -msgstr "Zanamenávanie" - -#: src/gtkprefs.c:2436 +#: src/gtkprefs.c:1768 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Názov 'Preč': " -#: src/gtkprefs.c:2437 -msgid "Away Messages" -msgstr "'Preč' správy" - -#: src/gtkprefs.c:2440 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: src/gtkprivacy.c:79 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" @@ -4705,66 +4315,70 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: src/gtkprivacy.c:398 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/gtkprivacy.c:410 +#: src/gtkprivacy.c:411 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "" #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:422 +#: src/gtkprivacy.c:423 msgid "Set privacy for:" msgstr "Nastav bezpečnosť pre:" -#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 +#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 #, fuzzy msgid "Permit User" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:592 +#: src/gtkprivacy.c:590 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:593 +#: src/gtkprivacy.c:591 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609 +#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 msgid "Permit" msgstr "Povoliť" -#: src/gtkprivacy.c:601 +#: src/gtkprivacy.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Povoľ všetkým požívateľom kontaktovať ma" -#: src/gtkprivacy.c:603 +#: src/gtkprivacy.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" -#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 +#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 #, fuzzy msgid "Block User" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/gtkprivacy.c:631 +#: src/gtkprivacy.c:629 msgid "Type a user to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:632 +#: src/gtkprivacy.c:630 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "" -#: src/gtkprivacy.c:639 +#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 +msgid "Block" +msgstr "Blokovať" + +#: src/gtkprivacy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Zoznam blokovaných" -#: src/gtkprivacy.c:641 +#: src/gtkprivacy.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" @@ -4772,45 +4386,43 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499 -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892 -#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 -#: src/request.h:1236 +#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/msn/dialog.c:113 +#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 +#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 +#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499 -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893 -#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 -#: src/request.h:1236 +#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 +#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gtkrequest.c:245 +#: src/gtkrequest.c:262 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 +#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:357 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/gtkrequest.c:1421 +#: src/gtkrequest.c:1795 msgid "That file already exists" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:1422 +#: src/gtkrequest.c:1796 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 +#: src/gtkrequest.c:1838 src/gtkrequest.c:1879 #, fuzzy msgid "Save File..." msgstr "Uložiť ikonu ako..." -#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 +#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." @@ -4825,713 +4437,821 @@ msgid "_Get List" msgstr "" -#: src/gtksound.c:63 +#: src/gtksavedstatuses.c:317 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 +msgid "Title" +msgstr "Názov" + +#: src/gtksavedstatuses.c:332 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:343 src/protocols/gg/gg.c:1083 +#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 +#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 +#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/oscar/oscar.c:7759 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: src/gtksavedstatuses.c:406 +#, fuzzy +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Server:" + +#: src/gtksavedstatuses.c:527 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:618 +msgid "Custom status" +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:721 src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 +#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stav: %s" + +#: src/gtksavedstatuses.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Názov" + +#: src/gtksavedstatuses.c:760 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "Stav: %s" + +#. Custom status message expander +#: src/gtksavedstatuses.c:795 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:61 #, fuzzy msgid "Buddy logs in" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/gtksound.c:64 +#: src/gtksound.c:62 #, fuzzy msgid "Buddy logs out" msgstr "Zvuk keď sa kamarát odhlási" -#: src/gtksound.c:65 +#: src/gtksound.c:63 #, fuzzy msgid "Message received" msgstr "Zvuk keď dostanete správu" -#: src/gtksound.c:66 +#: src/gtksound.c:64 #, fuzzy msgid "Message received begins conversation" msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/gtksound.c:67 +#: src/gtksound.c:65 #, fuzzy msgid "Message sent" msgstr "Správy" +#: src/gtksound.c:66 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:67 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + #: src/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" +msgid "You talk in chat" msgstr "" #: src/gtksound.c:69 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:70 -msgid "You talk in chat" -msgstr "" - -#: src/gtksound.c:71 msgid "Others talk in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:74 +#: src/gtksound.c:72 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "" -#: src/gtksound.c:173 +#: src/gtksound.c:414 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "" -#: src/gtksound.c:189 +#: src/gtksound.c:430 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "" -#: src/gtksound.c:201 +#: src/gtksound.c:442 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "" -#: src/log.c:104 +#: src/gtkstatusbox.c:190 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#. connect to the server +#: src/gtkstatusbox.c:193 src/protocols/irc/irc.c:258 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 +#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#. hacks +#: src/gtkstatusbox.c:287 src/protocols/irc/irc.c:172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/msn/msn.c:573 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 +#: src/protocols/novell/novell.c:2822 src/protocols/novell/novell.c:2956 +#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7751 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 src/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "Prítomný" + +#. +#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't +#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. +#. +#: src/gtkstatusbox.c:289 src/protocols/gg/gg.c:1096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditeľný" + +#: src/gtkstatusbox.c:290 src/protocols/gg/gg.c:1082 +#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1087 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032 src/protocols/msn/msn.c:569 +#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/novell/novell.c:2834 +#: src/protocols/novell/novell.c:2953 src/protocols/oscar/oscar.c:769 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7585 src/protocols/oscar/oscar.c:7746 +#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 src/status.c:154 +#, fuzzy +msgid "Offline" +msgstr "Pripojený" + +#: src/gtkstatusbox.c:292 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: src/gtkstatusbox.c:293 +#, fuzzy +msgid "Saved..." +msgstr "Uložiť ikonu ako..." + +#. TODO: Should save the previous status as a transient status? +#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml +#: src/gtkstatusbox.c:655 src/gtkstatusbox.c:657 src/gtkstatusbox.c:660 +#: src/status.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Zmazať" + +#: src/gtkstock.c:118 +#, fuzzy +msgid "_Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/gtkstock.c:120 +#, fuzzy +msgid "_Invite" +msgstr "Pozvať" + +#: src/gtkstock.c:121 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Zmeniť" + +#: src/gtkstock.c:122 +#, fuzzy +msgid "_Open Mail" +msgstr "Otvoriť poštu" + +#: src/gtkstock.c:124 +#, fuzzy +msgid "_Warn" +msgstr "Varovať" + +#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." + +#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/gtkutils.c:1495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/gtkutils.c:1497 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 +#, fuzzy +msgid "You have dragged an image" +msgstr "Chat %s nie je prístupný." + +#: src/gtkutils.c:1526 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "Skryť ikony kamarátov" + +#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Send image file" +msgstr "Poslať správu" + +#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 +#, fuzzy +msgid "Insert in message" +msgstr "Vložiť smajlíka" + +#: src/gtkutils.c:1535 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1540 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1542 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: src/gtkutils.c:1596 +#, fuzzy +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/gtkutils.c:1596 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#: src/log.c:129 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "" -#: src/log.c:545 +#: src/log.c:577 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "" + +#: src/log.c:839 msgid "XML" msgstr "" -#: src/log.c:608 +#: src/log.c:904 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:610 +#: src/log.c:906 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -#: src/log.c:661 src/log.c:791 +#: src/log.c:957 src/log.c:1074 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:671 src/log.c:803 +#: src/log.c:967 src/log.c:1086 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "" -#: src/log.c:675 -msgid "HTML" -msgstr "" - -#: src/log.c:736 +#: src/log.c:1019 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "" -#: src/log.c:807 -msgid "Plain text" -msgstr "" - -#: src/main.c:150 -#, fuzzy -msgid "Please create an account." -msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - -#: src/main.c:232 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Zanamenávanie" - -#: src/main.c:248 -#, fuzzy -msgid "<b>_Account:</b>" -msgstr "Konto" - -#: src/main.c:262 -#, fuzzy -msgid "<b>_Password:</b>" -msgstr "Heslo:" - -#. And now for the buttons -#: src/main.c:279 -#, fuzzy -msgid "A_ccounts" -msgstr "Konto" - -#: src/main.c:285 -#, fuzzy -msgid "P_references" -msgstr "Chyba ???" - -#: src/main.c:291 -#, fuzzy -msgid "_Sign on" -msgstr "Prihlásiť" - -#. full help text -#: src/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#. short message -#: src/main.c:528 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:895 -#, fuzzy -msgid "Unable to load preferences" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/main.c:895 -msgid "" -"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old " -"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the " -"Preferences window." -msgstr "" - -#: src/plugin.c:295 +#: src/plugin.c:331 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 +#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/plugin.c:324 +#: src/plugin.c:360 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" -#: src/prefs.c:113 src/status.c:273 -msgid "Slightly less boring default" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44 -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29 -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797 -#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 -msgid "Available" -msgstr "Prítomný" - -#: src/protocols/gg/gg.c:51 -msgid "Available for friends only" -msgstr "Prítomný iba pre priateľov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:53 -msgid "Away for friends only" -msgstr "Preč iba pre priateľov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 -#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:688 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 src/protocols/oscar/oscar.c:5779 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6990 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeľný" - -#: src/protocols/gg/gg.c:55 -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:56 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupný" +#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 +#, fuzzy +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "Zoznam kamarátov" #: src/protocols/gg/gg.c:137 -msgid "Unable to resolve hostname." -msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." - -#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." - -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134 -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369 -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:108 -msgid "Invalid response from server." -msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." - -#: src/protocols/gg/gg.c:146 -msgid "Error while reading from socket." -msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." - -#: src/protocols/gg/gg.c:149 -#, fuzzy -msgid "Error while writing to socket." -msgstr "Chyba pri zápise do socket." - -#: src/protocols/gg/gg.c:152 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentifikácia neuspešná" - -#: src/protocols/gg/gg.c:155 -msgid "Unknown Error Code." +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 +#: src/protocols/gg/gg.c:176 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open file" +msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:156 +#, fuzzy +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" + +#: src/protocols/gg/gg.c:178 +#, fuzzy +msgid "Could't open file" +msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:199 +#, fuzzy +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "Alias kamaráta" + +#: src/protocols/gg/gg.c:200 +#, fuzzy +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" + +#: src/protocols/gg/gg.c:211 +#, fuzzy +msgid "Save buddylist..." +msgstr "Zoznam kamarátov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:254 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:259 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Heslo: " + +#: src/protocols/gg/gg.c:266 +#, fuzzy +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/gg/gg.c:279 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:280 +#, fuzzy +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" + +#: src/protocols/gg/gg.c:401 +#, fuzzy +msgid "Last name" +msgstr "Priezvisko" + +#: src/protocols/gg/gg.c:405 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Meno" + +#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1664 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 +#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 +#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 src/protocols/oscar/oscar.c:6006 +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#: src/protocols/gg/gg.c:417 +msgid "Year of birth" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:426 +#, fuzzy +msgid "Only online" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 +#: src/protocols/gg/gg.c:1509 +#, fuzzy +msgid "Find buddies" +msgstr "Kamaráti" + +#: src/protocols/gg/gg.c:432 +#, fuzzy +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:465 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:476 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:491 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password. Error occured.\n" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:500 +#, fuzzy +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:501 +#, fuzzy +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" + +#: src/protocols/gg/gg.c:535 +#, fuzzy +msgid "Token Error" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4147 -#, c-format -msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -msgstr "" - -#. res[0] == username -#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who' -#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013 -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4151 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/silc/ops.c:1086 -#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130 -#, fuzzy -msgid "Buddy Information" -msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:294 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/protocols/gg/gg.c:447 -#, fuzzy -msgid "Could not connect" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť" - -#: src/protocols/gg/gg.c:454 +#: src/protocols/gg/gg.c:536 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:551 +#, fuzzy +msgid "Current password" +msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." + +#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1475 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Heslo:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1479 +#, fuzzy +msgid "Password (retype)" +msgstr "Heslo: " + +#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Enter current token" +msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." + +#. original size: 60x24 +#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1488 +msgid "Current token" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:574 +#, fuzzy +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 +#, fuzzy +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 +#, fuzzy +msgid "Add to chat..." +msgstr "Chat s kamarátom" + +#: src/protocols/gg/gg.c:812 #, fuzzy msgid "Unable to read socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 -#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517 -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 -msgid "Unable to connect." -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/gg/gg.c:690 -msgid "Reading data" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:693 -msgid "Balancer handshake" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:696 -#, fuzzy -msgid "Reading server key" -msgstr "Čakám na kľúč zo servra" - -#: src/protocols/gg/gg.c:699 -msgid "Exchanging key hash" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:709 -msgid "Critical error in GG library\n" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 -#: src/protocols/toc/toc.c:146 -#, c-format -msgid "Connect to %s failed" -msgstr "Spojenie na %s prerušené" - -#: src/protocols/gg/gg.c:775 -#, fuzzy -msgid "Unable to ping server" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." - -#: src/protocols/gg/gg.c:787 -msgid "Send as message" -msgstr "Pošli ako správu" - -#: src/protocols/gg/gg.c:792 -msgid "Looking up GG server" -msgstr "Hľadám GG server" - -#: src/protocols/gg/gg.c:795 -msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" - -#: src/protocols/gg/gg.c:841 -#, fuzzy -msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." -msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" - -#: src/protocols/gg/gg.c:919 -msgid "Couldn't get search results" +#: src/protocols/gg/gg.c:959 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:960 +#, fuzzy +msgid "Search results" msgstr "Nemôžem získať výsledky vyhladávania" -#: src/protocols/gg/gg.c:924 -msgid "Gadu-Gadu Search Engine" -msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" - -#: src/protocols/gg/gg.c:950 -msgid "Active" -msgstr "Aktívny" - -#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5190 -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/silc/ops.c:808 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 -msgid "First Name" -msgstr "Prvé meno" - -#. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5202 src/protocols/trepia/trepia.c:275 -msgid "Last Name" -msgstr "Priezvisko" - -#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712 -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 -#: src/protocols/silc/ops.c:1204 -msgid "Nick" -msgstr "Prezývka" - -#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978 -#, fuzzy -msgid "Birth Year" -msgstr "Rok narodenia" - -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986 -#: src/protocols/gg/gg.c:988 -msgid "Sex" -msgstr "Pohlavie" - -#. City -#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/oscar/oscar.c:5253 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 -msgid "City" -msgstr "Mesto" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1035 -msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1043 -msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1105 -msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1113 -#, fuzzy -msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" -msgstr "Importuj zoznam kamarátov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1121 -msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" -msgstr "" +#. zephyr has several exposures +#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) +#. OPSTAFF "hidden" +#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm +#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm +#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. +#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), +#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF +#. +#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 +#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 +msgid "Online" +msgstr "Pripojený" + +#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", +#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), +#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); +#. types = g_list_append(types, type); +#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 +#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3209 +#, fuzzy +msgid "Busy" +msgstr "Kamarát" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 +#, fuzzy +msgid "Blocked" +msgstr "Blokovať" #: src/protocols/gg/gg.c:1129 #, fuzzy -msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" -msgstr "Importuj zoznam kamarátov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1138 -#, fuzzy -msgid "Password changed successfully" -msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1145 -msgid "Password couldn't be changed" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1264 -msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1265 -msgid "" -"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " -"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1294 -msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1295 -msgid "" -"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " -"again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export buddy list" +msgid "Add to chat" +msgstr "Chat s kamarátom" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Unblock" +msgstr "Blokovať" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Chat _name:" +msgstr "Priezvisko" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Connection failed." +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Chat error" +msgstr "Chyba Chatu" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1357 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Not connected to the server." +msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1455 +msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1471 +#, fuzzy +msgid "e-Mail" +msgstr "Email" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1494 src/protocols/gg/gg.c:1495 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1496 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Change password" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392 -msgid "" -"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1391 -msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1442 -#, fuzzy -msgid "Unable to access directory" -msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1443 -msgid "" -"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " -"the directory server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1477 -#, fuzzy -msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1478 -msgid "" -"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " -"Gadu-Gadu server. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1494 -msgid "Directory Search" -msgstr "Vyhladávanie v priečinku" - -#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 -#: src/protocols/toc/toc.c:1564 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1503 -#, fuzzy -msgid "Import Buddy List from Server" +#: src/protocols/gg/gg.c:1522 +#, fuzzy +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "Importuj zoznam kamarátov" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1525 +#, fuzzy +msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/gg/gg.c:1507 -#, fuzzy -msgid "Export Buddy List to Server" -msgstr "Importuj zoznam kamarátov" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1511 -msgid "Delete Buddy List from Server" -msgstr "" - -#: src/protocols/gg/gg.c:1544 -#, fuzzy -msgid "Unable to access user profile." -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/gg/gg.c:1545 -msgid "" -"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " -"the directory server. Please try again later." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693 +#: src/protocols/gg/gg.c:1528 +msgid "Save buddylist to file" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1531 +#, fuzzy +msgid "Load buddylist from file" +msgstr "Nahraj plugin zo súboru" + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: src/protocols/gg/gg.c:1616 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 -msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 -#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3886 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 -msgid "Authorize" -msgstr "" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 -#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3888 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6439 -msgid "Deny" -msgstr "Zamietnuť" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 -msgid "Send message through server" -msgstr "Pošli správu cez server" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 -msgid "Nick:" -msgstr "Prezývka:" - -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 -#, fuzzy -msgid "Gaim User" -msgstr "Gaim Použiť" - -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 +#. summary +#: src/protocols/gg/gg.c:1617 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1664 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu-Gadu Používateľ" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576 -#: src/protocols/silc/silc.c:1019 +#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: src/protocols/silc/silc.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580 -#: src/protocols/silc/silc.c:1023 +#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: src/protocols/silc/silc.c:1025 #, fuzzy msgid "No topic is set" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 -msgid "File Transfer Aborted" -msgstr "" +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "Nemôžem zapisovať" #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 msgid "Gaim could not open a listening port." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:75 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:75 +#: src/protocols/irc/irc.c:79 #, fuzzy msgid "No MOTD available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/irc/irc.c:76 +#: src/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#: src/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405 +#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 +#: src/protocols/irc/irc.c:544 #, fuzzy msgid "Server has disconnected" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:158 +#: src/protocols/irc/irc.c:188 msgid "View MOTD" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32 +#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 #, fuzzy msgid "_Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/irc/irc.c:217 +#: src/protocols/irc/irc.c:238 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "" -#. connect to the server -#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 -#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510 -#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1759 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/irc/irc.c:244 +#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#, fuzzy +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/protocols/irc/irc.c:277 #, fuzzy msgid "Couldn't create socket" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 +#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" -#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927 +#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "Spojenie ukončené" + +#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 +#, fuzzy +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "Nadväzujem spojenie" + +#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 #, fuzzy msgid "Read error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 +#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Téma:" -#: src/protocols/irc/irc.c:597 +#: src/protocols/irc/irc.c:730 msgid "IRC" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:601 +#: src/protocols/irc/irc.c:734 #, fuzzy msgid "Quit message" msgstr "(1 správa)" @@ -5544,185 +5264,189 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:688 +#: src/protocols/irc/irc.c:820 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:689 +#: src/protocols/irc/irc.c:821 #, fuzzy msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/msgs.c:239 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 -#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129 +#: src/protocols/irc/irc.c:840 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 +#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1130 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server:" -#: src/protocols/irc/irc.c:711 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 -#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677 -#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 +#: src/protocols/irc/irc.c:843 src/protocols/msn/msn.c:1968 +#: src/protocols/napster/napster.c:712 src/protocols/silc/silc.c:1597 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:714 +#: src/protocols/irc/irc.c:846 msgid "Encodings" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:717 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 -#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975 -#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125 +#: src/protocols/irc/irc.c:849 src/protocols/irc/msgs.c:227 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 +#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 +#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/irc/irc.c:720 +#: src/protocols/irc/irc.c:852 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr "Premenovať" -#: src/protocols/irc/msgs.c:107 +#: src/protocols/irc/irc.c:855 +#, fuzzy +msgid "Use SSL" +msgstr "Použiť" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:105 msgid "Bad mode" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:120 +#: src/protocols/irc/msgs.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:121 +#: src/protocols/irc/msgs.c:117 msgid "Banned" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:139 +#: src/protocols/irc/msgs.c:134 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239 -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/irc/msgs.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:222 +#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5944 +#: src/protocols/silc/ops.c:1198 +msgid "Nick" +msgstr "Prezývka" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:216 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:223 +#: src/protocols/irc/msgs.c:217 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233 -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245 -#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 +#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 +#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967 -#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 +#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 +#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Premenovať" -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039 +#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 msgid "Currently on" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:250 +#: src/protocols/irc/msgs.c:244 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#: src/protocols/irc/msgs.c:246 #, fuzzy msgid "Online since" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/irc/msgs.c:255 +#: src/protocols/irc/msgs.c:249 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:262 -#, c-format -msgid "Buddy Information for %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:325 +#: src/protocols/irc/msgs.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:330 +#: src/protocols/irc/msgs.c:322 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:348 +#: src/protocols/irc/msgs.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "(1 správa)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:349 +#: src/protocols/irc/msgs.c:340 #, fuzzy msgid "Unknown message" msgstr "(1 správa)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:349 +#: src/protocols/irc/msgs.c:340 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:373 +#: src/protocols/irc/msgs.c:363 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:473 +#: src/protocols/irc/msgs.c:482 #, fuzzy msgid "Time Response" msgstr "Názov" -#: src/protocols/irc/msgs.c:474 +#: src/protocols/irc/msgs.c:483 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:488 +#: src/protocols/irc/msgs.c:494 #, fuzzy msgid "No such channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:501 +#: src/protocols/irc/msgs.c:505 #, fuzzy msgid "no such channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/msgs.c:504 +#: src/protocols/irc/msgs.c:508 #, fuzzy msgid "User is not logged in" msgstr "%s prihlásený." -#: src/protocols/irc/msgs.c:510 +#: src/protocols/irc/msgs.c:513 #, fuzzy msgid "No such nick or channel" msgstr "Žiadna prezývka/kanál" -#: src/protocols/irc/msgs.c:531 +#: src/protocols/irc/msgs.c:533 #, fuzzy msgid "Could not send" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:587 +#: src/protocols/irc/msgs.c:589 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:588 +#: src/protocols/irc/msgs.c:590 msgid "Invitation only" msgstr "" @@ -5741,427 +5465,402 @@ msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:808 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nickname '%s'" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:809 -#, fuzzy -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816 +#: src/protocols/irc/msgs.c:805 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:858 +#: src/protocols/irc/msgs.c:844 msgid "Cannot change nick" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:858 +#: src/protocols/irc/msgs.c:844 #, fuzzy msgid "Could not change nick" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/irc/msgs.c:880 +#: src/protocols/irc/msgs.c:865 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:922 +#: src/protocols/irc/msgs.c:907 #, fuzzy msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/irc/msgs.c:924 +#: src/protocols/irc/msgs.c:909 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:999 +#: src/protocols/irc/msgs.c:984 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912 +#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 msgid "Cannot join channel" msgstr "" -#: src/protocols/irc/msgs.c:1038 +#: src/protocols/irc/msgs.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "Služba je dočasne neprístupná." + +#: src/protocols/irc/msgs.c:1031 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:113 -msgid "action <action to perform>: Perform an action." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:114 -msgid "" -"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " -"away." +msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:115 msgid "" -"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " -"someone. You must be a channel operator to do this." +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:116 msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:117 +msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:117 +#: src/protocols/irc/parse.c:118 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:118 +#: src/protocols/irc/parse.c:119 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:119 -msgid "" -"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " -"channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "" -"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " -"channel operator to do this." +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:121 msgid "" -"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " -"may disconnect you upon doing this.</i>" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:122 -msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:124 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:124 -msgid "" -"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:126 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 +#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:127 +#: src/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:128 -msgid "" -"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " -"can't use it." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" -"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " -"with an optional message." +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" -"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " -"has." +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" -"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " -"opposed to a channel)." +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:133 -msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "" -"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " -"channel operator to do this." +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:137 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:139 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:139 -msgid "" -"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " -"use it." -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:141 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:421 -#, c-format -msgid "Reply time from %s: %lu seconds" -msgstr "" - -#: src/protocols/irc/parse.c:422 -msgid "PONG" -msgstr "" - #: src/protocols/irc/parse.c:422 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:423 +msgid "PONG" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:423 msgid "CTCP PING reply" msgstr "" -#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:188 -#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612 -#: src/protocols/toc/toc.c:689 +#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 +#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 +#: src/protocols/toc/toc.c:780 msgid "Disconnected." msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/jabber/auth.c:52 +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 msgid "" "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " "account properties" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:54 +#: src/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:115 +#: src/protocols/jabber/auth.c:114 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165 -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243 +#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 +#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 +#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." + +#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 +#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 #, fuzzy msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244 +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252 +#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/auth.c:390 +#: src/protocols/jabber/auth.c:396 #, fuzzy msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 -#: src/protocols/silc/ops.c:804 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +#: src/protocols/silc/ops.c:806 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 -#: src/protocols/silc/ops.c:816 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/silc/ops.c:818 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820 -#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Prezývka" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "Street Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 msgid "Extended Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 msgid "Region" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:649 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 msgid "Postal Code" msgstr "" -#. Country -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:761 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:772 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:780 src/protocols/silc/silc.c:661 +#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 msgid "Organization Name" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 msgid "Organization Unit" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 -#: src/protocols/novell/novell.c:1451 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:556 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:616 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Chyba správy" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819 -#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:738 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Stav: %s" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 msgid "Middle Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5244 src/protocols/oscar/oscar.c:5252 -#: src/protocols/silc/ops.c:848 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6005 +#: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 msgid "P.O. Box" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Port" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:832 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Zanamenávanie" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:786 -#, fuzzy -msgid "Jabber Profile" -msgstr "Získať súbor" - -#: src/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:944 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" #. && NOT ME -#: src/protocols/jabber/buddy.c:951 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 #, fuzzy msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 #, fuzzy msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" @@ -6169,602 +5868,644 @@ #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: src/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6509 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 +#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: src/protocols/silc/ops.c:1235 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Chatty" +msgstr "Chat" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/status.c:159 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7785 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 +#, fuzzy +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "Nižšie sú výsledky vyhľadávania: " + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5954 src/protocols/silc/ops.c:810 +msgid "First Name" +msgstr "Prvé meno" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5955 +msgid "Last Name" +msgstr "Priezvisko" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 +#, fuzzy +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "Nájsť kamaráta" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "Veberte farbu textu" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Search Directory" +msgstr "Získať informácie o užívateľovi" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7312 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 #, fuzzy msgid "_Room:" msgstr "Miestnosť:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:46 +#: src/protocols/jabber/chat.c:47 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Server:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:51 +#: src/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:212 +#: src/protocols/jabber/chat.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:213 +#: src/protocols/jabber/chat.c:224 #, fuzzy msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:218 +#: src/protocols/jabber/chat.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220 +#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 #, fuzzy msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:224 +#: src/protocols/jabber/chat.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226 +#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 #, fuzzy msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:379 +#: src/protocols/jabber/chat.c:395 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533 +#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 #, fuzzy msgid "Unable to configure" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/jabber/chat.c:404 +#: src/protocols/jabber/chat.c:420 #, fuzzy msgid "Room Configuration Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:405 +#: src/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524 +#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 #, fuzzy msgid "Registration error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/chat.c:607 +#: src/protocols/jabber/chat.c:628 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662 -#, fuzzy -msgid "Roomlist Error" -msgstr "Chyba Protokolu" - -#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663 -#, fuzzy -msgid "Error retreiving roomlist" +#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: src/protocols/silc/ops.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Error retrieving room list" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#: src/protocols/jabber/chat.c:711 +#: src/protocols/jabber/chat.c:737 #, fuzzy msgid "Invalid Server" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/chat.c:749 +#: src/protocols/jabber/chat.c:775 #, fuzzy msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Alias" -#: src/protocols/jabber/chat.c:750 +#: src/protocols/jabber/chat.c:776 msgid "Select a conference server to query" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/chat.c:753 +#: src/protocols/jabber/chat.c:779 #, fuzzy msgid "Find Rooms" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:77 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:79 msgid "Error initializing session" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:215 #, fuzzy msgid "Write error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 -#, fuzzy -msgid "Connection Failed" -msgstr "Spojenie ukončené" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:334 -#, fuzzy -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "Nadväzujem spojenie" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 +#, fuzzy +msgid "Unable to create socket" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 #, fuzzy msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 -#, fuzzy -msgid "SSL support unavailable" -msgstr "Nedostupný" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071 -#, fuzzy -msgid "Unable to create socket" -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:473 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 #, fuzzy msgid "Registration Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 #, fuzzy msgid "Registration Failed" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 #, fuzzy msgid "Already Registered" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Heslo:" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:614 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:643 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "Email" -#. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5246 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5254 src/protocols/trepia/trepia.c:336 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6007 msgid "State" msgstr "Štát" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 -#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 +#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:693 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:701 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:759 -#, fuzzy -msgid "Logged out" -msgstr "%s odhlásený." - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:842 msgid "Initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 #, fuzzy msgid "Authenticating" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:857 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:6793 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7583 msgid "Not Authorized" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:971 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Dole" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:940 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:973 msgid "From (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 msgid "From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:978 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Hore" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:980 msgid "None (To pending)" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "Popis" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 -#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130 -#, fuzzy -msgid "Chatty" -msgstr "Chat" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 -#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135 -msgid "Extended Away" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 -#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5791 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Port" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 #, fuzzy msgid "Password Changed" msgstr "Gaim - Zmena hesla" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 #, fuzzy msgid "Your password has been changed." msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 #, fuzzy msgid "Error changing password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 #, fuzzy msgid "Password (again)" msgstr "Nové heslo (znova)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 #, fuzzy msgid "Change Jabber Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 #, fuzzy msgid "Please enter your new password" msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 #, fuzzy msgid "Set User Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#. } +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Search for users" +msgstr "Nájsť kamaráta" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgid "Bad Request" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Kontakt" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 #, fuzzy msgid "Forbidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 #, fuzzy msgid "Internal Server Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Item Not Found" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 #, fuzzy msgid "Malformed Jabber ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 #, fuzzy msgid "Not Acceptable" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 #, fuzzy msgid "Not Allowed" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 msgid "Payment Required" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 #, fuzzy msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 #, fuzzy msgid "Registration Required" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 #, fuzzy msgid "Server Overloaded" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 #, fuzzy msgid "Service Unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 #, fuzzy msgid "Subscription Required" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 msgid "Unexpected Request" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 #, fuzzy msgid "Authorization Aborted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 msgid "Invalid authzid" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 #, fuzzy msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 #, fuzzy msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 #, fuzzy msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 #, fuzzy msgid "Authentication Failure" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 msgid "Bad Format" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 #, fuzzy msgid "Resource Conflict" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 #, fuzzy msgid "Connection Timeout" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 msgid "Host Gone" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 #, fuzzy msgid "Host Unknown" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 msgid "Improper Addressing" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 #, fuzzy msgid "Invalid ID" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 #, fuzzy msgid "Invalid Namespace" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 #, fuzzy msgid "Invalid XML" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 msgid "Policy Violation" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 #, fuzzy msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 msgid "Resource Constraint" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 msgid "Restricted XML" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 msgid "See Other Host" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 #, fuzzy msgid "System Shutdown" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 msgid "Undefined Condition" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 msgid "Unsupported Version" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 #, fuzzy msgid "Stream Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 #, fuzzy msgid "config: Configure a chat room." msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 #, fuzzy msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 -msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 -msgid "Hide Operating System" -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6775,45 +6516,49 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Zrušiť" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 #, fuzzy msgid "Use TLS if available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -msgid "Force old SSL" -msgstr "" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 +msgid "Require TLS" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Connect port" +msgstr "Odpojený." + #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 #, fuzzy msgid "Connect server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/jabber/message.c:111 +#: src/protocols/jabber/message.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Správy" -#: src/protocols/jabber/message.c:175 +#: src/protocols/jabber/message.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/jabber/message.c:177 +#: src/protocols/jabber/message.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Spojenie ukončené" @@ -6838,55 +6583,67 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Chyba AOL" -#: src/protocols/jabber/presence.c:290 +#: src/protocols/jabber/presence.c:284 #, fuzzy msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/jabber/presence.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" "\n" "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 +#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4608 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 +msgid "Deny" +msgstr "Zamietnuť" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 #, fuzzy msgid "Create New Room" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/jabber/presence.c:350 +#: src/protocols/jabber/presence.c:347 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:352 +#: src/protocols/jabber/presence.c:349 #, fuzzy msgid "Configure Room" msgstr "Konfigurovať" -#: src/protocols/jabber/presence.c:354 +#: src/protocols/jabber/presence.c:351 msgid "Accept Defaults" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/presence.c:384 +#: src/protocols/jabber/presence.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Pripojiť sa k chatu ako:" -#: src/protocols/jabber/presence.c:387 +#: src/protocols/jabber/presence.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/jabber/si.c:594 +#: src/protocols/jabber/si.c:591 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596 +#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 #, fuzzy msgid "File Send Failed" msgstr "Poslať súbor" @@ -6960,7 +6717,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 msgid "User is offline" msgstr "" @@ -7014,7 +6771,7 @@ msgid "Too many hits to a FND" msgstr "" -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:192 +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "%s prihlásený." @@ -7116,8 +6873,8 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server:" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2272 -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" @@ -7154,277 +6911,259 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Chyba MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:114 +#: src/protocols/msn/msn.c:113 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:138 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:222 +#: src/protocols/msn/msn.c:246 #, fuzzy msgid "Set your friendly name." msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:223 +#: src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:239 +#: src/protocols/msn/msn.c:263 msgid "Set your home phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:254 +#: src/protocols/msn/msn.c:278 msgid "Set your work phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:269 +#: src/protocols/msn/msn.c:293 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:282 +#: src/protocols/msn/msn.c:306 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:283 +#: src/protocols/msn/msn.c:307 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:287 +#: src/protocols/msn/msn.c:311 #, fuzzy msgid "Allow" msgstr "Zoznam povolených" -#: src/protocols/msn/msn.c:288 +#: src/protocols/msn/msn.c:312 msgid "Disallow" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:311 +#: src/protocols/msn/msn.c:328 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:354 #, fuzzy msgid "Send a mobile message." msgstr "Pošli správu bez pripojenia" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 +#: src/protocols/msn/msn.c:356 msgid "Page" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497 -#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 +#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 +#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "<b>%s:</b> %s" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:497 +#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:32 +#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:551 msgid "Has you" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:500 -#, fuzzy -msgid "Blocked" -msgstr "Blokovať" - -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 -#: src/protocols/msn/state.c:34 -msgid "Away From Computer" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 +#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 msgid "Be Right Back" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803 -#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 -#, fuzzy -msgid "Busy" -msgstr "Kamarát" - -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 +#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3221 msgid "On The Phone" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 +#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 msgid "Out To Lunch" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143 +#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 +#: src/status.c:157 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Skryť ikonu" -#: src/protocols/msn/msn.c:530 +#: src/protocols/msn/msn.c:613 #, fuzzy msgid "Set Friendly Name" msgstr "Druhé meno" -#: src/protocols/msn/msn.c:535 +#: src/protocols/msn/msn.c:618 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:539 +#: src/protocols/msn/msn.c:622 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:543 +#: src/protocols/msn/msn.c:626 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:549 +#: src/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:554 +#: src/protocols/msn/msn.c:637 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:577 +#: src/protocols/msn/msn.c:647 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:671 #, fuzzy msgid "Send to Mobile" msgstr "Poslať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369 +#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 #, fuzzy msgid "Initiate _Chat" msgstr "Alias" -#: src/protocols/msn/msn.c:623 +#: src/protocols/msn/msn.c:717 msgid "" "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:651 +#: src/protocols/msn/msn.c:745 #, fuzzy msgid "Failed to connect to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 +#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:1405 +#: src/protocols/msn/msn.c:1471 #, fuzzy msgid "MSN Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 +#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 #, fuzzy msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." -#. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5231 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 +#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "" -#. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5217 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5971 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 #, fuzzy msgid "Gender" msgstr "Hlavné" -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 +#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgid "Marital Status" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 +#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 +#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "Voľby" -#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 -#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 -#: src/protocols/msn/msn.c:1557 +#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 +#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 +#: src/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "A Little About Me" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 -#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 +#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 +#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Favorite Things" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 -#: src/protocols/msn/msn.c:1608 +#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 +#: src/protocols/msn/msn.c:1673 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 +#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgid "Favorite Quote" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1631 +#: src/protocols/msn/msn.c:1696 #, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Priezvisko" -#. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 +#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 msgid "Homepage" msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1664 +#: src/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1665 +#: src/protocols/msn/msn.c:1730 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " "public profile." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1669 +#: src/protocols/msn/msn.c:1734 msgid "" "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " "likely does not exist." msgstr "" -#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 +#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 #, fuzzy msgid "Profile URL" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/msn/msn.c:1816 -msgid "Display conversation closed notices" -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/msn.c:1821 -msgid "Display timeout notices" -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7435,22 +7174,26 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910 +#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 +#: src/protocols/msn/msn.c:1963 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" -#: src/protocols/msn/msn.c:1938 +#: src/protocols/msn/msn.c:1972 msgid "Use HTTP Method" msgstr "" +#: src/protocols/msn/msn.c:1980 +msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" +msgstr "" + #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 #, fuzzy msgid "Unable to connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť." @@ -7460,8 +7203,8 @@ msgid "%s is not a valid group." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 -#: src/protocols/msn/session.c:349 +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 +#: src/protocols/msn/session.c:347 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Neznámy chybový kód." @@ -7471,42 +7214,42 @@ msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/protocols/msn/notification.c:493 +#: src/protocols/msn/notification.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:497 +#: src/protocols/msn/notification.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/msn/notification.c:501 +#: src/protocols/msn/notification.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:509 +#: src/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "" -#: src/protocols/msn/notification.c:518 +#: src/protocols/msn/notification.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/msn/notification.c:805 +#: src/protocols/msn/notification.c:811 #, fuzzy msgid "Unable to rename group" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/msn/notification.c:860 +#: src/protocols/msn/notification.c:866 #, fuzzy msgid "Unable to delete group" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/notification.c:1287 +#: src/protocols/msn/notification.c:1299 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7535,8 +7278,8 @@ msgid "Reading error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznámy chybový kód." @@ -7548,170 +7291,187 @@ "%s" msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/msn/session.c:319 +#: src/protocols/msn/session.c:317 #, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/msn/session.c:323 +#: src/protocols/msn/session.c:321 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:327 +#. MSG_SERVER_GHOST +#. Looks like someone logged in as us! =-O +#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 #, fuzzy msgid "You have signed on from another location." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/session.c:330 +#: src/protocols/msn/session.c:328 #, fuzzy msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/msn/session.c:335 +#: src/protocols/msn/session.c:333 #, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/msn/session.c:339 +#: src/protocols/msn/session.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/msn/session.c:344 +#: src/protocols/msn/session.c:342 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367 +#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Handshaking" msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:366 +#: src/protocols/msn/session.c:364 #, fuzzy msgid "Transferring" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/msn/session.c:368 +#: src/protocols/msn/session.c:366 #, fuzzy msgid "Starting authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/msn/session.c:369 +#: src/protocols/msn/session.c:367 msgid "Getting cookie" msgstr "" -#: src/protocols/msn/session.c:371 +#: src/protocols/msn/session.c:369 #, fuzzy msgid "Sending cookie" msgstr "Posielam kľúč" -#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636 +#: src/protocols/msn/session.c:370 #, fuzzy msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 +#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:403 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:409 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:411 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:413 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:415 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:417 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:419 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:421 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:423 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:429 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:431 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:678 -msgid "The conversation has become inactive and timed out." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/switchboard.c:697 -#, c-format -msgid "%s has closed the conversation window." -msgstr "" - -#: src/protocols/msn/userlist.c:87 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:85 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/msn/userlist.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +#: src/protocols/msn/userlist.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has added you to his or her contact list." msgstr "" "\n" "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/msn/userlist.c:627 +#: src/protocols/msn/userlist.c:339 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/msn/userlist.c:629 +#: src/protocols/msn/userlist.c:661 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:241 +#: src/protocols/napster/napster.c:260 #, fuzzy msgid "Unable to read header from server" msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/napster/napster.c:255 +#: src/protocols/napster/napster.c:274 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:318 +#: src/protocols/napster/napster.c:290 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error." +msgstr "Neznámy chybový kód." + +#: src/protocols/napster/napster.c:339 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:329 +#: src/protocols/napster/napster.c:350 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:337 +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: src/protocols/napster/napster.c:357 #, fuzzy msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:395 +#: src/protocols/napster/napster.c:414 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:433 -#, fuzzy -msgid "" -"You were disconnected from the server, because you logged on from a " -"different location" -msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." - #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:439 +#: src/protocols/napster/napster.c:454 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "" -#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268 +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 +#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2209 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2236 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 +msgid "Unable to connect." +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Skupina" @@ -7726,7 +7486,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654 +#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "" @@ -7874,115 +7634,115 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:230 +#: src/protocols/novell/novell.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:379 +#: src/protocols/novell/novell.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: src/protocols/novell/novell.c:405 +#: src/protocols/novell/novell.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970 +#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:515 +#: src/protocols/novell/novell.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" -#: src/protocols/novell/novell.c:520 +#: src/protocols/novell/novell.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: Neznámy dôvod" -#: src/protocols/novell/novell.c:567 +#: src/protocols/novell/novell.c:569 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:615 +#: src/protocols/novell/novell.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:688 +#: src/protocols/novell/novell.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880 +#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:781 +#: src/protocols/novell/novell.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:834 +#: src/protocols/novell/novell.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:902 +#: src/protocols/novell/novell.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Nemôžem vymazať súbor %s - %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620 +#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:997 +#: src/protocols/novell/novell.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659 +#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1443 +#: src/protocols/novell/novell.c:1452 #, fuzzy msgid "Telephone Number" msgstr "Vybrat Žiaden" -#: src/protocols/novell/novell.c:1447 +#: src/protocols/novell/novell.c:1456 msgid "Department" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1449 +#: src/protocols/novell/novell.c:1458 #, fuzzy msgid "Personal Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/novell/novell.c:1453 +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 #, fuzzy msgid "Mailstop" msgstr "Email" -#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5204 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5964 msgid "Email Address" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1471 +#: src/protocols/novell/novell.c:1480 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Používateľ" @@ -7994,52 +7754,51 @@ #. tag, value); #. } #. -#: src/protocols/novell/novell.c:1485 +#: src/protocols/novell/novell.c:1494 #, fuzzy msgid "Full name" msgstr "Prvé meno" -#: src/protocols/novell/novell.c:1506 -#, fuzzy -msgid "User Properties" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/protocols/novell/novell.c:1610 +#: src/protocols/novell/novell.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "Alias" -#: src/protocols/novell/novell.c:1635 +#: src/protocols/novell/novell.c:1643 #, fuzzy msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." -#: src/protocols/novell/novell.c:1665 +#: src/protocols/novell/novell.c:1673 #, c-format msgid "Error processing event or response (%s)." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1699 +#: src/protocols/novell/novell.c:1707 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/novell/novell.c:1714 +#: src/protocols/novell/novell.c:1719 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." + +#: src/protocols/novell/novell.c:1722 #, fuzzy msgid "Waiting for response..." msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/protocols/novell/novell.c:1849 +#: src/protocols/novell/novell.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" -#: src/protocols/novell/novell.c:1876 +#: src/protocols/novell/novell.c:1885 #, fuzzy msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Gaim - Konverzácie" -#: src/protocols/novell/novell.c:1877 +#: src/protocols/novell/novell.c:1886 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8047,16 +7806,16 @@ "Sent: %s" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1879 +#: src/protocols/novell/novell.c:1888 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1985 +#: src/protocols/novell/novell.c:1995 #, fuzzy msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/novell/novell.c:2039 +#: src/protocols/novell/novell.c:2051 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8066,32 +7825,22 @@ #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: src/protocols/novell/novell.c:2137 +#: src/protocols/novell/novell.c:2149 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2159 +#: src/protocols/novell/novell.c:2171 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2463 +#: src/protocols/novell/novell.c:2475 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:738 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 -#, fuzzy -msgid "Offline" -msgstr "Pripojený" - -#: src/protocols/novell/novell.c:2820 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Správa" - -#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975 +#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 #, fuzzy msgid "Appear Offline" msgstr "Pripojený" @@ -8106,312 +7855,313 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470 +#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:3489 +#: src/protocols/novell/novell.c:3561 #, fuzzy msgid "Server address" msgstr "Server:" -#: src/protocols/novell/novell.c:3493 +#: src/protocols/novell/novell.c:3565 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Server:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 #, fuzzy msgid "Invalid error" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 #, fuzzy msgid "Invalid SNAC" msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 msgid "Rate to host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Rate to client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 #, fuzzy msgid "Service unavailable" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgid "Service not defined" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 msgid "Not supported by host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 msgid "Not supported by client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 msgid "Refused by client" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Reply too big" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 msgid "Responses lost" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 msgid "Request denied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 msgid "Insufficient rights" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:218 msgid "In local permit/deny" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:219 msgid "Too evil (sender)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:220 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:221 #, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:222 msgid "No match" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:223 msgid "List overflow" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:224 msgid "Request ambiguous" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:225 msgid "Queue full" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:226 msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " "most likely has a buggy client.)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 #, fuzzy msgid "AIM Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/silc/silc.c:654 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 #: src/protocols/silc/util.c:509 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/oscar/oscar.c:7097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7892 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 msgid "Add-Ins" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 #, fuzzy msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:630 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 msgid "ICQ UTF8" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 msgid "Hiptop" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:668 msgid "Security Enabled" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 #, fuzzy msgid "iChat AV" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "Live Video" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Prezývka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5800 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7775 msgid "Free For Chat" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5794 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7790 #, fuzzy msgid "Not Available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 src/protocols/oscar/oscar.c:5797 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7780 msgid "Occupied" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:709 msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:754 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5056 +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 msgid "Capabilities" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:763 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:801 #, fuzzy msgid "Buddy Comment" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:898 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:958 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Priame IM s %s zrušené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:907 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:968 #, fuzzy msgid "Direct Connect failed" msgstr "Odpojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:984 src/protocols/oscar/oscar.c:1115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 #, c-format msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4367 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:874 -#, c-format -msgid "You have been disconnected from chat room %s." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have lost your connection to chat room %s." msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat je teraz nedostupný" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 #, fuzzy msgid "Screen name sent" msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1778 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8419,55 +8169,76 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1807 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Nemôžem sa prihlásiť do AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 src/protocols/oscar/oscar.c:2365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:2854 msgid "Could Not Connect" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1919 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Spojenie vytvorené, poslané cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1963 -#, c-format -msgid "Transfer of file %s timed out." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2047 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 +#. clientip & verifiedip failed, request a redirect +#. * that is, we want the sender to connect to us +#. Let the user not to lose hope quite yet +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2071 +#, fuzzy +msgid "Attempting connection redirect..." +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#. proxyip timed out +#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers +#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a +#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 +#, c-format +msgid "" +"Transfer of file %s timed out.\n" +" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" +"ICQ." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2214 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 #, fuzzy msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 #, fuzzy msgid "Unable to create new connection." msgstr "Nemôžem sa pripojiť." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2124 -#, fuzzy -msgid "Unable to establish listener socket." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 src/protocols/oscar/oscar.c:2462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 +#, fuzzy +msgid "Unable to log into file transfer proxy." +msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 src/protocols/toc/toc.c:541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 #, fuzzy msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2755 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8475,68 +8246,68 @@ "Pripájali a odpájali ste sa veľmi často. Počkajte 10 minút, potom skúste " "znova. Ak budete pokračovať v pripájaní, budete čakať dlhšie." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Verzia klienta ktorú používate je velmi stará. Nainštalujte si novú na" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2300 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 msgid "Internal Error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 #, fuzzy msgid "Received authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2885 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 msgid "Enter SecurID" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2900 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 src/protocols/oscar/oscar.c:2481 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2570 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:2970 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3059 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " "fixed. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:2973 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3062 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nemôže poslať správu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 #, fuzzy msgid "Password sent" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3635 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4358 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 #, fuzzy msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" @@ -8544,56 +8315,55 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4408 #, fuzzy msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3685 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4409 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3715 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 src/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 src/protocols/oscar/oscar.c:4446 #, fuzzy msgid "Request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 src/protocols/oscar/oscar.c:3772 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3779 src/protocols/oscar/oscar.c:3876 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:6430 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 src/protocols/oscar/oscar.c:4490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:4618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 src/protocols/oscar/oscar.c:7280 #, fuzzy msgid "No reason given." msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3778 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 #, fuzzy msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "\n" "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 src/protocols/oscar/oscar.c:6436 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4606 src/protocols/oscar/oscar.c:7240 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4618 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8604,12 +8374,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3897 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4619 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 #, fuzzy, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -8617,7 +8387,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8626,7 +8396,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3920 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8635,7 +8405,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4650 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8644,12 +8414,12 @@ "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 #, fuzzy msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "" @@ -8657,26 +8427,26 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 #, fuzzy msgid "Decline" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4765 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je príliš veľké." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 #, fuzzy, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8685,294 +8455,282 @@ msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste vyčerpali limit správ." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože sú velmi zlí." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4801 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s pretože ste velmi zlý." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810 #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4374 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4930 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 src/protocols/oscar/oscar.c:4249 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/oscar/oscar.c:4311 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/oscar/oscar.c:5034 #, fuzzy msgid "Unknown reason." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "Nemôžem poslať správu: veľmi veľká" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 -msgid "Warning Level" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 #, fuzzy msgid "Online Since" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Member Since" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 #, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Vaše spojenie može byť prerušené." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5334 #, fuzzy msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s pretože %s je neplatné." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 msgid "Rate limiting error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 -#, fuzzy -msgid "" -"You have been disconnected because you have signed on with this screen name " -"at another location." -msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5637 #, fuzzy msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4933 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 src/protocols/toc/toc.c:971 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + +#. XXX - Don't call this with ssi +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5675 #, fuzzy msgid "Finalizing connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/silc/util.c:541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5217 -msgid "Not specified" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:282 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 msgid "Female" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 msgid "Male" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Personal Web Page" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5991 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "Home Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/oscar/oscar.c:5255 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6000 src/protocols/oscar/oscar.c:6008 msgid "Zip Code" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 msgid "Work Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 #, fuzzy msgid "Work Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 msgid "Company" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "Division" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Popis" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Internetová stránka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5274 -#, c-format -msgid "ICQ Info for %s" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 #, fuzzy msgid "Pop-Up Message" msgstr "Nová 'Preč' správa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 +#. TODO: Need to use ngettext() here +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5419 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6186 #, fuzzy msgid "Error Changing Account Info" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 -#, c-format -msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " -"ends in a space." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5428 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6195 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6198 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5434 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5437 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6204 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" "%s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 src/protocols/oscar/oscar.c:5458 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6218 src/protocols/oscar/oscar.c:6225 #, fuzzy msgid "Account Info" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6223 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5521 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 #, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " "fully connected." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8983,28 +8741,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 msgid "Profile too long." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 src/protocols/oscar/oscar.c:6994 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Neviditeľný" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 -#, fuzzy -msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "Gaim nemôže poslať správu" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 -msgid "" -"You have probably requested to set your away message before the login " -"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " -"again when you are fully connected." -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 src/protocols/oscar/oscar.c:6590 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -9015,12 +8756,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 src/protocols/oscar/oscar.c:6595 #, fuzzy msgid "Away message too long." msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5839 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6554 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "Gaim nemôže poslať správu" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6685 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9028,41 +8781,41 @@ "spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:6296 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:7086 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100 #, fuzzy msgid "Unable To Add" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6009 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6793 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6192 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6354 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 src/protocols/oscar/oscar.c:6360 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6977 src/protocols/oscar/oscar.c:6978 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:7144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 msgid "Orphans" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 src/protocols/oscar/oscar.c:6308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 src/protocols/oscar/oscar.c:7098 msgid "(no name)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -9070,7 +8823,7 @@ "buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9080,15 +8833,15 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6397 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 #, fuzzy msgid "Authorization Given" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7231 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" "\n" @@ -9096,7 +8849,7 @@ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 #, fuzzy, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" @@ -9104,13 +8857,13 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 #, fuzzy msgid "Authorization Granted" msgstr "Autentifikácia neuspešná" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9121,175 +8874,200 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6477 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 src/protocols/toc/toc.c:1273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7318 src/protocols/toc/toc.c:1372 #, fuzzy msgid "_Exchange:" msgstr "Výmena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6552 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7354 #, fuzzy msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6641 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6767 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7559 #, fuzzy msgid "Away Message" msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7848 #, fuzzy, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7849 #, fuzzy msgid "Buddy Comment:" msgstr "Chat s kamarátom" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7073 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7868 #, fuzzy msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editovať kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 #, fuzzy msgid "Get Status Msg" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7886 msgid "Direct IM" msgstr "Priame IM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7903 #, fuzzy msgid "Re-request Authorization" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7963 +#, fuzzy +msgid "Require authorization" +msgstr "Autentifikácia prerušená" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7966 +#, fuzzy +msgid "Hide IP address" +msgstr "Server:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 +#, fuzzy +msgid "Web aware" +msgstr "Internetová stránka" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7974 +#, fuzzy +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "Voľba Súkromie" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7991 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7992 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7999 #, fuzzy msgid "New screen name formatting:" msgstr "Nenapísali ste prezývku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8051 #, fuzzy msgid "Change Address To:" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8096 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8099 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8100 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8117 #, fuzzy msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Gaim - Nájsť kamaráta podľa emailu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8118 #, fuzzy msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7266 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8119 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 -#, fuzzy -msgid "Available Message:" -msgstr "Prítomný" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284 -msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 src/protocols/silc/silc.c:812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8206 src/protocols/silc/silc.c:817 #, fuzzy msgid "Set User Info..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 #, fuzzy msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7376 -#, fuzzy -msgid "Set Available Message..." -msgstr "Nová 'Preč' správa" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7381 src/protocols/silc/silc.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8217 src/protocols/silc/silc.c:813 #, fuzzy msgid "Change Password..." msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7386 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 #, fuzzy msgid "Change Password (URL)" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7390 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8227 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7399 +#. ICQ actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8237 +#, fuzzy +msgid "Show privacy options..." +msgstr "Voľby proxy" + +#. AIM actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8244 #, fuzzy msgid "Format Screen Name..." msgstr "???meno:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8248 #, fuzzy msgid "Confirm Account" msgstr "Konto" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8252 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7411 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8256 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7418 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8263 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 #, fuzzy msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Nájsť kamaráta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8274 #, fuzzy msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Nájsť kamaráta" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8344 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8347 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8356 +msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9300,33 +9078,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7550 src/protocols/oscar/oscar.c:7552 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8470 src/protocols/oscar/oscar.c:8472 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8491 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8494 msgid "Auth port" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7577 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 -#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 +#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 +#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 #: src/protocols/silc/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 -#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 -#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 +#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 +#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 +#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 +#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 #, fuzzy msgid "Key Agreement" msgstr "Poloha záložky" @@ -9335,43 +9113,43 @@ msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:110 +#: src/protocols/silc/buddy.c:115 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 -msgid "Key Agreement failed" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/buddy.c:119 -msgid "Timeout during key agreement" +msgid "Key Agreement failed" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:124 -msgid "Key agreement was aborted" +msgid "Timeout during key agreement" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:129 -msgid "Key agreement is already started" +msgid "Key agreement was aborted" msgstr "" #: src/protocols/silc/buddy.c:134 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:139 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 -#: src/protocols/silc/buddy.c:507 +#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 +#: src/protocols/silc/buddy.c:512 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:288 +#: src/protocols/silc/buddy.c:293 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:292 +#: src/protocols/silc/buddy.c:297 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -9379,336 +9157,333 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:305 +#: src/protocols/silc/buddy.c:310 msgid "Key Agreement Request" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 -#: src/protocols/silc/buddy.c:458 +#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 +#: src/protocols/silc/buddy.c:463 #, fuzzy msgid "IM With Password" msgstr "Vložte heslo" -#: src/protocols/silc/buddy.c:417 +#: src/protocols/silc/buddy.c:422 msgid "Cannot set IM key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:459 +#: src/protocols/silc/buddy.c:464 #, fuzzy msgid "Set IM Password" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 -#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 +#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 +#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 msgid "Get Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 -#: src/protocols/silc/ops.c:1296 +#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 +#: src/protocols/silc/ops.c:1290 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553 +#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 msgid "Show Public Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 -#: src/protocols/silc/chat.c:234 +#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 +#: src/protocols/silc/chat.c:235 #, fuzzy msgid "Could not load public key" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871 -#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078 -#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098 +#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 +#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 +#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944 -#: src/protocols/silc/ops.c:1099 +#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 +#: src/protocols/silc/ops.c:1100 #, fuzzy msgid "Cannot get user information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/silc/buddy.c:729 +#: src/protocols/silc/buddy.c:734 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:732 +#: src/protocols/silc/buddy.c:737 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" #. Open file selector to select the public key. -#: src/protocols/silc/buddy.c:1023 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1028 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1032 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1035 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1040 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1038 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1043 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Importuj do:" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1125 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1130 #, fuzzy msgid "Select correct user" msgstr "Veberte farbu textu" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1127 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1134 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1386 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 msgid "Detached" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49 -#: src/protocols/silc/silc.c:85 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 msgid "Indisposed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50 -#: src/protocols/silc/silc.c:87 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 msgid "Wake Me Up" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 -#: src/protocols/silc/silc.c:79 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 #, fuzzy msgid "Hyper Active" msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1427 #, fuzzy msgid "Robot" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 #: src/protocols/silc/util.c:472 msgid "Happy" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 #: src/protocols/silc/util.c:474 msgid "Sad" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 #: src/protocols/silc/util.c:476 msgid "Angry" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 #: src/protocols/silc/util.c:478 msgid "Jealous" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 #: src/protocols/silc/util.c:480 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 #: src/protocols/silc/util.c:482 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Neviditeľný" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:484 #, fuzzy msgid "In Love" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:486 msgid "Sleepy" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 #: src/protocols/silc/util.c:488 #, fuzzy msgid "Bored" msgstr "Tučný" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 #: src/protocols/silc/util.c:490 msgid "Excited" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:492 msgid "Anxious" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 #, fuzzy msgid "User Modes" msgstr "Voľby proxy" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 msgid "Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 #, fuzzy msgid "Status Text" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 #, fuzzy msgid "Preferred Contact" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 #, fuzzy msgid "Preferred Language" msgstr "Chyba ???" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Podčiarknutý" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016 -#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 +#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Názov" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 #, fuzzy msgid "Geolocation" msgstr "ZLocate" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1538 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 msgid "Reset IM Key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1572 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1547 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1576 #, fuzzy msgid "IM with Password" msgstr "Vložte heslo" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1558 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1588 msgid "Get Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 #, fuzzy msgid "Kill User" msgstr "Gaim Použiť" -#: src/protocols/silc/chat.c:37 +#: src/protocols/silc/chat.c:38 #, fuzzy msgid "_Passphrase:" msgstr "Heslo:" -#: src/protocols/silc/chat.c:78 +#: src/protocols/silc/chat.c:79 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171 +#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 #, fuzzy msgid "Channel Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/chat.c:80 +#: src/protocols/silc/chat.c:81 #, fuzzy msgid "Cannot get channel information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:117 +#: src/protocols/silc/chat.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/protocols/silc/chat.c:120 +#: src/protocols/silc/chat.c:121 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:127 +#: src/protocols/silc/chat.c:128 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:136 +#: src/protocols/silc/chat.c:137 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:139 +#: src/protocols/silc/chat.c:140 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:144 +#: src/protocols/silc/chat.c:145 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:149 +#: src/protocols/silc/chat.c:150 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:162 -#, c-format -msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/chat.c:163 #, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:164 +#, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:233 +#: src/protocols/silc/chat.c:234 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "" #. Add new public key -#: src/protocols/silc/chat.c:288 +#: src/protocols/silc/chat.c:289 msgid "Open Public Key..." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:397 +#: src/protocols/silc/chat.c:398 #, fuzzy msgid "Channel Passphrase" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/silc/chat.c:404 +#: src/protocols/silc/chat.c:405 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:409 +#: src/protocols/silc/chat.c:410 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9717,134 +9492,134 @@ "able to join." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419 -#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457 -#: src/protocols/silc/chat.c:886 +#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 +#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 #, fuzzy msgid "Channel Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 #, fuzzy msgid "Add / Remove" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/chat.c:575 +#: src/protocols/silc/chat.c:576 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "Skupina" -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 +#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 #, fuzzy msgid "Passphrase" msgstr "Heslo: " -#: src/protocols/silc/chat.c:590 +#: src/protocols/silc/chat.c:591 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:592 +#: src/protocols/silc/chat.c:593 #, fuzzy msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Pridať novú skupinu" -#: src/protocols/silc/chat.c:719 +#: src/protocols/silc/chat.c:720 #, fuzzy msgid "User Limit" msgstr "Povoliť" -#: src/protocols/silc/chat.c:720 +#: src/protocols/silc/chat.c:721 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:862 +#: src/protocols/silc/chat.c:863 msgid "Get Info" msgstr "Získaj Info" -#: src/protocols/silc/chat.c:869 +#: src/protocols/silc/chat.c:871 #, fuzzy msgid "Invite List" msgstr "Pozvať" -#: src/protocols/silc/chat.c:873 +#: src/protocols/silc/chat.c:876 #, fuzzy msgid "Ban List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/silc/chat.c:880 +#: src/protocols/silc/chat.c:884 #, fuzzy msgid "Add Private Group" msgstr "Pridať skupinu" -#: src/protocols/silc/chat.c:891 +#: src/protocols/silc/chat.c:897 msgid "Reset Permanent" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:895 -msgid "Set Permanent" -msgstr "" - #: src/protocols/silc/chat.c:902 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:910 #, fuzzy msgid "Set User Limit" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/silc/chat.c:907 +#: src/protocols/silc/chat.c:916 #, fuzzy msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Zobraziť notifikáciu" -#: src/protocols/silc/chat.c:911 +#: src/protocols/silc/chat.c:921 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:917 +#: src/protocols/silc/chat.c:928 msgid "Reset Private Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:921 +#: src/protocols/silc/chat.c:933 msgid "Set Private Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:927 +#: src/protocols/silc/chat.c:940 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:931 +#: src/protocols/silc/chat.c:945 msgid "Set Secret Channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:993 +#: src/protocols/silc/chat.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/chat.c:997 +#: src/protocols/silc/chat.c:1012 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1056 +#: src/protocols/silc/chat.c:1071 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1058 +#: src/protocols/silc/chat.c:1073 #, fuzzy msgid "Join Private Group" msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" -#: src/protocols/silc/chat.c:1059 +#: src/protocols/silc/chat.c:1074 msgid "Cannot join private group" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 +#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 msgid "Cannot call command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 +#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 #, fuzzy msgid "Unknown command" msgstr "(1 správa)" @@ -9875,7 +9650,7 @@ #: src/protocols/silc/ft.c:102 #, fuzzy -msgid "File transfer sessions does not exist" +msgid "File transfer session does not exist" msgstr "%s prihlásený." #: src/protocols/silc/ft.c:206 @@ -9903,112 +9678,112 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "Spojenie na %s prerušené" -#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348 -#: src/protocols/silc/ops.c:357 +#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 +#: src/protocols/silc/ops.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" -#: src/protocols/silc/ops.c:423 +#: src/protocols/silc/ops.c:425 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:427 +#: src/protocols/silc/ops.c:429 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:460 +#: src/protocols/silc/ops.c:462 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:468 +#: src/protocols/silc/ops.c:470 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:497 +#: src/protocols/silc/ops.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532 -#: src/protocols/silc/ops.c:537 +#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 +#: src/protocols/silc/ops.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563 -#: src/protocols/silc/ops.c:568 +#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 +#: src/protocols/silc/ops.c:570 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:614 +#: src/protocols/silc/ops.c:616 #, fuzzy msgid "Server signoff" msgstr "Odhlásiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:801 +#: src/protocols/silc/ops.c:803 #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/protocols/silc/ops.c:824 +#: src/protocols/silc/ops.c:826 #, fuzzy msgid "Birth Day" msgstr "Rok narodenia" -#: src/protocols/silc/ops.c:828 +#: src/protocols/silc/ops.c:830 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Názov" -#: src/protocols/silc/ops.c:832 +#: src/protocols/silc/ops.c:834 #, fuzzy msgid "Job Role" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:836 +#: src/protocols/silc/ops.c:838 msgid "Organization" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:840 +#: src/protocols/silc/ops.c:842 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Pozvať" -#: src/protocols/silc/ops.c:859 +#: src/protocols/silc/ops.c:861 #, fuzzy msgid "EMail" msgstr "Email" -#: src/protocols/silc/ops.c:864 +#: src/protocols/silc/ops.c:866 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Žiadne" -#: src/protocols/silc/ops.c:912 +#: src/protocols/silc/ops.c:914 #, fuzzy msgid "Join Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139 +#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140 +#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1082 +#: src/protocols/silc/ops.c:1084 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Vyberte..." -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 +#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 #, fuzzy msgid "Detach From Server" msgstr "Proxy Server" @@ -10021,51 +9796,51 @@ msgid "Cannot set topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1204 +#: src/protocols/silc/ops.c:1198 #, fuzzy msgid "Failed to change nickname" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 +#: src/protocols/silc/ops.c:1246 #, fuzzy msgid "Roomlist" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 +#: src/protocols/silc/ops.c:1246 #, fuzzy msgid "Cannot get room list" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/silc/ops.c:1297 +#: src/protocols/silc/ops.c:1291 msgid "No public key was received" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 +#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Chyba Gadu-Gadu" -#: src/protocols/silc/ops.c:1311 +#: src/protocols/silc/ops.c:1305 #, fuzzy msgid "Cannot get server information" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 +#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 #, fuzzy msgid "Server Statistics" msgstr "Server:" -#: src/protocols/silc/ops.c:1343 +#: src/protocols/silc/ops.c:1335 #, fuzzy msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/ops.c:1352 +#: src/protocols/silc/ops.c:1344 #, fuzzy msgid "No server statistics available" msgstr "Nedostupný" -#: src/protocols/silc/ops.c:1374 +#: src/protocols/silc/ops.c:1366 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -10085,103 +9860,103 @@ "Total router operators: %d\n" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1397 +#: src/protocols/silc/ops.c:1389 msgid "Network Statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 msgid "Ping" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 +#: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Ping failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1410 +#: src/protocols/silc/ops.c:1402 #, fuzzy msgid "Ping reply received from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." -#: src/protocols/silc/ops.c:1418 +#: src/protocols/silc/ops.c:1410 #, fuzzy msgid "Could not kill user" msgstr "Nemôžem sa pripojiť" -#: src/protocols/silc/ops.c:1499 +#: src/protocols/silc/ops.c:1494 #, fuzzy msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/silc/ops.c:1504 +#: src/protocols/silc/ops.c:1499 msgid "Key Exchange failed" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1513 +#: src/protocols/silc/ops.c:1508 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1548 +#: src/protocols/silc/ops.c:1543 #, fuzzy msgid "Disconnected by server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 -#: src/protocols/silc/silc.c:178 +#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 +#: src/protocols/silc/silc.c:194 msgid "Resuming session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1610 +#: src/protocols/silc/ops.c:1607 #, fuzzy msgid "Authenticating connection" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/ops.c:1657 +#: src/protocols/silc/ops.c:1654 #, fuzzy msgid "Verifying server public key" msgstr "Čakám na kľúč zo servra" -#: src/protocols/silc/ops.c:1698 +#: src/protocols/silc/ops.c:1695 msgid "Passphrase required" msgstr "" +#: src/protocols/silc/ops.c:1724 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "" + #: src/protocols/silc/ops.c:1727 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1730 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1733 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1736 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1739 -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" #: src/protocols/silc/ops.c:1742 -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "" - -#: src/protocols/silc/ops.c:1745 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1747 +#: src/protocols/silc/ops.c:1744 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1749 +#: src/protocols/silc/ops.c:1746 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "" -#: src/protocols/silc/ops.c:1760 +#: src/protocols/silc/ops.c:1757 #, fuzzy msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Autentifikácia neuspešná" @@ -10219,301 +9994,296 @@ msgid "Unsupported public key type" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:138 +#: src/protocols/silc/silc.c:154 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/silc/silc.c:170 +#: src/protocols/silc/silc.c:186 #, fuzzy msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" -#: src/protocols/silc/silc.c:181 +#: src/protocols/silc/silc.c:197 msgid "Performing key exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:254 +#: src/protocols/silc/silc.c:270 msgid "Out of memory" msgstr "" #. Progress -#: src/protocols/silc/silc.c:293 +#: src/protocols/silc/silc.c:309 #, fuzzy msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Odpojený." -#: src/protocols/silc/silc.c:625 +#: src/protocols/silc/silc.c:630 msgid "Your Current Mood" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:627 +#: src/protocols/silc/silc.c:632 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/protocols/silc/silc.c:652 +#: src/protocols/silc/silc.c:657 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 +#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 msgid "SMS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 +#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 msgid "MMS" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 +#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 #, fuzzy msgid "Video Conferencing" msgstr "Alias" -#: src/protocols/silc/silc.c:669 +#: src/protocols/silc/silc.c:674 msgid "Your Current Status" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:676 +#: src/protocols/silc/silc.c:681 #, fuzzy msgid "Online Services" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/silc/silc.c:679 +#: src/protocols/silc/silc.c:684 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:685 +#: src/protocols/silc/silc.c:690 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:692 +#: src/protocols/silc/silc.c:697 msgid "Your VCard File" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 +#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:707 +#: src/protocols/silc/silc.c:712 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 -#: src/protocols/silc/silc.c:1160 +#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 +#: src/protocols/silc/silc.c:1162 #, fuzzy msgid "Message of the Day" msgstr "Správy" -#: src/protocols/silc/silc.c:747 +#: src/protocols/silc/silc.c:752 #, fuzzy msgid "No Message of the Day available" msgstr "Prítomný" -#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 +#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:795 +#: src/protocols/silc/silc.c:800 #, fuzzy msgid "Online Status" msgstr "Pripojený" -#: src/protocols/silc/silc.c:804 +#: src/protocols/silc/silc.c:809 msgid "View Message of the Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:876 +#: src/protocols/silc/silc.c:882 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:985 -#, fuzzy -msgid "Failed to leave channel" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/silc/silc.c:1031 +#: src/protocols/silc/silc.c:1033 msgid "Topic too long" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1112 +#: src/protocols/silc/silc.c:1114 msgid "You must specify a nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1214 +#: src/protocols/silc/silc.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/silc/silc.c:1219 +#: src/protocols/silc/silc.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Zmeniť heslo" -#: src/protocols/silc/silc.c:1221 +#: src/protocols/silc/silc.c:1223 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1234 +#: src/protocols/silc/silc.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/silc/silc.c:1264 +#: src/protocols/silc/silc.c:1266 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1327 +#: src/protocols/silc/silc.c:1329 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1331 +#: src/protocols/silc/silc.c:1333 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1335 +#: src/protocols/silc/silc.c:1337 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1340 +#: src/protocols/silc/silc.c:1342 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1344 +#: src/protocols/silc/silc.c:1346 msgid "list: List channels on this network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1348 +#: src/protocols/silc/silc.c:1350 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478 +#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1356 +#: src/protocols/silc/silc.c:1358 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1360 +#: src/protocols/silc/silc.c:1362 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1364 +#: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "detach: Detach this session" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1368 +#: src/protocols/silc/silc.c:1370 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1372 +#: src/protocols/silc/silc.c:1374 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1378 +#: src/protocols/silc/silc.c:1380 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1382 +#: src/protocols/silc/silc.c:1384 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1386 +#: src/protocols/silc/silc.c:1388 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1390 +#: src/protocols/silc/silc.c:1392 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1394 +#: src/protocols/silc/silc.c:1396 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1398 +#: src/protocols/silc/silc.c:1400 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1402 +#: src/protocols/silc/silc.c:1404 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1406 +#: src/protocols/silc/silc.c:1408 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1410 +#: src/protocols/silc/silc.c:1412 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1414 +#: src/protocols/silc/silc.c:1416 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1418 +#: src/protocols/silc/silc.c:1420 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1422 +#: src/protocols/silc/silc.c:1424 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1426 +#: src/protocols/silc/silc.c:1428 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1430 +#: src/protocols/silc/silc.c:1432 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1435 +#: src/protocols/silc/silc.c:1437 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1439 +#: src/protocols/silc/silc.c:1441 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1451 +#: src/protocols/silc/silc.c:1453 #, fuzzy msgid "Instant Messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1456 +#: src/protocols/silc/silc.c:1458 #, fuzzy msgid "Digitally sign all IM messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1461 +#: src/protocols/silc/silc.c:1463 msgid "Verify all IM message signatures" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1464 +#: src/protocols/silc/silc.c:1466 #, fuzzy msgid "Channel Messages" msgstr "'Preč' správy" -#: src/protocols/silc/silc.c:1469 +#: src/protocols/silc/silc.c:1471 #, fuzzy msgid "Digitally sign all channel messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/protocols/silc/silc.c:1474 +#: src/protocols/silc/silc.c:1476 msgid "Verify all channel message signatures" msgstr "" @@ -10526,44 +10296,44 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1563 +#: src/protocols/silc/silc.c:1564 #, fuzzy msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1565 +#: src/protocols/silc/silc.c:1566 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1599 +#: src/protocols/silc/silc.c:1600 #, fuzzy msgid "Public Key file" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/protocols/silc/silc.c:1603 +#: src/protocols/silc/silc.c:1604 msgid "Private Key file" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1606 +#: src/protocols/silc/silc.c:1607 #, fuzzy msgid "Public key authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/silc/silc.c:1610 +#: src/protocols/silc/silc.c:1611 msgid "Reject watching by other users" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1613 +#: src/protocols/silc/silc.c:1614 #, fuzzy msgid "Block invites" msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" -#: src/protocols/silc/silc.c:1616 +#: src/protocols/silc/silc.c:1617 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "" -#: src/protocols/silc/silc.c:1619 +#: src/protocols/silc/silc.c:1620 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "" @@ -10653,115 +10423,120 @@ msgid "Terminal" msgstr "Vnútorná chyba" -#: src/protocols/toc/toc.c:137 +#: src/protocols/toc/toc.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Hľadám GG server" -#: src/protocols/toc/toc.c:198 +#: src/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "Spojenie na %s prerušené" + +#: src/protocols/toc/toc.c:200 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prihlásiť: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:480 +#: src/protocols/toc/toc.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:483 +#: src/protocols/toc/toc.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:486 +#: src/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Správa je veľmi dlhá, posledných %s bitov bude vymazaných." -#: src/protocols/toc/toc.c:489 +#: src/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s nie je v súčastnosti prihlásený." -#: src/protocols/toc/toc.c:492 +#: src/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Výstraha %s nie je povolená." -#: src/protocols/toc/toc.c:495 +#: src/protocols/toc/toc.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Správa bola zahodená, prekročili ste obmedzenia rýchlosti servra." -#: src/protocols/toc/toc.c:498 +#: src/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat %s nie je prístupný." -#: src/protocols/toc/toc.c:501 +#: src/protocols/toc/toc.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Posielate správy príliš rýchlo do %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:504 +#: src/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:507 +#: src/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:510 +#: src/protocols/toc/toc.c:512 msgid "Failure." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:513 +#: src/protocols/toc/toc.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:516 +#: src/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Potrebujem viac kvalifikátorov." -#: src/protocols/toc/toc.c:519 +#: src/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:522 +#: src/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Vyhladávanie podla emailu je obmedzené." -#: src/protocols/toc/toc.c:525 +#: src/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Ignorované kľúčové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:528 +#: src/protocols/toc/toc.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Žiadne kľúčové slovo." -#: src/protocols/toc/toc.c:531 +#: src/protocols/toc/toc.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:535 +#: src/protocols/toc/toc.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Krajina nie je podporovaná." -#: src/protocols/toc/toc.c:538 +#: src/protocols/toc/toc.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Neznáma chyba: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:544 +#: src/protocols/toc/toc.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Služba je dočasne neprístupná." -#: src/protocols/toc/toc.c:547 +#: src/protocols/toc/toc.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:550 +#: src/protocols/toc/toc.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -10769,84 +10544,89 @@ "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste " "znova. Ak sa stále pokúšate pripájať, budete musieť čakať dlhšie." -#: src/protocols/toc/toc.c:552 +#: src/protocols/toc/toc.c:554 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Objavila sa neznáma chyba pri prihlasovaní: %s." -#: src/protocols/toc/toc.c:555 +#: src/protocols/toc/toc.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "Objavila sa, %d, neznáma chyba. Informácie: %s" -#: src/protocols/toc/toc.c:576 +#: src/protocols/toc/toc.c:584 +#, fuzzy +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "Nesprávne meno" + +#: src/protocols/toc/toc.c:668 msgid "Connection Closed" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/toc/toc.c:616 +#: src/protocols/toc/toc.c:708 msgid "Waiting for reply..." msgstr "Čakajte na odozvu..." -#: src/protocols/toc/toc.c:695 +#: src/protocols/toc/toc.c:786 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:892 +#: src/protocols/toc/toc.c:989 #, fuzzy msgid "Password Change Successful" msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" -#: src/protocols/toc/toc.c:896 +#: src/protocols/toc/toc.c:993 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:897 +#: src/protocols/toc/toc.c:994 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " "is only temporary, please be patient." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1423 +#: src/protocols/toc/toc.c:1549 msgid "Get Dir Info" msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1559 +#: src/protocols/toc/toc.c:1689 #, fuzzy msgid "Set Dir Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/protocols/toc/toc.c:1681 +#: src/protocols/toc/toc.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1717 +#: src/protocols/toc/toc.c:1847 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802 -#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014 +#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 +#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 #, fuzzy msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Nemôžem sa spojiť pre prenos!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1959 +#: src/protocols/toc/toc.c:2089 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2059 +#: src/protocols/toc/toc.c:2189 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Uložiť ako..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2093 +#: src/protocols/toc/toc.c:2223 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/protocols/toc/toc.c:2100 +#: src/protocols/toc/toc.c:2230 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" @@ -10861,132 +10641,52 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189 +#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/protocols/toc/toc.c:2208 +#: src/protocols/toc/toc.c:2337 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "Port" -#: src/protocols/toc/toc.c:2212 +#: src/protocols/toc/toc.c:2341 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "Port" -#. Basic Profile group. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:264 -msgid "Basic Profile" -msgstr "" - -#. E-Mail Address -#: src/protocols/trepia/trepia.c:295 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 -#, fuzzy -msgid "Profile Information" -msgstr "Nepovoliť animácie" - -#. Instant Messagers -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 -#, fuzzy -msgid "Instant Messagers" -msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" - -#. AIM -#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 -#, fuzzy -msgid "AIM" -msgstr "IM" - -#. ICQ -#: src/protocols/trepia/trepia.c:315 -msgid "ICQ UIN" -msgstr "" - -#. MSN -#: src/protocols/trepia/trepia.c:319 -msgid "MSN" -msgstr "" - -#. Yahoo -#: src/protocols/trepia/trepia.c:323 -msgid "Yahoo" -msgstr "" - -#. I'm From -#: src/protocols/trepia/trepia.c:328 -msgid "I'm From" -msgstr "" - -#. Call the dialog. -#: src/protocols/trepia/trepia.c:345 -msgid "Set your Trepia profile data." -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:425 -#, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Získať súbor" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 -#, fuzzy -msgid "Set Profile" -msgstr "Získať súbor" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:476 -msgid "Visit Homepage" -msgstr "" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 -#, fuzzy -msgid "Local Users" -msgstr "Nesprávne meno" - -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028 -#, fuzzy -msgid "Logging in" -msgstr "Prihlasovanie do %s\n" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277 -msgid "Trepia Protocol Plugin" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 -msgid "" -"You have been logged off as you have logged in on a different machine or " -"device." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 #, fuzzy msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Vaša správa nebola poslaná." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 +#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, +#. * this should probably be moved to the core. +#. +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 +#, fuzzy +msgid "Message (optional) :" +msgstr "Zobraziť notifikáciu" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" @@ -10994,7 +10694,7 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11004,12 +10704,12 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 #, fuzzy msgid "Add buddy rejected" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1681 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -11017,34 +10717,34 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 #, fuzzy msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Autentifikácia prerušená" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1757 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 #, fuzzy msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Nesprávne meno" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 #, fuzzy msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Autentifikácia neuspešná" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -11052,112 +10752,135 @@ "reduced functionality and features." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 #, fuzzy msgid "Incorrect password." msgstr "Nesprávne heslo alebo prezývka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1874 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 #, fuzzy msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2121 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 #, fuzzy msgid "Unable to read" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 #, fuzzy msgid "Connection problem" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 msgid "Not At Home" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 msgid "Not At Desk" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 #, fuzzy msgid "Not In Office" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3224 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 msgid "Stepped Out" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 #, fuzzy msgid "Not on server list" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 +#, fuzzy +msgid "Appear Online" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851 +#, fuzzy +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790 +#, fuzzy +msgid "Stealth" +msgstr "Štát" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2845 +#, fuzzy +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "Pripojený" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 #, fuzzy msgid "Join in Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 #, fuzzy msgid "Initiate Conference" msgstr "Alias" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 -msgid "Active which ID?" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 +msgid "Stealth Settings" msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 +msgid "Active which ID?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 #, fuzzy msgid "Join who in chat?" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 #, fuzzy msgid "Activate ID..." msgstr "Aktívny" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 #, fuzzy msgid "Join user in chat..." msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3523 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -11168,312 +10891,316 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3640 msgid "Yahoo Japan" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3643 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3646 msgid "Japan Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3649 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 #, fuzzy msgid "File transfer host" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 #, fuzzy msgid "Japan File transfer host" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 #, fuzzy msgid "File transfer port" msgstr "Nemôžem zapisovať" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 #, fuzzy msgid "Chat Room Locale" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 #, fuzzy msgid "Chat Room List Url" msgstr "Voľby chatu" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 msgid "YCHT Host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 #, fuzzy msgid "YCHT Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 -#, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 -#, fuzzy -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 -msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 -#, fuzzy -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Nemôžem sa pripojiť." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -#, fuzzy -msgid "Voices" -msgstr "Hlas" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 -msgid "Webcams" -msgstr "" - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 -#, fuzzy -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 -#, fuzzy -msgid "User Rooms" -msgstr "Voľby proxy" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" msgstr "Stav: %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 #, fuzzy msgid "Yahoo! Profile" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 msgid "Yahoo! ID" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 msgid "Hobbies" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 #, fuzzy msgid "Latest News" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 msgid "Cool Link 1" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 msgid "Cool Link 2" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 msgid "Cool Link 3" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 #, fuzzy msgid "Last Update" msgstr "Priezvisko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " "profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 msgid "The user's profile is empty." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 +#, fuzzy +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 +msgid "Maybe the room is full?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 +#, fuzzy +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Voices" +msgstr "Hlas" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 +#, fuzzy +msgid "User Rooms" +msgstr "Voľby proxy" + +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 #, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676 -#, c-format -msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" -msgstr "" - -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 msgid "Anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 #, fuzzy msgid "_Class:" msgstr "Trieda:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 msgid "_Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 #, fuzzy msgid "_Recipient:" msgstr "Prijímateľ:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 #, fuzzy msgid "Resubscribe" msgstr "Zrušiť" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 #, fuzzy msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Neznáma odpoveď zo servra." @@ -11488,223 +11215,835 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 msgid "Export to .anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 +#, fuzzy +msgid "Realm" +msgstr "Premenovať" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 msgid "Exposure" msgstr "" #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? #. Forbidden -#: src/proxy.c:958 +#: src/proxy.c:1036 #, c-format msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." msgstr "" -#: src/proxy.c:962 +#: src/proxy.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy connection error %d" msgstr "chyba spojenia (rend)\n" -#: src/proxy.c:1790 +#: src/proxy.c:1874 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "" -#: src/proxy.c:1790 +#: src/proxy.c:1874 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" -#. * Custom away message. -#: src/prpl.h:187 -msgid "Custom" -msgstr "" - #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: src/request.h:1255 +#: src/request.h:1341 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" -#: src/server.c:64 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" - -#: src/server.c:533 +#: src/server.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s je teraz známy ako %s" -#: src/server.c:978 +#: src/server.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d správ)" msgstr[1] "(%d správ)" -#: src/server.c:992 +#: src/server.c:639 msgid "(1 message)" msgstr "(1 správa)" -#: src/server.c:1215 src/server.c:1224 -#, c-format -msgid "%s logged in." -msgstr "%s prihlásený." - -#: src/server.c:1236 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signed on" -msgstr "" -"%s\n" -"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#: src/server.c:1251 +#: src/server.c:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" + +#: src/server.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" + +#: src/server.c:869 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "" + +#: src/status.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Použiť" + +#: src/status.c:156 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupný" + +#: src/status.c:621 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "" -#: src/server.c:1253 +#: src/status.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s went away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/server.c:1267 +#: src/status.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "%s became idle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/server.c:1278 +#: src/status.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "" "%s\n" "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" -#: src/server.c:1288 src/server.c:1295 -#, c-format -msgid "%s logged out." -msgstr "%s odhlásený." - -#: src/server.c:1308 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s signed off" -msgstr "" -"%s\n" -"%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" - -#: src/server.c:1370 -#, c-format -msgid "" -"%s has just been warned by %s.\n" -"Your new warning level is %d%%" -msgstr "" - -#: src/server.c:1373 -msgid "an anonymous person" -msgstr "" - -#: src/server.c:1487 -#, c-format -msgid "" -"%s has invited %s to the chat room %s:\n" -"<b>%s</b>" -msgstr "" - -#: src/server.c:1493 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" -msgstr "Zvuk keď dostanete správu o začiatku konverzácie" - -#: src/server.c:1502 -msgid "Accept chat invitation?" -msgstr "" - -#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) -#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point -#. * makes it slightly less boring ;) -#: src/status.c:36 -msgid "Sorry, I ran out for a bit!" -msgstr "" - -#: src/stock.c:87 -#, fuzzy -msgid "_Alias" -msgstr "Alias" - -#: src/stock.c:89 -#, fuzzy -msgid "_Invite" -msgstr "Pozvať" - -#: src/stock.c:90 -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Zmeniť" - -#: src/stock.c:91 -#, fuzzy -msgid "_Open Mail" -msgstr "Otvoriť poštu" - -#: src/stock.c:93 -#, fuzzy -msgid "_Warn" -msgstr "Varovať" - -#: src/util.c:2396 +#: src/status.c:1697 +#, fuzzy +msgid "Default auto-away" +msgstr "Preč" + +#: src/util.c:2121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/util.c:2122 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + +#: src/util.c:2559 msgid "Calculating..." msgstr "" -#: src/util.c:2399 +#: src/util.c:2562 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Neznámy chybový kód." -#: src/util.c:2429 +#: src/util.c:2592 #, fuzzy msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Kamarátova ikona" msgstr[1] "Kamarátova ikona" -#: src/util.c:2443 +#: src/util.c:2606 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:2451 +#: src/util.c:2614 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/util.c:2459 +#: src/util.c:2622 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minút používa" msgstr[1] "minút používa" -#: src/util.c:2879 +#: src/util.c:3045 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" #, fuzzy +#~ msgid "Mail Server" +#~ msgstr "Server:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check Mail" +#~ msgstr "Otvoriť poštu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-login" +#~ msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Späť" + +#~ msgid "Signoff" +#~ msgstr "Odhlásiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tray Icon Configuration" +#~ msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not connected to AIM" +#~ msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" + +#, fuzzy +#~ msgid "No screenname given." +#~ msgstr "Nenapísali ste prezývku" + +#, fuzzy +#~ msgid "No roomname given." +#~ msgstr "Nenapísali ste prezývku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid AIM URI" +#~ msgstr "Nesprávne meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to assign %s to a socket:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open socket" +#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" +#~ msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Away!" +#~ msgstr "Preč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit This Message" +#~ msgstr "Pošli ako správu" + +#~ msgid "I'm Back!" +#~ msgstr "Som späť!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" +#~ msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" + +#~ msgid "Remove Away Message" +#~ msgstr "Odstráň 'Preč' správu" + +#~ msgid "Set All Away" +#~ msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" +#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť 'Preč' správu s prázdnym názvom" + +#~ msgid "You cannot create an empty away message" +#~ msgstr "Nemôžete vytvoriť prázdnu 'Preč' správu" + +#~ msgid "New away message" +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#~ msgid "Away title: " +#~ msgstr "Názov 'Preč': " + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Uložiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sa_ve & Use" +#~ msgstr "Uložiť a Použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy List Error" +#~ msgstr "Zoznam kamarátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show fewer options" +#~ msgstr "Voľby proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" +#~ msgstr "Akcie protokolu" + +#~ msgid "Rename Group" +#~ msgstr "Premenovať Skupinu" + +#, fuzzy +#~ msgid "New group name" +#~ msgstr "Nové meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a new name for the selected group." +#~ msgstr "Pošli správu cez server" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Account:</b>" +#~ msgstr "Konto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warned (%d%%) " +#~ msgstr "Výstrahy: %d%%\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Away" +#~ msgstr "Nástroje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the selected buddy" +#~ msgstr "Pošli správu cez server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get information on the selected buddy" +#~ msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join a chat room" +#~ msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Away" +#~ msgstr "Preč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set an away message" +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Žiadne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signon: " +#~ msgstr "Prihlásiť: %s" + +#~ msgid "Signon" +#~ msgstr "Prihlásiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel All" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Reconnect" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#, fuzzy +#~ msgid "Reason Unknown." +#~ msgstr "Dôvod neznámy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reconnect _All" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#, fuzzy +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Názov" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Conversation/_Warn..." +#~ msgstr "Konverzácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Conversation/A_lias..." +#~ msgstr "Konverzácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Options/Show T_imestamps" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Conversation/Warn..." +#~ msgstr "Konverzácia" + +#~ msgid "Warn" +#~ msgstr "Varovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block the user" +#~ msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a file to the user" +#~ msgstr "Pošli správu bez pripojenia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the user to your buddy list" +#~ msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove the user from your buddy list" +#~ msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Poslať" + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Pozvať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invite a user" +#~ msgstr "Nesprávne meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the chat to your buddy list" +#~ msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" + +#, fuzzy +#~ msgid "<main>/Conversation/Close" +#~ msgstr "Konverzácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "Alias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "Alias" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Kanál:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Screen name" +#~ msgstr "???meno:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn User" +#~ msgstr "Gaim Použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show transfer details" +#~ msgstr "Voľby proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Zobrazenia skupiny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore c_olors" +#~ msgstr "Ignoruj farby" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore font _faces" +#~ msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore font si_zes" +#~ msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" + +#~ msgid "Send Message" +#~ msgstr "Poslať správu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter _sends message" +#~ msgstr "Enter pošle správu" + +#, fuzzy +#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" +#~ msgstr "Control-Enter pošle správu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Closing" +#~ msgstr "IM okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Escape closes window" +#~ msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insertions" +#~ msgstr "Vložiť odkaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" +#~ msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" +#~ msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show _buttons as:" +#~ msgstr "Zobraz tlačítka ako:" + +#~ msgid "Pictures" +#~ msgstr "Obrázky" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pictures and text" +#~ msgstr "Obrázky a text" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Raise window on events" +#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" +#~ msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Raise IM window on events" +#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise chat _window on events" +#~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tab p_lacement:" +#~ msgstr "Poloha záložky" + +#, fuzzy +#~ msgid "New conversation _placement:" +#~ msgstr "Konverzácia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Logs" +#~ msgstr "Správy" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Logs" +#~ msgstr "Pozrieť systémový záznam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +#~ msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +#~ msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" +#~ msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +#~ msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim usage" +#~ msgstr "Gaim Použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows usage" +#~ msgstr "IM okno" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Nahrať" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Edituj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Text" +#~ msgstr "Správy" + +#~ msgid "Away Messages" +#~ msgstr "'Preč' správy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please create an account." +#~ msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Zanamenávanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>_Account:</b>" +#~ msgstr "Konto" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>_Password:</b>" +#~ msgstr "Heslo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "A_ccounts" +#~ msgstr "Konto" + +#, fuzzy +#~ msgid "P_references" +#~ msgstr "Chyba ???" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Sign on" +#~ msgstr "Prihlásiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to load preferences" +#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#~ msgid "Available for friends only" +#~ msgstr "Prítomný iba pre priateľov" + +#~ msgid "Away for friends only" +#~ msgstr "Preč iba pre priateľov" + +#~ msgid "Invisible for friends only" +#~ msgstr "Neviditeľný iba pre priateľov" + +#~ msgid "Unable to resolve hostname." +#~ msgstr "Nemôžem rozpoznať meno hostiteľa." + +#~ msgid "Error while reading from socket." +#~ msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while writing to socket." +#~ msgstr "Chyba pri zápise do socket." + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication failed." +#~ msgstr "Autentifikácia neuspešná" + +#~ msgid "Unknown Error Code." +#~ msgstr "Neznámy chybový kód." + +#~ msgid "Status: %s" +#~ msgstr "Stav: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reading server key" +#~ msgstr "Čakám na kľúč zo servra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to ping server" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." + +#~ msgid "Send as message" +#~ msgstr "Pošli ako správu" + +#~ msgid "Looking up GG server" +#~ msgstr "Hľadám GG server" + +#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" +#~ msgstr "Napísali ste nesprávne Gadu-Gadu UIN" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." +#~ msgstr "Pokúšate sa poslať správu na nesprávne Gadu-Gadu UIN!" + +#~ msgid "Gadu-Gadu Search Engine" +#~ msgstr "Gadu-Gadu Vyhľadávací Stroj" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktívny" + +#, fuzzy +#~ msgid "Birth Year" +#~ msgstr "Rok narodenia" + +#~ msgid "Sex" +#~ msgstr "Pohlavie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" +#~ msgstr "Importuj zoznam kamarátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" +#~ msgstr "Importuj zoznam kamarátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't export buddy list" +#~ msgstr "Importuj zoznam kamarátov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to access directory" +#~ msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" + +#~ msgid "Directory Search" +#~ msgstr "Vyhladávanie v priečinku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to access user profile." +#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" + +#~ msgid "Send message through server" +#~ msgstr "Pošli správu cez server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Spojenie ukončené" + +#~ msgid "Nick:" +#~ msgstr "Prezývka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gaim User" +#~ msgstr "Gaim Použiť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid nickname '%s'" +#~ msgstr "Nesprávne meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid nickname" +#~ msgstr "Nesprávne meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jabber Profile" +#~ msgstr "Získať súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roomlist Error" +#~ msgstr "Chyba Protokolu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logged out" +#~ msgstr "%s odhlásený." + +#, fuzzy +#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " +#~ "different location" +#~ msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "User Properties" +#~ msgstr "Voľby proxy" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " +#~ "name at another location." +#~ msgstr "Boli ste odpojený z chatovacej miestnosti %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Neviditeľný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available Message:" +#~ msgstr "Prítomný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Available Message..." +#~ msgstr "Nová 'Preč' správa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to leave channel" +#~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť." + +#, fuzzy +#~ msgid "Profile Information" +#~ msgstr "Nepovoliť animácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instant Messagers" +#~ msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" + +#, fuzzy +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "IM" + +#, fuzzy +#~ msgid "Profile" +#~ msgstr "Získať súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set Profile" +#~ msgstr "Získať súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Users" +#~ msgstr "Nesprávne meno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logging in" +#~ msgstr "Prihlasovanie do %s\n" + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" + +#~ msgid "%s logged in." +#~ msgstr "%s prihlásený." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s signed on" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#~ msgid "%s logged out." +#~ msgstr "%s odhlásený." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s signed off" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "_Accounts" #~ msgstr "Konto" @@ -11745,10 +12084,6 @@ #~ msgstr "Chyba pri čítaní zo socketu." #, fuzzy -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "Zobraziť notifikáciu" - -#, fuzzy #~ msgid "Userid" #~ msgstr "Používateľ" @@ -11773,13 +12108,6 @@ #~ msgstr "Pohlavie" #, fuzzy -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "Nesprávne meno" - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Použiť" - -#, fuzzy #~ msgid "Buddy icon file:" #~ msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" @@ -11976,10 +12304,6 @@ #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server." #, fuzzy -#~ msgid "Unable to send password" -#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#, fuzzy #~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." #~ msgstr "" #~ "\n" @@ -12059,9 +12383,6 @@ #~ msgid "Couldn't open log file %s." #~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Vyčistiť" - #~ msgid "Could not open config file %s." #~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." @@ -12139,10 +12460,6 @@ #~ "%s nebol schopný prihlásiť sa do: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Disconnected" -#~ msgstr "Odpojený." - -#, fuzzy #~ msgid "Bad Protocol" #~ msgstr "Protokol:" @@ -12226,10 +12543,6 @@ #~ msgstr "Chat" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to change password." -#~ msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." - -#, fuzzy #~ msgid "Jabber Error %s" #~ msgstr "Chyba správy" @@ -12250,10 +12563,6 @@ #~ msgstr "Autentifikácia prerušená" #, fuzzy -#~ msgid "Jabber Error" -#~ msgstr "Chyba správy" - -#, fuzzy #~ msgid "View Error Msg" #~ msgstr "Pozrieť záznam" @@ -12315,16 +12624,9 @@ #~ msgid "Deny all users" #~ msgstr "Odmietnuť všetkých používateľov" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Directory Info" -#~ msgstr "Získať informácie o užívateľovi" - #~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" #~ msgstr "Povoliť Internetovým vyhladávačom nájsť informácie o Vás" -#~ msgid "Below are the results of your search: " -#~ msgstr "Nižšie sú výsledky vyhľadávania: " - #, fuzzy #~ msgid "Add Permit" #~ msgstr "Povoliť" @@ -12342,10 +12644,6 @@ #~ msgstr "Alias" #, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open log file %s" -#~ msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." - -#, fuzzy #~ msgid "_Raise windows on events" #~ msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" @@ -12379,9 +12677,6 @@ #~ msgid "no" #~ msgstr "Nie" -#~ msgid "Gadu-Gadu User" -#~ msgstr "Gadu-Gadu Používateľ" - #, fuzzy #~ msgid "Gaim was unable to send an MSN message" #~ msgstr "Gaim nemôže poslať správu" @@ -12729,9 +13024,6 @@ #~ msgid "Filepath:" #~ msgstr "Cesta k súboru:" -#~ msgid "Load a plugin from a file" -#~ msgstr "Nahraj plugin zo súboru" - #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" #~ msgstr "Konfigurovat nastavenia zvoleného pluginu" @@ -12779,9 +13071,6 @@ #~ msgid "Accept?" #~ msgstr "Akceptovať?" -#~ msgid "Gadu-Gadu Error" -#~ msgstr "Chyba Gadu-Gadu" - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't send http request" #~ msgstr "Nemôžem poslať požiadavku na vyhladávanie" @@ -12807,9 +13096,6 @@ #~ msgid "Gaim - Warning" #~ msgstr "Gaim - Prihlásenie" -#~ msgid "Chat Error" -#~ msgstr "Chyba Chatu" - #~ msgid "Attempting to sign on...." #~ msgstr "Pokúšam sa prihlásiť...."