Mercurial > pidgin
diff po/mai.po @ 31053:82f1e6a70b11
intltool-update all the translations, as we should do occasionally.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 19 Dec 2010 18:37:10 +0000 |
parents | 52d9f591585e |
children | 9b2f7847c133 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mai.po Sun Dec 19 18:32:07 2010 +0000 +++ b/po/mai.po Sun Dec 19 18:37:10 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin_mai\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 18:48+0530\n" "Last-Translator: sangeeta_0975@yahoo.com>\n" "Language-Team: Maithili <http://code.google.com/p/bhashaghar>\n" @@ -4703,15 +4703,6 @@ msgid "Unknown Error in presence" msgstr "उपस्थितिमे अनचिन्ह त्रुटि" -msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "" - -msgid "Transfer was closed." -msgstr "" - -msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" - #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s केँ फाइल हस्तांतरणमे असमर्थ, कारण प्रयोक्ता फाइल हस्तांतरण समर्थन नहि करैछ." @@ -5024,24 +5015,6 @@ msgid "The username specified does not exist." msgstr "" -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "%s (%s) मे मीत सूची तुल्यकालन मुद्दा" - -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"स्थानीय सूची पर %s \"%s\" समूहमे अछि पर सर्वर सूचीमे नहि अछि. की अहाँ ई मीत केँ जोड़ैल " -"चाहैछ?" - -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "%s स्थानीय सूचीमे अछि पर सर्वर सूचीमे नहि. की अहाँ ई मीतकेँ जोड़ैल चाहैछ?" - msgid "Unable to parse message" msgstr "संदेश विश्लेषणमे असमर्थ" @@ -5212,6 +5185,24 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN त्रुटि: %s\n" +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "%s (%s) मे मीत सूची तुल्यकालन मुद्दा" + +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"स्थानीय सूची पर %s \"%s\" समूहमे अछि पर सर्वर सूचीमे नहि अछि. की अहाँ ई मीत केँ जोड़ैल " +"चाहैछ?" + +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "%s स्थानीय सूचीमे अछि पर सर्वर सूचीमे नहि. की अहाँ ई मीतकेँ जोड़ैल चाहैछ?" + msgid "Other Contacts" msgstr "" @@ -5259,12 +5250,52 @@ msgid "Set friendly name for %s." msgstr "" -msgid "Set your friendly name." -msgstr "अपन मैत्रीक नाम नियत करू." +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "मित्रवत नाम नियत करू..." msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "इएह ओ नाम अछि जे दोसर MSN मीत अहाँकेँ ई रूपेँ देखताह." +#, fuzzy +msgid "This Location" +msgstr "स्थान" + +#, fuzzy +msgid "This is the name that identifies this location" +msgstr "इएह ओ नाम अछि जे दोसर MSN मीत अहाँकेँ ई रूपेँ देखताह." + +#, fuzzy +msgid "Other Locations" +msgstr "स्थान" + +msgid "You can sign out from other locations here" +msgstr "" + +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +#, fuzzy +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "%d खाता निष्क्रिय छल किएक अहाँ दोसर स्थानसँ साइन ओन कएलहुँ:" + +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "स्वीकारू" + +msgid "Disallow" +msgstr "मना करू" + msgid "Set your home phone number." msgstr "घरक फोन नंबर नियत करू." @@ -5284,12 +5315,6 @@ "कि अहाँ सेल फोन अथवा अन्य मोबाइल युक्तिक पर अपन मीतसूचीक लोकनिकेँ MSN मोबाइल पन्ना " "भेजकए अनुमति देबाक अथवा मना करैले चाहै छी?" -msgid "Allow" -msgstr "स्वीकारू" - -msgid "Disallow" -msgstr "मना करू" - #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "" @@ -5350,6 +5375,10 @@ msgid "Set Friendly Name..." msgstr "मित्रवत नाम नियत करू..." +#, fuzzy +msgid "View Locations..." +msgstr "स्थान चुनू..." + msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "घरका फोन नंबर नियत करू..." @@ -5362,6 +5391,10 @@ msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "मोबाइल युक्तिकेँ सक्रिय/ निष्क्रिय करू" +#, fuzzy +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "मोबाइल पन्ना केँ स्वीकृति/अस्वीकृति दिअ'..." + msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "मोबाइल पन्ना केँ स्वीकृति/अस्वीकृति दिअ'..." @@ -5576,6 +5609,9 @@ msgid "Allow direct connections" msgstr "" +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "टहोका: ध्यान आकृष्ठ करबाक लेल एकटा प्रयोक्ताकेँ टहोका दिअ'" @@ -6699,12 +6735,20 @@ "अहाँ बेर-बेर संबंधित आओर बिसंबंधित भ' रहल छी. दस मिनट प्रतीक्षा करू फिनु प्रयास करू. जँ " "अहाँ बिना रुकल प्रयास करैत रहै छी त' अहाँकेँ बेसी प्रतीक्षा करै पड़त." +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but one of the servers " +"doesn't support it." +msgstr "" + #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "" +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "" + msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -6713,10 +6757,6 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" -#, c-format -msgid "Error requesting %s" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -6998,6 +7038,11 @@ "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but encryption is not " +"supported by your system." +msgstr "" + #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" @@ -7482,6 +7527,10 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "गोपन जरूरी" + msgid "Use clientLogin" msgstr "" @@ -7693,7 +7742,7 @@ msgstr "निजी मोबाइल" #. aim_userinfo_t -#. strip_html_tags +#. use_html_status #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "वैकल्पिक सूचना" @@ -7726,17 +7775,29 @@ msgid "Capabilities" msgstr "" -#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to +#. Invisible. msgid "Appear Online" msgstr "औनलाइन रहू" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to +#. Invisible (this is the default). #, fuzzy msgid "Don't Appear Online" msgstr "औनलाइन रहू" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status +#. isn't Invisible). msgid "Appear Offline" msgstr "आफलाइन देखाउ" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and +#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the +#. default). #, fuzzy msgid "Don't Appear Offline" msgstr "आफलाइन देखाउ" @@ -11855,12 +11916,12 @@ msgid "Australian English" msgstr "आस्ट्रेलियन अंग्रेजी" +msgid "British English" +msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" + msgid "Canadian English" msgstr "कनाडियन अंग्रेजी" -msgid "British English" -msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" - msgid "Esperanto" msgstr "एस्पेरांटो" @@ -11939,6 +12000,10 @@ msgid "Lao" msgstr "लाओ" +#, fuzzy +msgid "Maithili" +msgstr "स्वाहिली" + msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियाइ" @@ -13510,6 +13575,9 @@ msgid "Google Talk" msgstr "गूगल बातचीत" +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "" + #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s क' लोड करएमे निम्न त्रुटि भेल: %s" @@ -14918,3 +14986,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" + +#~ msgid "Set your friendly name." +#~ msgstr "अपन मैत्रीक नाम नियत करू."