diff po/mn.po @ 31053:82f1e6a70b11

intltool-update all the translations, as we should do occasionally.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sun, 19 Dec 2010 18:37:10 +0000
parents 52d9f591585e
children 603ca253a2d5
line wrap: on
line diff
--- a/po/mn.po	Sun Dec 19 18:32:07 2010 +0000
+++ b/po/mn.po	Sun Dec 19 18:37:10 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 23:22-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4715,17 +4715,6 @@
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-msgstr "Файл нээхэд алдаа гарлаа"
-
-#, fuzzy
-msgid "Transfer was closed."
-msgstr "Файл шилжүүлэлтийг цуцалсан"
-
-msgid "Failed to open in-band bytestream"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
@@ -5090,24 +5079,6 @@
 msgid "The username specified does not exist."
 msgstr "Зөвлөгөөн байхгүй байна"
 
-#, c-format
-msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s нь серверийн жагсаалтанд биш, локал жагсаалтанд байна. Энэ харилцагчийг "
-"нэмэхийг хүсэж байна уу?"
-
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr ""
 
@@ -5279,6 +5250,24 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+"%s нь серверийн жагсаалтанд биш, локал жагсаалтанд байна. Энэ харилцагчийг "
+"нэмэхийг хүсэж байна уу?"
+
 #, fuzzy
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Бусад нь чатаар байхад"
@@ -5327,12 +5316,51 @@
 msgid "Set friendly name for %s."
 msgstr "Нөхөрсөг нэрээ оруулах."
 
-msgid "Set your friendly name."
-msgstr "Нөхөрсөг нэрээ оруулах."
+#, fuzzy
+msgid "Set Friendly Name"
+msgstr "Нөхөрсөг нэрээ оруул..."
 
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "This Location"
+msgstr "Харилцагчийн байрлал"
+
+msgid "This is the name that identifies this location"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Other Locations"
+msgstr "Харилцагчийн байрлал"
+
+msgid "You can sign out from other locations here"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
+#. following string will show up with a trailing colon.  This should
+#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
+#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
+#. or by never automatically adding the colon and requiring that
+#. callers add the colon themselves.
+#, fuzzy
+msgid "You are not signed in from any other locations."
+msgstr "<i>та зөвшөөрөл хүлээхгүй байна</i>"
+
+msgid "Allow multiple logins?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
+"simultaneously?"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+msgid "Disallow"
+msgstr "Татгалзах"
+
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Гэрийн утасны  дугаараа оруулах."
 
@@ -5350,12 +5378,6 @@
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
 msgstr ""
 
-msgid "Allow"
-msgstr "Зөвшөөрөх"
-
-msgid "Disallow"
-msgstr "Татгалзах"
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocked Text for %s"
 msgstr " %s ийн Харилцагчийн Тайлбар"
@@ -5420,6 +5442,10 @@
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Нөхөрсөг нэрээ оруул..."
 
+#, fuzzy
+msgid "View Locations..."
+msgstr "Байршилыг Сонгох..."
+
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Гэрийн утасны дугаараа оруул..."
 
@@ -5432,6 +5458,9 @@
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr ""
 
+msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
+msgstr ""
+
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr ""
 
@@ -5647,6 +5676,9 @@
 msgid "Allow direct connections"
 msgstr "Холболт үүсгэх боломжгүй"
 
+msgid "Allow connecting from multiple locations"
+msgstr ""
+
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -6828,12 +6860,21 @@
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
+"doesn't support it."
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
 #. error message.
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "%s ажилуулахад алдаа гарлаа"
 
+#, fuzzy
+msgid "The server returned an empty response"
+msgstr "Хаахыг хүсэж байгаа харилцагчийн нэрийг оруул."
+
 msgid ""
 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
 "client does not currently support CAPTCHAs."
@@ -6842,10 +6883,6 @@
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error requesting %s"
-msgstr "%s ажилуулахад алдаа гарлаа"
-
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -7160,6 +7197,11 @@
 "Холбогдох боломжгүй: Хэрэглэгчийн нэр буруу учраас холбогдож чадсангүй. "
 "Хэрэглэгчийн нэр нь мэйлийн хаяг байх ёстой."
 
+msgid ""
+"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
+"supported by your system."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr ""
@@ -7647,6 +7689,9 @@
 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
 msgstr ""
 
+msgid "Don't use encryption"
+msgstr ""
+
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr ""
 
@@ -7839,7 +7884,7 @@
 msgstr "Хувийн Вэб Хуудас"
 
 #. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
+#. use_html_status
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Нэмэлт Мэдээлэл"
 
@@ -7867,17 +7912,29 @@
 msgid "Capabilities"
 msgstr ""
 
-#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
+#. Invisible.
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Онлайн харагдах"
 
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
+#. Invisible (this is the default).
 #, fuzzy
 msgid "Don't Appear Online"
 msgstr "Онлайн харагдах"
 
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
+#. isn't Invisible).
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Оффлайн харагдах"
 
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
+#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
+#. default).
 #, fuzzy
 msgid "Don't Appear Offline"
 msgstr "Оффлайн харагдах"
@@ -12090,12 +12147,12 @@
 msgid "Australian English"
 msgstr "Австрали Англи хэл "
 
+msgid "British English"
+msgstr "Британи Англи хэл"
+
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Канад Англи хэл"
 
-msgid "British English"
-msgstr "Британи Англи хэл"
-
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Еспэранто хэл"
 
@@ -12176,6 +12233,9 @@
 msgid "Lao"
 msgstr "Лаос хэл"
 
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македони хэл"
 
@@ -13799,6 +13859,9 @@
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
+msgid "Facebook (XMPP)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "%sыг ачаалахад алдаа гарлаа: %s"
@@ -15242,6 +15305,21 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
+#~ msgstr "Файл нээхэд алдаа гарлаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer was closed."
+#~ msgstr "Файл шилжүүлэлтийг цуцалсан"
+
+#~ msgid "Set your friendly name."
+#~ msgstr "Нөхөрсөг нэрээ оруулах."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error requesting %s"
+#~ msgstr "%s ажилуулахад алдаа гарлаа"
+
 #~ msgid "Require SSL/TLS"
 #~ msgstr "SSL/TLS шаардах"
 
@@ -15521,9 +15599,6 @@
 #~ msgid "XHTML-IM"
 #~ msgstr "XHTML-IM"
 
-#~ msgid "User Location"
-#~ msgstr "Харилцагчийн байрлал"
-
 #~ msgid "Software Version"
 #~ msgstr "Програм хангамжийн хувилбар"