Mercurial > pidgin
diff po/bg.po @ 8778:8bf735cf9d1c
[gaim-migrate @ 9540]
(17:44:08) Faceprint: ping
(17:44:17) Me: semi-pong
(17:44:26) Faceprint: in a position to commit, or not?
(17:44:40) Me: more or less
(17:44:48) Me: not in a possition to think though
(17:44:56) Faceprint: no real thought required
(17:45:29) Faceprint: jabber.c, in jabber_login_callback, before the check to see if gc is in gaim_connections_get_all(), please add:
(17:45:32) Faceprint:
if (source < 0) {
gaim_connection_error(gc, _("Couldn't connect to host"));
return;
}
(17:45:53) Faceprint: and change the if statement in irc_login_cb in irc.c to be the same
oh and vi automatically tabbing sucks and sometime i ran make dist
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 23 Apr 2004 21:50:17 +0000 |
parents | 075f2e7cec73 |
children | 84dda5b0a3a8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/bg.po Fri Apr 23 17:34:41 2004 +0000 +++ b/po/bg.po Fri Apr 23 21:50:17 2004 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-20 21:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" "Last-Translator: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgid "New..." msgstr "" -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 -#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2144 -#: src/protocols/novell/novell.c:2259 src/protocols/novell/novell.c:2311 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Accounts" msgstr "Акаунт" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:292 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -389,21 +389,21 @@ msgstr "" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 #, fuzzy msgid "Local Addressbook" msgstr "Улица" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "Не показва" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 #, fuzzy @@ -422,7 +422,7 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Search" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 msgid "New Person" msgstr "" @@ -446,24 +446,24 @@ msgstr "Избор" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" #. Add the disclosure -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 #, fuzzy msgid "Show user details" msgstr "Прокси" -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 msgid "Hide user details" msgstr "" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 #, fuzzy msgid "_Associate Buddy" msgstr "Прякор" @@ -784,14 +784,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:530 +#: plugins/perl/perl.c:531 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 +#: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -1033,12 +1033,12 @@ "idle." msgstr "" -#: plugins/tcl/tcl.c:349 +#: plugins/tcl/tcl.c:350 #, fuzzy msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Грешка при влизане" -#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 +#: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Показва влизанията в прозореца" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:876 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 msgid "Buddy List Window" msgstr "Прозорец на листа" @@ -1151,59 +1151,59 @@ "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." msgstr "" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Състояние" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:3005 -#: src/gtkprefs.c:2490 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 +#: src/gtkprefs.c:2505 msgid "Buddy List" msgstr "Лист" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 #, fuzzy msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "Изпрати листата" #. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 #, fuzzy msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Прозорец на листа" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 #, fuzzy msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "Прозорец на листа" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:914 -#: src/gtkprefs.c:2491 src/protocols/msn/msn.c:1621 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "Разговори" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 #, fuzzy msgid "WinGaim Options" msgstr "Шрифт" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Всички -> отсъствие" -#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2493 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Чат" @@ -1559,8 +1559,8 @@ msgid "Group not removed" msgstr "" -#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2156 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Last created window" msgstr "" -#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1402 +#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Ширина на прозореца" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1203 +#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" @@ -2056,17 +2056,17 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Уединие" -#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1197 +#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 #, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "Тип Proxy" -#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 #, fuzzy msgid "_Host:" msgstr "Хост" -#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1245 +#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Порт" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "Потребител" -#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1282 +#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 #, fuzzy msgid "Pa_ssword:" msgstr "Парола" @@ -2158,8 +2158,8 @@ msgstr "" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1107 -#: src/gtkconv.c:3338 src/gtkconv.c:3429 src/gtkrequest.c:240 +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 +#: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "_Expand" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3916 +#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 #, fuzzy msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -2691,326 +2691,326 @@ msgid "_Search for:" msgstr "Търсене" -#: src/gtkconv.c:1065 +#: src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "Съобщение" -#: src/gtkconv.c:1073 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Не-игнориране" -#: src/gtkconv.c:1075 src/gtkprefs.c:806 +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 msgid "Ignore" msgstr "Игнориране" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1084 src/gtkconv.c:3352 +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: src/gtkconv.c:1093 +#: src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "Вземи away текст" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1105 src/gtkconv.c:3345 src/gtkconv.c:3436 +#: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 #: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: src/gtkconv.c:2207 +#: src/gtkconv.c:2201 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Покана" -#: src/gtkconv.c:2212 +#: src/gtkconv.c:2206 msgid "Hide Icon" msgstr "Криене на икона" -#: src/gtkconv.c:2218 +#: src/gtkconv.c:2212 msgid "Save Icon As..." msgstr "Съхранение на иконата като..." -#: src/gtkconv.c:2585 +#: src/gtkconv.c:2579 msgid "User is typing..." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:2593 +#: src/gtkconv.c:2587 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2696 +#: src/gtkconv.c:2690 #, fuzzy msgid "_Send As" msgstr "Пращане" -#: src/gtkconv.c:3116 +#: src/gtkconv.c:3110 #, fuzzy msgid "Save Conversation" msgstr "Запис на разгово" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3133 +#: src/gtkconv.c:3127 #, fuzzy msgid "/_Conversation" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3135 +#: src/gtkconv.c:3129 #, fuzzy msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "Изпращане на образ" -#: src/gtkconv.c:3140 +#: src/gtkconv.c:3134 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3142 +#: src/gtkconv.c:3136 #, fuzzy msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3143 +#: src/gtkconv.c:3137 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3148 +#: src/gtkconv.c:3142 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "Ново известие" -#: src/gtkconv.c:3150 +#: src/gtkconv.c:3144 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3152 +#: src/gtkconv.c:3146 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3154 +#: src/gtkconv.c:3148 #, fuzzy msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3159 +#: src/gtkconv.c:3153 #, fuzzy msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3161 +#: src/gtkconv.c:3155 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3163 +#: src/gtkconv.c:3157 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3165 +#: src/gtkconv.c:3159 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3170 +#: src/gtkconv.c:3164 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3172 +#: src/gtkconv.c:3166 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3177 +#: src/gtkconv.c:3171 #, fuzzy msgid "/Conversation/_Close" msgstr "Разговори" #. Options -#: src/gtkconv.c:3181 +#: src/gtkconv.c:3175 #, fuzzy msgid "/_Options" msgstr "Опции" -#: src/gtkconv.c:3182 +#: src/gtkconv.c:3176 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "Позволяване на логванe" -#: src/gtkconv.c:3183 +#: src/gtkconv.c:3177 #, fuzzy msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "Позволяване на звука" -#: src/gtkconv.c:3184 +#: src/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3226 +#: src/gtkconv.c:3220 #, fuzzy msgid "/Conversation/View Log" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3231 +#: src/gtkconv.c:3225 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "Ново известие" -#: src/gtkconv.c:3237 +#: src/gtkconv.c:3231 #, fuzzy msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3241 +#: src/gtkconv.c:3235 #, fuzzy msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3245 +#: src/gtkconv.c:3239 #, fuzzy msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3251 +#: src/gtkconv.c:3245 #, fuzzy msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3255 +#: src/gtkconv.c:3249 #, fuzzy msgid "/Conversation/Block..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3259 +#: src/gtkconv.c:3253 #, fuzzy msgid "/Conversation/Add..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3263 +#: src/gtkconv.c:3257 #, fuzzy msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:3269 +#: src/gtkconv.c:3263 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3273 +#: src/gtkconv.c:3267 #, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "Разговори" -#: src/gtkconv.c:3279 +#: src/gtkconv.c:3273 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "Позволяване на логванe" -#: src/gtkconv.c:3282 +#: src/gtkconv.c:3276 #, fuzzy msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "Позволяване на звука" -#: src/gtkconv.c:3285 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3308 src/gtkconv.c:3310 src/gtkconv.c:3408 src/gtkconv.c:3410 +#: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 msgid "Send" msgstr "Пращане" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3324 +#: src/gtkconv.c:3318 msgid "Warn" msgstr "Предуреждение" -#: src/gtkconv.c:3327 +#: src/gtkconv.c:3321 msgid "Warn the user" msgstr "" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3331 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 +#: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "Блокиране" -#: src/gtkconv.c:3334 +#: src/gtkconv.c:3328 #, fuzzy msgid "Block the user" msgstr "Блокирай потребителите по-долу" -#: src/gtkconv.c:3341 +#: src/gtkconv.c:3335 #, fuzzy msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Позволи само потребителите по долу" -#: src/gtkconv.c:3348 +#: src/gtkconv.c:3342 #, fuzzy msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" -#: src/gtkconv.c:3355 src/gtkconv.c:3677 +#: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 msgid "Get the user's information" msgstr "" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3422 +#: src/gtkconv.c:3416 msgid "Invite" msgstr "Покана" -#: src/gtkconv.c:3425 +#: src/gtkconv.c:3419 #, fuzzy msgid "Invite a user" msgstr "Невалидно име" -#: src/gtkconv.c:3432 +#: src/gtkconv.c:3426 #, fuzzy msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Позволи само потребителите по долу" -#: src/gtkconv.c:3439 +#: src/gtkconv.c:3433 #, fuzzy msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" -#: src/gtkconv.c:3539 +#: src/gtkconv.c:3533 msgid "Topic:" msgstr "Заглавие:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3599 +#: src/gtkconv.c:3593 msgid "0 people in room" msgstr "0 човека в стаята" -#: src/gtkconv.c:3654 +#: src/gtkconv.c:3648 msgid "IM the user" msgstr "" -#: src/gtkconv.c:3666 +#: src/gtkconv.c:3660 #, fuzzy msgid "Ignore the user" msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" -#: src/gtkconv.c:4207 +#: src/gtkconv.c:4202 #, fuzzy msgid "Close conversation" msgstr "Разговор" -#: src/gtkconv.c:4752 src/gtkconv.c:4784 src/gtkconv.c:4905 src/gtkconv.c:4972 +#: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 #, fuzzy, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d %s в стаята" msgstr[1] "%d %s в стаята" -#: src/gtkconv.c:5491 src/gtkconv.c:5494 +#: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 #, fuzzy msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "Разговори" @@ -3176,35 +3176,35 @@ "Remote port: %d" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1131 +#: src/gtkimhtml.c:1139 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1143 +#: src/gtkimhtml.c:1151 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1153 +#: src/gtkimhtml.c:1161 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2635 +#: src/gtkimhtml.c:2643 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2643 +#: src/gtkimhtml.c:2651 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:2652 +#: src/gtkimhtml.c:2660 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "IM образ" -#: src/gtkimhtml.c:2675 +#: src/gtkimhtml.c:2683 #, fuzzy msgid "_Save Image..." msgstr "Съхранение на иконата като..." @@ -3535,47 +3535,47 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:388 +#: src/gtkprefs.c:399 #, fuzzy msgid "Interface Options" msgstr "Общи" -#: src/gtkprefs.c:390 +#: src/gtkprefs.c:401 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:584 +#: src/gtkprefs.c:595 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:619 +#: src/gtkprefs.c:630 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: src/gtkprefs.c:626 src/gtkprefs.c:2028 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/gtkprefs.c:693 +#: src/gtkprefs.c:704 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Състояние" -#: src/gtkprefs.c:694 +#: src/gtkprefs.c:705 #, fuzzy msgid "_Bold" msgstr "Удебелен" -#: src/gtkprefs.c:696 +#: src/gtkprefs.c:707 #, fuzzy msgid "_Italic" msgstr "Наклонен" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:709 #, fuzzy msgid "_Underline" msgstr "Подчертан" @@ -3587,553 +3587,553 @@ #. * #. * remove this after string freeze ends #. -#: src/gtkprefs.c:708 +#: src/gtkprefs.c:719 #, fuzzy msgid "_Strikethrough" msgstr "Пресечен през текста" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:722 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Отмяна" -#: src/gtkprefs.c:714 +#: src/gtkprefs.c:725 #, fuzzy msgid "Use custo_m face" msgstr "Вмъкване на гримаса" -#: src/gtkprefs.c:731 +#: src/gtkprefs.c:742 #, fuzzy msgid "Use custom si_ze" msgstr "Вмъкване на гримаса" -#: src/gtkprefs.c:743 +#: src/gtkprefs.c:754 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: src/gtkprefs.c:747 +#: src/gtkprefs.c:758 #, fuzzy msgid "_Text color" msgstr "Цвят на текст" -#: src/gtkprefs.c:766 +#: src/gtkprefs.c:777 #, fuzzy msgid "Bac_kground color" msgstr "Фонов цвят" -#: src/gtkprefs.c:794 src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1074 +#: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Авери - показване" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:806 #, fuzzy msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Графични гримаси" -#: src/gtkprefs.c:797 +#: src/gtkprefs.c:808 #, fuzzy msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Показва време на съобщение" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:810 #, fuzzy msgid "Show _URLs as links" msgstr "Показва URL като връзки" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:814 #, fuzzy msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Осветя збъркани думи" -#: src/gtkprefs.c:807 +#: src/gtkprefs.c:818 #, fuzzy msgid "Ignore c_olors" msgstr "Пренебрегва цвят" -#: src/gtkprefs.c:809 +#: src/gtkprefs.c:820 #, fuzzy msgid "Ignore font _faces" msgstr "Пренебрегва шрифт" -#: src/gtkprefs.c:811 +#: src/gtkprefs.c:822 #, fuzzy msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" -#: src/gtkprefs.c:824 +#: src/gtkprefs.c:835 msgid "Send Message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:836 #, fuzzy msgid "Enter _sends message" msgstr "Enter изпраща съобщение" -#: src/gtkprefs.c:827 +#: src/gtkprefs.c:838 #, fuzzy msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "Ctrl-Enter изпраща съобщение" -#: src/gtkprefs.c:830 +#: src/gtkprefs.c:841 #, fuzzy msgid "Window Closing" msgstr "Прозорец за съобщения" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:842 #, fuzzy msgid "_Escape closes window" msgstr "Esc затваря прозорец" -#: src/gtkprefs.c:834 +#: src/gtkprefs.c:845 #, fuzzy msgid "Insertions" msgstr "Вмъкване на връзка" -#: src/gtkprefs.c:835 +#: src/gtkprefs.c:846 #, fuzzy msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} вмъква HTML таг" -#: src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:848 #, fuzzy msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Ctrl-(цифра) вмъква гримаса" -#: src/gtkprefs.c:853 +#: src/gtkprefs.c:864 #, fuzzy msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Лист авери" -#: src/gtkprefs.c:862 +#: src/gtkprefs.c:873 #, fuzzy msgid "_Sorting:" msgstr "Порт" -#: src/gtkprefs.c:867 +#: src/gtkprefs.c:878 #, fuzzy msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Лист" -#: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 #, fuzzy msgid "Show _buttons as:" msgstr "Бутоните като:" -#: src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1001 src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 msgid "Pictures" msgstr "Картини" -#: src/gtkprefs.c:871 src/gtkprefs.c:1002 src/gtkprefs.c:1053 +#: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/gtkprefs.c:872 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 #, fuzzy msgid "Pictures and text" msgstr "Картини и текст" -#: src/gtkprefs.c:877 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 +#: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 #, fuzzy msgid "_Raise window on events" msgstr "Повдига прозорец при събитие" -#: src/gtkprefs.c:880 +#: src/gtkprefs.c:891 #, fuzzy msgid "Group Display" msgstr "Групи" -#: src/gtkprefs.c:881 +#: src/gtkprefs.c:892 #, fuzzy msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Показва броя в групата" -#: src/gtkprefs.c:884 +#: src/gtkprefs.c:895 #, fuzzy msgid "Buddy Display" msgstr "Авери - показване" -#: src/gtkprefs.c:885 src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 #, fuzzy msgid "Show buddy _icons" msgstr "Показва типови икони" -#: src/gtkprefs.c:887 +#: src/gtkprefs.c:898 #, fuzzy msgid "Show _warning levels" msgstr "Показва нива на предупреждение" -#: src/gtkprefs.c:889 +#: src/gtkprefs.c:900 #, fuzzy msgid "Show idle _times" msgstr "Покава време на бездействие" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:902 #, fuzzy msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Посивява бездайстващи авери" -#: src/gtkprefs.c:893 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:918 +#: src/gtkprefs.c:929 #, fuzzy msgid "_Placement:" msgstr "Поставяне на етикети:" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:936 #, fuzzy msgid "Send _URLs as links" msgstr "Показва URL като връзки" -#: src/gtkprefs.c:928 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:931 +#: src/gtkprefs.c:942 #, fuzzy msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Показва прякор в етикети/заглавия" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:945 #, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Чат" -#: src/gtkprefs.c:936 +#: src/gtkprefs.c:947 #, fuzzy msgid "_Tab Placement:" msgstr "Постявяне на етикети" -#: src/gtkprefs.c:938 +#: src/gtkprefs.c:949 msgid "Top" msgstr "Горе" -#: src/gtkprefs.c:939 +#: src/gtkprefs.c:950 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Долу" -#: src/gtkprefs.c:940 +#: src/gtkprefs.c:951 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: src/gtkprefs.c:941 +#: src/gtkprefs.c:952 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: src/gtkprefs.c:947 +#: src/gtkprefs.c:958 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Чат-овете в един прозорец с етикети" -#: src/gtkprefs.c:950 +#: src/gtkprefs.c:961 #, fuzzy msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Чат-овете в един прозорец с етикети" -#: src/gtkprefs.c:960 +#: src/gtkprefs.c:971 #, fuzzy msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Бутоните като:" -#: src/gtkprefs.c:971 +#: src/gtkprefs.c:982 #, fuzzy msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Бутоните като:" -#: src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049 +#: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Прозорец за съобщения" -#: src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1059 +#: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070 #, fuzzy msgid "New window _width:" msgstr "Ширина на прозореца" -#: src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 +#: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072 #, fuzzy msgid "New window _height:" msgstr "Височина на прозореца" -#: src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074 #, fuzzy msgid "_Entry field height:" msgstr "Височина на полето за писане" -#: src/gtkprefs.c:1016 +#: src/gtkprefs.c:1027 #, fuzzy msgid "Hide window on _send" msgstr "Криене на прозореца след изпращане" -#: src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:1031 msgid "Buddy Icons" msgstr "Икони" -#: src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:1034 #, fuzzy msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Забрана анимацията на икони" -#: src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:1038 #, fuzzy msgid "Show _logins in window" msgstr "Показва влизанията в прозореца" -#: src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:1041 #, fuzzy msgid "Typing Notification" msgstr "Показващо се известяване" -#: src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:1042 #, fuzzy msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Оповестява дригия при писане" -#: src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:1079 msgid "Tab Completion" msgstr "Етикетно допълване" -#: src/gtkprefs.c:1069 +#: src/gtkprefs.c:1080 #, fuzzy msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Tab - допълва прякор" -#: src/gtkprefs.c:1071 +#: src/gtkprefs.c:1082 #, fuzzy msgid "_Old-style tab completion" msgstr "Стар стил допълване на прякора" -#: src/gtkprefs.c:1075 +#: src/gtkprefs.c:1086 #, fuzzy msgid "_Show people joining in window" msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " -#: src/gtkprefs.c:1077 +#: src/gtkprefs.c:1088 #, fuzzy msgid "_Show people leaving in window" msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " -#: src/gtkprefs.c:1079 +#: src/gtkprefs.c:1090 #, fuzzy msgid "Co_lorize screen names" msgstr "Номер:" -#: src/gtkprefs.c:1100 src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 #, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "Улица" -#: src/gtkprefs.c:1102 +#: src/gtkprefs.c:1113 #, fuzzy msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "Улица" -#: src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Public _IP:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1135 +#: src/gtkprefs.c:1146 #, fuzzy msgid "Ports" msgstr "Порт" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:1149 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1141 +#: src/gtkprefs.c:1152 #, fuzzy msgid "_Start Port:" msgstr "Порт" -#: src/gtkprefs.c:1148 +#: src/gtkprefs.c:1159 #, fuzzy msgid "_End Port:" msgstr "Порт" -#: src/gtkprefs.c:1196 +#: src/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy Type" msgstr "Тип Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1199 +#: src/gtkprefs.c:1210 #, fuzzy msgid "No proxy" msgstr "Без прокси" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy сървър" -#: src/gtkprefs.c:1264 +#: src/gtkprefs.c:1275 #, fuzzy msgid "_User:" msgstr "Потребител:" -#: src/gtkprefs.c:1320 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1332 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1322 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1323 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1324 +#: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Galeon" msgstr "Галеон" -#: src/gtkprefs.c:1325 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Firebird" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1326 +#: src/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "Gnome Default" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1347 msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#: src/gtkprefs.c:1387 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Browser Selection" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1402 #, fuzzy msgid "_Browser:" msgstr "Браузър" -#: src/gtkprefs.c:1398 +#: src/gtkprefs.c:1409 #, fuzzy msgid "_Open link in:" msgstr "Онлайн" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1411 #, fuzzy msgid "Browser default" msgstr "Браузър" -#: src/gtkprefs.c:1401 +#: src/gtkprefs.c:1412 #, fuzzy msgid "Existing window" msgstr "Затворяне на прозореца" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1414 msgid "New tab" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1417 +#: src/gtkprefs.c:1428 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" "(%s for URL)" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1454 +#: src/gtkprefs.c:1465 #, fuzzy msgid "Message Logs" msgstr "Съобщения" -#: src/gtkprefs.c:1457 +#: src/gtkprefs.c:1468 msgid "Log _Format:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1460 +#: src/gtkprefs.c:1471 #, fuzzy msgid "_Log all instant messages" msgstr "Ново съобщение" -#: src/gtkprefs.c:1462 +#: src/gtkprefs.c:1473 #, fuzzy msgid "Log all c_hats" msgstr "Логва всички разговори" -#: src/gtkprefs.c:1465 +#: src/gtkprefs.c:1476 #, fuzzy msgid "System Logs" msgstr "Системен лог" -#: src/gtkprefs.c:1467 +#: src/gtkprefs.c:1478 msgid "_Enable system log" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1470 +#: src/gtkprefs.c:1481 #, fuzzy msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Логва авера при влизане/излизане" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1487 #, fuzzy msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Логва авера при бездействие/връщане" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1493 #, fuzzy msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Логва авера при смяна остсъствие/връщане" -#: src/gtkprefs.c:1488 +#: src/gtkprefs.c:1499 #, fuzzy msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Логва собствено влизане/бездействие/остсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1539 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Sound Options" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1551 #, fuzzy msgid "Sounds when you _log in" msgstr "Без звук при мое влизане" -#: src/gtkprefs.c:1542 +#: src/gtkprefs.c:1553 #, fuzzy msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Разговор" -#: src/gtkprefs.c:1544 +#: src/gtkprefs.c:1555 #, fuzzy msgid "_Sounds while away" msgstr "Звук при отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1548 +#: src/gtkprefs.c:1559 #, fuzzy msgid "Sound Method" msgstr "Звуков метод" -#: src/gtkprefs.c:1549 +#: src/gtkprefs.c:1560 #, fuzzy msgid "_Method:" msgstr "Звуков метод" -#: src/gtkprefs.c:1551 +#: src/gtkprefs.c:1562 msgid "Console beep" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1553 +#: src/gtkprefs.c:1564 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1560 +#: src/gtkprefs.c:1571 msgid "Command" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1570 +#: src/gtkprefs.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4142,85 +4142,85 @@ "Звукова команда\n" "(%s за файла)" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1638 #, fuzzy msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Изпращането премахва отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1629 +#: src/gtkprefs.c:1640 #, fuzzy msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Съобщенията в опашка при отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1632 +#: src/gtkprefs.c:1643 #, fuzzy msgid "Auto-response" msgstr "Не изпраща авто-орговори" -#: src/gtkprefs.c:1635 +#: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1638 +#: src/gtkprefs.c:1649 #, fuzzy msgid "_Send auto-response" msgstr "Не изпраща авто-орговори" -#: src/gtkprefs.c:1640 +#: src/gtkprefs.c:1651 #, fuzzy msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Авто-отговори само при бездействие" -#: src/gtkprefs.c:1642 +#: src/gtkprefs.c:1653 #, fuzzy msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Не изпраща авто-орговори" -#: src/gtkprefs.c:1651 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/novell/novell.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 +#: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 #, fuzzy msgid "Idle" msgstr "Бездейства:" -#: src/gtkprefs.c:1652 +#: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1655 +#: src/gtkprefs.c:1666 #, fuzzy msgid "Gaim usage" msgstr "Използване на Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1658 +#: src/gtkprefs.c:1669 #, fuzzy msgid "X usage" msgstr "Използване на X" -#: src/gtkprefs.c:1660 +#: src/gtkprefs.c:1671 #, fuzzy msgid "Windows usage" msgstr "Прозорец за съобщения" -#: src/gtkprefs.c:1668 +#: src/gtkprefs.c:1679 #, fuzzy msgid "Auto-away" msgstr "Отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1669 +#: src/gtkprefs.c:1680 msgid "Set away _when idle" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1673 +#: src/gtkprefs.c:1684 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1681 +#: src/gtkprefs.c:1692 #, fuzzy msgid "Away m_essage:" msgstr "Съобщение за отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:1767 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4230,7 +4230,7 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1761 +#: src/gtkprefs.c:1772 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4240,118 +4240,118 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1984 +#: src/gtkprefs.c:1999 msgid "Load" msgstr "Зареждане" -#: src/gtkprefs.c:1998 +#: src/gtkprefs.c:2013 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2046 +#: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2173 +#: src/gtkprefs.c:2188 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Event" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2306 +#: src/gtkprefs.c:2321 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: src/gtkprefs.c:2310 +#: src/gtkprefs.c:2325 msgid "Reset" msgstr "Подразбиране" -#: src/gtkprefs.c:2314 +#: src/gtkprefs.c:2329 msgid "Choose..." msgstr "Избор..." -#: src/gtkprefs.c:2449 +#: src/gtkprefs.c:2464 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/gtkprefs.c:2485 +#: src/gtkprefs.c:2500 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Инстанция:" -#: src/gtkprefs.c:2486 +#: src/gtkprefs.c:2501 #, fuzzy msgid "Smiley Themes" msgstr "Вмъкване на гримаса" -#: src/gtkprefs.c:2487 +#: src/gtkprefs.c:2502 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Шрифт" -#: src/gtkprefs.c:2488 +#: src/gtkprefs.c:2503 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Съобщения" -#: src/gtkprefs.c:2489 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2492 +#: src/gtkprefs.c:2507 #, fuzzy msgid "IMs" msgstr "Съобщение" -#: src/gtkprefs.c:2494 +#: src/gtkprefs.c:2509 msgid "Network" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:2495 +#: src/gtkprefs.c:2510 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2498 +#: src/gtkprefs.c:2513 msgid "Browser" msgstr "Браузър" -#: src/gtkprefs.c:2500 +#: src/gtkprefs.c:2515 msgid "Logging" msgstr "Архив" -#: src/gtkprefs.c:2501 +#: src/gtkprefs.c:2516 msgid "Sounds" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:2502 +#: src/gtkprefs.c:2517 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Звук" -#: src/gtkprefs.c:2503 +#: src/gtkprefs.c:2518 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Заглавие на отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:2504 +#: src/gtkprefs.c:2519 msgid "Away Messages" msgstr "Съобщение за отсъствие" -#: src/gtkprefs.c:2507 +#: src/gtkprefs.c:2522 #, fuzzy msgid "Protocols" msgstr "Протокол:" -#: src/gtkprefs.c:2508 +#: src/gtkprefs.c:2523 msgid "Plugins" msgstr "Плъгини" @@ -4542,11 +4542,11 @@ "launched: %s" msgstr "" -#: src/gtkutils.c:297 +#: src/gtkutils.c:133 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "" -#: src/gtkutils.c:332 +#: src/gtkutils.c:168 #, fuzzy msgid "Save Icon" msgstr "Съхранение на иконата като..." @@ -4646,19 +4646,19 @@ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/plugin.c:269 +#: src/plugin.c:277 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " "again." msgstr "" -#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 +#: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 #, fuzzy msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" -#: src/plugin.c:298 +#: src/plugin.c:306 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "" @@ -4670,8 +4670,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2141 -#: src/protocols/novell/novell.c:2258 src/protocols/novell/novell.c:2309 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 +#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 #, fuzzy @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid "Last Name" msgstr "Фамилно име" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 msgid "Nick" msgstr "Псевдоним" @@ -5003,7 +5003,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 +#: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Търсеща машина Gadu-Gadu" @@ -5163,34 +5163,34 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:612 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 #, fuzzy msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Действия на протокола" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:613 +#: src/protocols/irc/irc.c:614 #, fuzzy msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/irc/irc.c:630 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:657 +#: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Сървър:" -#: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/napster/napster.c:662 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1306 +#: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 +#: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 #, fuzzy msgid "Username" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgid "Status" msgstr "Статус: %s" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1385 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Подразбиране" @@ -6142,24 +6142,24 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 #, fuzzy msgid "Use TLS if available" msgstr "Недостъпен" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 msgid "Force old SSL" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 #, fuzzy msgid "Connect server" msgstr "Свързан" @@ -6624,8 +6624,8 @@ msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2147 -#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 +#: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 #, fuzzy @@ -6804,17 +6804,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1716 src/protocols/msn/msn.c:1718 +#: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 #, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/msn/msn.c:1736 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 +#: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 #, fuzzy msgid "Login server" msgstr "Грешка при влизане" -#: src/protocols/msn/msn.c:1745 +#: src/protocols/msn/msn.c:1746 msgid "Use HTTP Method" msgstr "" @@ -6995,7 +6995,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:639 src/protocols/napster/napster.c:641 +#: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "" @@ -7146,28 +7146,25 @@ msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Онлайн" -#: src/protocols/novell/novell.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" +#: src/protocols/novell/novell.c:2164 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "<b>Status:</b> %s\n" "<b>Message:</b> %s" msgstr "Статус: %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:2165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> %s" +#: src/protocols/novell/novell.c:2168 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "Статус: %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2317 +#: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320 #, fuzzy msgid "Appear Offline" msgstr "Онлайн" @@ -7183,16 +7180,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:2405 src/protocols/novell/novell.c:2407 +#: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:2424 +#: src/protocols/novell/novell.c:2428 #, fuzzy msgid "Server address" msgstr "Улица" -#: src/protocols/novell/novell.c:2428 +#: src/protocols/novell/novell.c:2432 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Сървър:" @@ -8312,15 +8309,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7001 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "Auth host" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 msgid "Auth port" msgstr "" @@ -8531,17 +8528,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 +#: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 #, fuzzy msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Действия на протокола" -#: src/protocols/toc/toc.c:2186 +#: src/protocols/toc/toc.c:2187 #, fuzzy msgid "TOC host" msgstr "Порт" -#: src/protocols/toc/toc.c:2190 +#: src/protocols/toc/toc.c:2191 #, fuzzy msgid "TOC port" msgstr "Порт" @@ -8633,7 +8630,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1282 src/protocols/trepia/trepia.c:1284 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "" @@ -8868,29 +8865,29 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Pager host" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 msgid "Pager port" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 #, fuzzy msgid "File transfer host" msgstr "Не мога да пиша" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 #, fuzzy msgid "File transfer port" msgstr "Не мога да пиша" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 #, fuzzy msgid "Chat Room List Url" msgstr "Чат" @@ -9023,19 +9020,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 msgid "Export to .anyone" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 msgid "Exposure" msgstr "" @@ -9060,7 +9057,7 @@ msgstr "" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:194 +#: src/prpl.h:195 msgid "Custom" msgstr ""