Mercurial > pidgin
diff po/de.po @ 8778:8bf735cf9d1c
[gaim-migrate @ 9540]
(17:44:08) Faceprint: ping
(17:44:17) Me: semi-pong
(17:44:26) Faceprint: in a position to commit, or not?
(17:44:40) Me: more or less
(17:44:48) Me: not in a possition to think though
(17:44:56) Faceprint: no real thought required
(17:45:29) Faceprint: jabber.c, in jabber_login_callback, before the check to see if gc is in gaim_connections_get_all(), please add:
(17:45:32) Faceprint:
if (source < 0) {
gaim_connection_error(gc, _("Couldn't connect to host"));
return;
}
(17:45:53) Faceprint: and change the if statement in irc_login_cb in irc.c to be the same
oh and vi automatically tabbing sucks and sometime i ran make dist
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 23 Apr 2004 21:50:17 +0000 |
parents | bce2a757f751 |
children | bf4ecb0ae208 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Fri Apr 23 17:34:41 2004 +0000 +++ b/po/de.po Fri Apr 23 21:50:17 2004 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-20 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 22:00+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" @@ -32,6 +32,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "Wenn Sie die Verbindung verlieren, werden Sie neu verbunden." @@ -155,20 +156,19 @@ msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 -#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2144 -#: src/protocols/novell/novell.c:2259 src/protocols/novell/novell.c:2311 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4820 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6421 -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:379 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" msgstr "Abwesend" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Dateiübertragungen" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:287 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:293 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -251,6 +251,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "" @@ -401,20 +402,20 @@ "Hochziehen und dann nach rechts, um zum nächsten Gespräche zu wechseln." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 msgid "Local Addressbook" msgstr "Lokales Adreßbuch" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "Kein" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" @@ -433,7 +434,7 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6692 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -445,7 +446,7 @@ #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Buddy auswählen" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -464,16 +465,16 @@ "werden soll oder erstellen Sie einen neuen Kontakt." #. Add the disclosure -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 msgid "Show user details" msgstr "Zeige Benutzerdetails" -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 msgid "Hide user details" msgstr "Verstecke Benutzerdetails" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assoziiere den Buddy" @@ -516,6 +517,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "Erlaubt die Integration mit Ximian Evolution." @@ -561,17 +563,17 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" -#: plugins/history.c:74 +#: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: plugins/history.c:76 +#: plugins/history.c:72 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "" "Zeigt beim Öffnen einer neuen Unterhaltung die letzten Einträge der " "vorherigen Unterhaltung an." -#: plugins/history.c:77 +#: plugins/history.c:73 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -593,6 +595,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "" @@ -772,6 +775,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -785,13 +789,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:530 +#: plugins/perl/perl.c:531 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl-Plugin-Lader" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 +#. *< summary +#: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Ermöglicht das Laden von Perl-Plugins." @@ -880,6 +885,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren." @@ -898,6 +904,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "Tests, um zu sehen, ob das meiste funktioniert." @@ -949,6 +956,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS." @@ -967,6 +975,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS." @@ -985,6 +994,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "Liefert einen Wrapper um die SSL-Bibliotheken." @@ -1023,6 +1033,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " @@ -1031,11 +1042,11 @@ "Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist " "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist." -#: plugins/tcl/tcl.c:349 +#: plugins/tcl/tcl.c:350 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-Plugin-Lader" -#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 +#: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins" @@ -1053,6 +1064,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Zeigt die Kontaktliste als tickerähnliche Laufschrift." @@ -1083,6 +1095,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "Fügt iChat-ähnliche Zeitstempel alle N Minuten in die Gespräche ein." @@ -1107,7 +1120,7 @@ msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:876 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 msgid "Buddy List Window" msgstr "Kontaktlisten-Fenster" @@ -1129,6 +1142,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary +#. * description #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 msgid "" @@ -1140,54 +1154,54 @@ "\n" "* Hinweis: Dieses Plugin verlangt Win2000 oder WinXP." -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime Version" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "Start" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:3005 -#: src/gtkprefs.c:2490 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 +#: src/gtkprefs.c:2505 msgid "Buddy List" msgstr "Kontaktliste" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "An_dockbare Kontaktliste" #. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Angedocktes _Kontaktlisten-Fenster ist immer im Vordergrund" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Kontaktlisten-Fenster bleibt im Vordergrund" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:914 -#: src/gtkprefs.c:2491 src/protocols/msn/msn.c:1621 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Fenster erscheint, wenn Nachrichten empfangen werden" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim Optionen" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows-Gaim spezifische Optionen." @@ -1446,10 +1460,10 @@ #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 -#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2763 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2844 src/protocols/oscar/oscar.c:6482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6578 src/protocols/oscar/oscar.c:6627 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1466,12 +1480,12 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 -#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2725 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 src/protocols/oscar/oscar.c:2800 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 src/protocols/oscar/oscar.c:6693 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6710 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" @@ -1507,7 +1521,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Alle Protokolle auf Abwesend setzen" -#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2493 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 msgid "Chats" msgstr "Chats" @@ -1530,8 +1544,8 @@ msgid "Group not removed" msgstr "Gruppe nicht entfernt" -#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2156 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1620,7 +1634,7 @@ msgid "Last created window" msgstr "Letztes erstelltes Fenster" -#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1402 +#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" @@ -1836,7 +1850,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Größe des Expander-Pfeils" -#: src/gaim-remote.c:66 +#: src/gaim-remote.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1857,11 +1871,11 @@ " OPTIONEN:\n" " -h, --help [Kommando] Zeige Hilfe zum Kommando\n" -#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 +#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim läuft nicht (Sitzung 0)\n" -#: src/gaim-remote.c:204 +#: src/gaim-remote.c:203 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1905,7 +1919,7 @@ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pinguin'\n" "...fragt Sie, ob Sie 'Pinguin' zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen möchten.\n" -#: src/gaim-remote.c:223 +#: src/gaim-remote.c:222 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -2023,7 +2037,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1203 +#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Benutze Umgebungsvariablen" @@ -2039,15 +2053,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Optionen" -#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1197 +#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy-_Typ:" -#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1245 +#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -2055,7 +2069,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Benutzer:" -#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1282 +#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Paßwort:" @@ -2090,13 +2104,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3360 +#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 msgid "Screen Name" msgstr "Benutzername" #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4818 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 msgid "Online" msgstr "Online" @@ -2129,9 +2143,9 @@ msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1108 -#: src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 src/gtkrequest.c:240 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3007 +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 +#: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2216,7 +2230,7 @@ msgid "_Expand" msgstr "A_usklappen" -#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3917 +#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2592,25 +2606,25 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/gtkconv.c:173 +#: src/gtkconv.c:172 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:191 +#: src/gtkconv.c:190 msgid "That file already exists" msgstr "Diese Datei existiert bereits" -#: src/gtkconv.c:192 src/gtkft.c:1106 +#: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" -#: src/gtkconv.c:506 +#: src/gtkconv.c:505 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:534 +#: src/gtkconv.c:533 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2618,299 +2632,299 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " "zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht." -#: src/gtkconv.c:555 +#: src/gtkconv.c:554 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" -#: src/gtkconv.c:575 +#: src/gtkconv.c:574 msgid "_Message:" msgstr "_Nachricht:" -#: src/gtkconv.c:668 +#: src/gtkconv.c:667 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: src/gtkconv.c:694 +#: src/gtkconv.c:693 msgid "_Search for:" msgstr "_Suche nach:" -#: src/gtkconv.c:1066 +#: src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/gtkconv.c:1074 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Nicht Ignorieren" -#: src/gtkconv.c:1076 src/gtkprefs.c:806 +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1085 src/gtkconv.c:3353 +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1094 +#: src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheitsnachricht lesen" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkconv.c:3346 src/gtkconv.c:3437 +#: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 #: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gtkconv.c:2208 +#: src/gtkconv.c:2201 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: src/gtkconv.c:2213 +#: src/gtkconv.c:2206 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/gtkconv.c:2219 +#: src/gtkconv.c:2212 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: src/gtkconv.c:2586 +#: src/gtkconv.c:2579 msgid "User is typing..." msgstr "Benutzer tippt gerade..." -#: src/gtkconv.c:2594 +#: src/gtkconv.c:2587 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2697 +#: src/gtkconv.c:2690 msgid "_Send As" msgstr "Ab_schicken als" -#: src/gtkconv.c:3117 +#: src/gtkconv.c:3110 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3134 +#: src/gtkconv.c:3127 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Unterhaltung" -#: src/gtkconv.c:3136 +#: src/gtkconv.c:3129 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." -#: src/gtkconv.c:3141 +#: src/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Unterhaltung/_Finden..." -#: src/gtkconv.c:3143 +#: src/gtkconv.c:3136 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf" -#: src/gtkconv.c:3144 +#: src/gtkconv.c:3137 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." -#: src/gtkconv.c:3149 +#: src/gtkconv.c:3142 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3151 +#: src/gtkconv.c:3144 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" -#: src/gtkconv.c:3153 +#: src/gtkconv.c:3146 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..." -#: src/gtkconv.c:3155 +#: src/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." -#: src/gtkconv.c:3160 +#: src/gtkconv.c:3153 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Unterhaltung/_Alias..." -#: src/gtkconv.c:3162 +#: src/gtkconv.c:3155 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." -#: src/gtkconv.c:3164 +#: src/gtkconv.c:3157 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3166 +#: src/gtkconv.c:3159 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." -#: src/gtkconv.c:3171 +#: src/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..." -#: src/gtkconv.c:3173 +#: src/gtkconv.c:3166 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Unterhaltung/Füge _Bild ein ..." -#: src/gtkconv.c:3178 +#: src/gtkconv.c:3171 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" #. Options -#: src/gtkconv.c:3182 +#: src/gtkconv.c:3175 msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: src/gtkconv.c:3183 +#: src/gtkconv.c:3176 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein" -#: src/gtkconv.c:3184 +#: src/gtkconv.c:3177 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein" -#: src/gtkconv.c:3185 +#: src/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleiste Formatierung" -#: src/gtkconv.c:3227 +#: src/gtkconv.c:3220 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt" -#: src/gtkconv.c:3232 +#: src/gtkconv.c:3225 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3238 +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" -#: src/gtkconv.c:3242 +#: src/gtkconv.c:3235 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Unterhaltung/Warnen..." -#: src/gtkconv.c:3246 +#: src/gtkconv.c:3239 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." -#: src/gtkconv.c:3252 +#: src/gtkconv.c:3245 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Unterhaltung/Alias..." -#: src/gtkconv.c:3256 +#: src/gtkconv.c:3249 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." -#: src/gtkconv.c:3260 +#: src/gtkconv.c:3253 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3264 +#: src/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." -#: src/gtkconv.c:3270 +#: src/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..." -#: src/gtkconv.c:3274 +#: src/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." -#: src/gtkconv.c:3280 +#: src/gtkconv.c:3273 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" -#: src/gtkconv.c:3283 +#: src/gtkconv.c:3276 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" -#: src/gtkconv.c:3286 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleise Formatierung" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3309 src/gtkconv.c:3311 src/gtkconv.c:3409 src/gtkconv.c:3411 +#: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 msgid "Send" msgstr "Abschicken" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3325 +#: src/gtkconv.c:3318 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/gtkconv.c:3328 +#: src/gtkconv.c:3321 msgid "Warn the user" msgstr "Benutzer warnen" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3332 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 +#: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/gtkconv.c:3335 +#: src/gtkconv.c:3328 msgid "Block the user" msgstr "Benutzer blockieren" +#: src/gtkconv.c:3335 +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste" + #: src/gtkconv.c:3342 -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste" - -#: src/gtkconv.c:3349 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Entferne den Benutzer aus der Kontaktliste" -#: src/gtkconv.c:3356 src/gtkconv.c:3678 +#: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 msgid "Get the user's information" msgstr "Information des Benutzers abrufen" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3423 +#: src/gtkconv.c:3416 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/gtkconv.c:3426 +#: src/gtkconv.c:3419 msgid "Invite a user" msgstr "Benutzer einladen" +#: src/gtkconv.c:3426 +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste" + #: src/gtkconv.c:3433 -msgid "Add the chat to your buddy list" -msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste" - -#: src/gtkconv.c:3440 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Entferne den Chat von Ihrer Kontaktliste" -#: src/gtkconv.c:3540 +#: src/gtkconv.c:3533 msgid "Topic:" msgstr "Thema:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3600 +#: src/gtkconv.c:3593 msgid "0 people in room" msgstr "0 Personen im Raum" -#: src/gtkconv.c:3655 +#: src/gtkconv.c:3648 msgid "IM the user" msgstr "IM des Benutzers" -#: src/gtkconv.c:3667 +#: src/gtkconv.c:3660 msgid "Ignore the user" msgstr "Benutzer ignorieren" -#: src/gtkconv.c:4208 +#: src/gtkconv.c:4202 msgid "Close conversation" msgstr "Unterhaltung schließen" -#: src/gtkconv.c:4753 src/gtkconv.c:4785 src/gtkconv.c:4906 src/gtkconv.c:4973 +#: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d Person im Raum" msgstr[1] "%d Personen im Raum" -#: src/gtkconv.c:5492 src/gtkconv.c:5495 +#: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen" @@ -3063,19 +3077,19 @@ "Remote-Computer: %s\n" "Remote-Port: %d" -#: src/gtkimhtml.c:1131 +#: src/gtkimhtml.c:1139 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "Kopiere _E-Mail Adresse" -#: src/gtkimhtml.c:1143 +#: src/gtkimhtml.c:1151 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiere den Link" -#: src/gtkimhtml.c:1153 +#: src/gtkimhtml.c:1161 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ö_ffne Link im Browser" -#: src/gtkimhtml.c:2628 +#: src/gtkimhtml.c:2643 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3083,16 +3097,16 @@ "Konnte den Dateityp nicht anhand der Dateiendung feststellen. Benutze " "Standard-Dateityp PNG." -#: src/gtkimhtml.c:2636 +#: src/gtkimhtml.c:2651 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2645 +#: src/gtkimhtml.c:2660 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: src/gtkimhtml.c:2668 +#: src/gtkimhtml.c:2683 msgid "_Save Image..." msgstr "Bild _speichern..." @@ -3395,15 +3409,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" -#: src/gtkprefs.c:388 +#: src/gtkprefs.c:399 msgid "Interface Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/gtkprefs.c:390 +#: src/gtkprefs.c:401 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "_Anzeigen servergespeicherter Spitznamen, wenn kein Alias gesetzt ist" -#: src/gtkprefs.c:584 +#: src/gtkprefs.c:595 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3411,28 +3425,28 @@ "Wählen Sie das zu benutzende Smilie-Thema aus der untenstehenden Liste. Neue " "Themen können durch Ziehen in die Themenliste installiert werden." -#: src/gtkprefs.c:619 +#: src/gtkprefs.c:630 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: src/gtkprefs.c:626 src/gtkprefs.c:2028 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/gtkprefs.c:693 +#: src/gtkprefs.c:704 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/gtkprefs.c:694 +#: src/gtkprefs.c:705 msgid "_Bold" msgstr "Fett (_B)" -#: src/gtkprefs.c:696 +#: src/gtkprefs.c:707 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_iv" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:709 msgid "_Underline" msgstr "_Unterstrichen" @@ -3443,388 +3457,388 @@ #. * #. * remove this after string freeze ends #. -#: src/gtkprefs.c:708 +#: src/gtkprefs.c:719 msgid "_Strikethrough" msgstr "Durchge_strichen" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:722 msgid "Face" msgstr "Schriftart" -#: src/gtkprefs.c:714 +#: src/gtkprefs.c:725 msgid "Use custo_m face" msgstr "Benutzerdefinierte _Schrift verwenden" -#: src/gtkprefs.c:731 +#: src/gtkprefs.c:742 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Benutzerdefinierte _Größe verwenden" -#: src/gtkprefs.c:743 +#: src/gtkprefs.c:754 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/gtkprefs.c:747 +#: src/gtkprefs.c:758 msgid "_Text color" msgstr "_Text-Farbe" -#: src/gtkprefs.c:766 +#: src/gtkprefs.c:777 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Hintergrundfarbe" -#: src/gtkprefs.c:794 src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1074 +#: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:806 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Grafische _Smileys anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:797 +#: src/gtkprefs.c:808 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Zei_tstempel bei Nachrichten zeigen" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:810 msgid "Show _URLs as links" msgstr "_URLs als Link zeigen" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:814 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Falsch geschriebene Wörter hervorheben" -#: src/gtkprefs.c:807 +#: src/gtkprefs.c:818 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Schriftfa_rben ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:809 +#: src/gtkprefs.c:820 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Schrift_arten ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:811 +#: src/gtkprefs.c:822 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Schrift_größe ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:824 +#: src/gtkprefs.c:835 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:836 msgid "Enter _sends message" msgstr "Nachrichten durch Drücken der _Enter-Taste verschicken" -#: src/gtkprefs.c:827 +#: src/gtkprefs.c:838 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "Nachrichten durch Drücken der Tasten Strg + E_nter verschicken" -#: src/gtkprefs.c:830 +#: src/gtkprefs.c:841 msgid "Window Closing" msgstr "Fenster schließen" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:842 msgid "_Escape closes window" msgstr "E_sc schließt Fenster" -#: src/gtkprefs.c:834 +#: src/gtkprefs.c:845 msgid "Insertions" msgstr "Einfügungen" -#: src/gtkprefs.c:835 +#: src/gtkprefs.c:846 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "Strg-{B/I/U} fügt _HTML-Tags ein" -#: src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:848 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Strg-(Ziffer) fügt _Smileys ein" -#: src/gtkprefs.c:853 +#: src/gtkprefs.c:864 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Sortierung der Kontaktliste" -#: src/gtkprefs.c:862 +#: src/gtkprefs.c:873 msgid "_Sorting:" msgstr "_Sortierung:" -#: src/gtkprefs.c:867 +#: src/gtkprefs.c:878 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste für die Kontaktliste" -#: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 msgid "Show _buttons as:" msgstr "_Buttons zeigen als:" -#: src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1001 src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/gtkprefs.c:871 src/gtkprefs.c:1002 src/gtkprefs.c:1053 +#: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/gtkprefs.c:872 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 msgid "Pictures and text" msgstr "Bilder und Text" -#: src/gtkprefs.c:877 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 +#: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 msgid "_Raise window on events" msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" -#: src/gtkprefs.c:880 +#: src/gtkprefs.c:891 msgid "Group Display" msgstr "Gruppen-Anzeige" -#: src/gtkprefs.c:881 +#: src/gtkprefs.c:892 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "A_nzahl in Gruppe anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:884 +#: src/gtkprefs.c:895 msgid "Buddy Display" msgstr "Buddy-Anzeige" -#: src/gtkprefs.c:885 src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:887 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "Show _warning levels" msgstr "_Warnstufen anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:889 +#: src/gtkprefs.c:900 msgid "Show idle _times" msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:902 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "I_naktive Buddies grau anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:893 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "Kontakte _automatisch ausklappen" -#: src/gtkprefs.c:918 +#: src/gtkprefs.c:929 msgid "_Placement:" msgstr "_Platzierung:" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Send _URLs as links" msgstr "_URLs als Links senden" -#: src/gtkprefs.c:928 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "Zeige Werkzeugleiste _Formatierung" -#: src/gtkprefs.c:931 +#: src/gtkprefs.c:942 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "A_liase in Reitern/Titeln anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:945 msgid "Tab Options" msgstr "Reiter-Optionen" -#: src/gtkprefs.c:936 +#: src/gtkprefs.c:947 msgid "_Tab Placement:" msgstr "Reiter-_Platzierung:" -#: src/gtkprefs.c:938 +#: src/gtkprefs.c:949 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/gtkprefs.c:939 +#: src/gtkprefs.c:950 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/gtkprefs.c:940 +#: src/gtkprefs.c:951 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/gtkprefs.c:941 +#: src/gtkprefs.c:952 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/gtkprefs.c:947 +#: src/gtkprefs.c:958 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IMs und Chats in _Reiter-Fenstern anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:950 +#: src/gtkprefs.c:961 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "IMs und Chats im _selben Reiter-Fenster anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:960 +#: src/gtkprefs.c:971 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen" -#: src/gtkprefs.c:971 +#: src/gtkprefs.c:982 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Zeige Status-_Icons in Reitern" -#: src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049 +#: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1059 +#: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070 msgid "New window _width:" msgstr "Neue Fenster_breite:" -#: src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 +#: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072 msgid "New window _height:" msgstr "Neue Fenster_höhe:" -#: src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074 msgid "_Entry field height:" msgstr "Höhe des _Eingabefelds:" -#: src/gtkprefs.c:1016 +#: src/gtkprefs.c:1027 msgid "Hide window on _send" msgstr "Fenster beim _Senden verbergen" -#: src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:1031 msgid "Buddy Icons" msgstr "Buddy-Icons" -#: src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:1034 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Buddy-Icon-A_nimation aktivieren" -#: src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:1038 msgid "Show _logins in window" msgstr "Anme_ldungen im Fenster zeigen" -#: src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Typing Notification" msgstr "Tipp-Benachrichtigung" -#: src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:1042 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Buddies benachrichten, wenn man Ihnen schreib_t" -#: src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:1079 msgid "Tab Completion" msgstr "Tabulator-Vervollständigung" -#: src/gtkprefs.c:1069 +#: src/gtkprefs.c:1080 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Spitznamen mit _Tabulator vervollständigen" -#: src/gtkprefs.c:1071 +#: src/gtkprefs.c:1082 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "Alte Tabulator-Verv_ollständigung" -#: src/gtkprefs.c:1075 +#: src/gtkprefs.c:1086 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Eintritt von Personen im Fenster anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:1077 +#: src/gtkprefs.c:1088 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Austritt von Personen im Fenster anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:1079 +#: src/gtkprefs.c:1090 msgid "Co_lorize screen names" msgstr "Benutzernamen ein_färben" -#: src/gtkprefs.c:1100 src/protocols/oscar/oscar.c:587 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 +#: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/gtkprefs.c:1102 +#: src/gtkprefs.c:1113 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "IP-Adresse _automatisch erkennen" -#: src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Public _IP:" msgstr "Öffentliche _IP:" -#: src/gtkprefs.c:1135 +#: src/gtkprefs.c:1146 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:1149 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Port-Bereich, auf dem gehört werden soll, _manuell bestimmen" -#: src/gtkprefs.c:1141 +#: src/gtkprefs.c:1152 msgid "_Start Port:" msgstr "_Start-Port:" -#: src/gtkprefs.c:1148 +#: src/gtkprefs.c:1159 msgid "_End Port:" msgstr "_End-Port:" -#: src/gtkprefs.c:1196 +#: src/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy-Typ" -#: src/gtkprefs.c:1199 +#: src/gtkprefs.c:1210 msgid "No proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: src/gtkprefs.c:1264 +#: src/gtkprefs.c:1275 msgid "_User:" msgstr "_Benutzer:" -#: src/gtkprefs.c:1320 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1332 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1322 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1323 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1324 +#: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1325 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1326 +#: src/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome-Standard" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1347 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/gtkprefs.c:1387 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Browser Selection" msgstr "Browserauswahl" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1402 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: src/gtkprefs.c:1398 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "_Open link in:" msgstr "Ö_ffne Link in:" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1411 msgid "Browser default" msgstr "Standard-Browser" -#: src/gtkprefs.c:1401 +#: src/gtkprefs.c:1412 msgid "Existing window" msgstr "Existierendes Fenster" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1414 msgid "New tab" msgstr "Neuer Reiter" -#: src/gtkprefs.c:1417 +#: src/gtkprefs.c:1428 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3833,85 +3847,85 @@ "_Manuell:\n" "(%s für die URL)" -#: src/gtkprefs.c:1454 +#: src/gtkprefs.c:1465 msgid "Message Logs" msgstr "Nachrichten-Mitschnitt" -#: src/gtkprefs.c:1457 +#: src/gtkprefs.c:1468 msgid "Log _Format:" msgstr "Mitschnitt-_Format:" -#: src/gtkprefs.c:1460 +#: src/gtkprefs.c:1471 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Schneide alle Nachrichten mit" -#: src/gtkprefs.c:1462 +#: src/gtkprefs.c:1473 msgid "Log all c_hats" msgstr "Alle _Chats mitschneiden" -#: src/gtkprefs.c:1465 +#: src/gtkprefs.c:1476 msgid "System Logs" msgstr "System-Mitschnitte" -#: src/gtkprefs.c:1467 +#: src/gtkprefs.c:1478 msgid "_Enable system log" msgstr "System-_Mitschnitt einschalten" -#: src/gtkprefs.c:1470 +#: src/gtkprefs.c:1481 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Mitschneiden, wenn sich Benutzer an-/abmelden" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1487 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer untätig oder tätig werden" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1493 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer weggehen/zurückkommen" -#: src/gtkprefs.c:1488 +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "" "Mitschnitt ihrer eigene Anmeldungen/Abmeldungen/Untätigkeitszeiten/" "Abwesenheitszeiten" -#: src/gtkprefs.c:1539 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Sound Options" msgstr "Sound-Einstellungen" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1551 msgid "Sounds when you _log in" msgstr "K_lang, wenn Sie sich anmelden" -#: src/gtkprefs.c:1542 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" -#: src/gtkprefs.c:1544 +#: src/gtkprefs.c:1555 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Klänge bei Abwesenheit" -#: src/gtkprefs.c:1548 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Sound Method" msgstr "Sound-Ausgabesystem" -#: src/gtkprefs.c:1549 +#: src/gtkprefs.c:1560 msgid "_Method:" msgstr "_Methode:" -#: src/gtkprefs.c:1551 +#: src/gtkprefs.c:1562 msgid "Console beep" msgstr "Konsolen-Lautsprecher" -#: src/gtkprefs.c:1553 +#: src/gtkprefs.c:1564 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/gtkprefs.c:1560 +#: src/gtkprefs.c:1571 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/gtkprefs.c:1570 +#: src/gtkprefs.c:1581 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3920,73 +3934,73 @@ "Sound-_Abspielbefehl:\n" "(%s für den Dateinamen)" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1638 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "_Senden von Nachrichten hebt Abwesenheitsstatus auf" -#: src/gtkprefs.c:1629 +#: src/gtkprefs.c:1640 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" -#: src/gtkprefs.c:1632 +#: src/gtkprefs.c:1643 msgid "Auto-response" msgstr "Keine automatische Antwort schicken" -#: src/gtkprefs.c:1635 +#: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "S_ekunden vor dem Neusenden:" -#: src/gtkprefs.c:1638 +#: src/gtkprefs.c:1649 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Sende automatische Antwort" -#: src/gtkprefs.c:1640 +#: src/gtkprefs.c:1651 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "N_ur automatischen Antworten senden, wenn inaktiv" -#: src/gtkprefs.c:1642 +#: src/gtkprefs.c:1653 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Sende automatische Antworten während eines _Gesprächs" -#: src/gtkprefs.c:1651 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/novell/novell.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:3373 +#: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: src/gtkprefs.c:1652 +#: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t:" -#: src/gtkprefs.c:1655 +#: src/gtkprefs.c:1666 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim-Benutzung" -#: src/gtkprefs.c:1658 +#: src/gtkprefs.c:1669 msgid "X usage" msgstr "X-Benutzung" -#: src/gtkprefs.c:1660 +#: src/gtkprefs.c:1671 msgid "Windows usage" msgstr "Fenster-Benutzung" -#: src/gtkprefs.c:1668 +#: src/gtkprefs.c:1679 msgid "Auto-away" msgstr "Automatisch abwesend" -#: src/gtkprefs.c:1669 +#: src/gtkprefs.c:1680 msgid "Set away _when idle" msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv" -#: src/gtkprefs.c:1673 +#: src/gtkprefs.c:1684 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:" -#: src/gtkprefs.c:1681 +#: src/gtkprefs.c:1692 msgid "Away m_essage:" msgstr "Abwesenheits_nachrichten:" -#: src/gtkprefs.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:1767 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4001,7 +4015,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1761 +#: src/gtkprefs.c:1772 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4016,108 +4030,108 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1984 +#: src/gtkprefs.c:1999 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gtkprefs.c:1998 +#: src/gtkprefs.c:2013 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: src/gtkprefs.c:2046 +#: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/gtkprefs.c:2173 +#: src/gtkprefs.c:2188 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound-Auswahl" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/gtkprefs.c:2306 +#: src/gtkprefs.c:2321 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: src/gtkprefs.c:2310 +#: src/gtkprefs.c:2325 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/gtkprefs.c:2314 +#: src/gtkprefs.c:2329 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen..." -#: src/gtkprefs.c:2449 +#: src/gtkprefs.c:2464 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/gtkprefs.c:2485 +#: src/gtkprefs.c:2500 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: src/gtkprefs.c:2486 +#: src/gtkprefs.c:2501 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley-Themen" -#: src/gtkprefs.c:2487 +#: src/gtkprefs.c:2502 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/gtkprefs.c:2488 +#: src/gtkprefs.c:2503 msgid "Message Text" msgstr "Nachrichtentext" -#: src/gtkprefs.c:2489 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" -#: src/gtkprefs.c:2492 +#: src/gtkprefs.c:2507 msgid "IMs" msgstr "IMs" -#: src/gtkprefs.c:2494 +#: src/gtkprefs.c:2509 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: src/gtkprefs.c:2495 +#: src/gtkprefs.c:2510 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2498 +#: src/gtkprefs.c:2513 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/gtkprefs.c:2500 +#: src/gtkprefs.c:2515 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/gtkprefs.c:2501 +#: src/gtkprefs.c:2516 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" -#: src/gtkprefs.c:2502 +#: src/gtkprefs.c:2517 msgid "Sound Events" msgstr "Sound-Ereignisse" -#: src/gtkprefs.c:2503 +#: src/gtkprefs.c:2518 msgid "Away / Idle" msgstr "Abwesend / Untätig" -#: src/gtkprefs.c:2504 +#: src/gtkprefs.c:2519 msgid "Away Messages" msgstr "Abwesenheitsnachrichten" -#: src/gtkprefs.c:2507 +#: src/gtkprefs.c:2522 msgid "Protocols" msgstr "Protokolle" -#: src/gtkprefs.c:2508 +#: src/gtkprefs.c:2523 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -4308,11 +4322,11 @@ "Kann keinen Sound spielen, weil das konfigurierte Sound-Kommando nicht " "aufgerufen werden kann: %s" -#: src/gtkutils.c:297 +#: src/gtkutils.c:133 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Kann Icon-Datei nicht speichern." -#: src/gtkutils.c:332 +#: src/gtkutils.c:168 msgid "Save Icon" msgstr "Icon speichern" @@ -4365,28 +4379,28 @@ msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:155 msgid "Please create an account." msgstr "Bitte erstellen Sie ein Konto." -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:237 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:255 msgid "<b>Screen Name:</b>" msgstr "<b>Benutzername:</b>" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:269 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Paßwort:</b>" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:298 msgid "Sign on" msgstr "Anmeldung" #. full help text -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4424,12 +4438,12 @@ " -h, --help zeigt diese Hilfe und beendet das Programm\n" #. short message -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:537 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" -#: src/plugin.c:269 +#: src/plugin.c:277 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -4438,11 +4452,11 @@ "Das erforderliche Plugin %s wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie das " "Plugin und versuchen Sie es erneut." -#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 +#: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim konnte Ihr Plugin nicht laden." -#: src/plugin.c:298 +#: src/plugin.c:306 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Das erforderliche Plugin %s konnte nicht geladen werden." @@ -4454,10 +4468,10 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2141 -#: src/protocols/novell/novell.c:2258 src/protocols/novell/novell.c:2309 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:381 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 +#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Available" msgstr "Online" @@ -4471,9 +4485,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4733 src/protocols/oscar/oscar.c:4811 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4835 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6431 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" @@ -4600,26 +4614,24 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4207 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:663 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:667 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 msgid "Nick" msgstr "Spitzname" @@ -4634,15 +4646,16 @@ #. City #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4261 src/protocols/oscar/oscar.c:4269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "Stadt" #. res[0] == username +#. show it to the user #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3185 src/protocols/oscar/oscar.c:3401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 @@ -4788,7 +4801,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 +#. * description +#: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll Plugin" @@ -4803,15 +4817,15 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 -#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2935 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5446 +#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 -#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 +#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 msgid "Deny" msgstr "Sperren" @@ -4895,7 +4909,7 @@ msgstr "MOTD anzeigen" #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" @@ -4942,31 +4956,31 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:612 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-Protokoll Plugin" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:613 +#: src/protocols/irc/irc.c:614 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Das IRC-Protokoll Plugin mit weniger Problemen" -#: src/protocols/irc/irc.c:630 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:657 +#: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/napster/napster.c:662 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1306 +#: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 +#: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 msgid "Username" msgstr "Benutzer" @@ -5143,7 +5157,7 @@ msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING Antwort" -#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:780 +#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." @@ -5255,7 +5269,7 @@ msgstr "Funktion" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" @@ -5277,13 +5291,13 @@ #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:568 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:574 src/protocols/oscar/oscar.c:576 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1385 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 msgid "Resource" msgstr "Ressource" @@ -5292,7 +5306,7 @@ msgstr "Zweiter Name" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/oscar/oscar.c:4268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -5502,8 +5516,8 @@ msgstr "E-Mail" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4262 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4270 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" @@ -5529,8 +5543,7 @@ #. connect to the server #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 -#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:947 -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 msgid "Connecting" @@ -5550,7 +5563,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:574 src/protocols/oscar/oscar.c:5811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 msgid "Not Authorized" msgstr "Nicht autorisiert" @@ -5594,8 +5607,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stören" @@ -5837,23 +5850,24 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#. * description +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 msgid "Use TLS if available" msgstr "Benutze TLS, wenn verfübar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 msgid "Force old SSL" msgstr "Erzwinge altes SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 msgid "Connect server" msgstr "Verbindungsserver" @@ -6183,7 +6197,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Server ist zu beschäftigt" -#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" @@ -6282,8 +6296,8 @@ msgstr "Bin gleich zurück" #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2147 -#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 +#: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 msgid "Busy" @@ -6376,14 +6390,14 @@ msgstr "<html><body><b>Fehler beim Abrufen des Profils</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4247 +#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 msgid "Age" msgstr "Alter" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Gender" @@ -6459,15 +6473,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1716 src/protocols/msn/msn.c:1718 +#. * description +#: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1736 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 +#: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 msgid "Login server" msgstr "Anmeldeserver" -#: src/protocols/msn/msn.c:1745 +#: src/protocols/msn/msn.c:1746 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Benutze HTTP" @@ -6494,7 +6509,7 @@ msgstr "Abfragen der Kontaktliste" #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 msgid "Password sent" msgstr "Paßwort gesendet" @@ -6643,7 +6658,7 @@ msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" @@ -6658,7 +6673,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:639 src/protocols/napster/napster.c:641 +#. * description +#: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER-Protokoll Plugin" @@ -6822,12 +6838,12 @@ "Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet " "werden." -#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:576 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/protocols/novell/novell.c:2161 +#: src/protocols/novell/novell.c:2164 #, c-format msgid "" "<b>Status:</b> %s\n" @@ -6836,12 +6852,12 @@ "<b>Status:</b> %s\n" "<b>Nachricht:</b> %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:2165 +#: src/protocols/novell/novell.c:2168 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2317 +#: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320 msgid "Appear Offline" msgstr "Erscheint offline" @@ -6855,15 +6871,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/novell/novell.c:2405 src/protocols/novell/novell.c:2407 +#. * description +#: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokoll-Plugin" -#: src/protocols/novell/novell.c:2424 +#: src/protocols/novell/novell.c:2428 msgid "Server address" msgstr "Server-Adresse" -#: src/protocols/novell/novell.c:2428 +#: src/protocols/novell/novell.c:2432 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" @@ -6975,7 +6992,7 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 msgid "Get File" msgstr "Datei abrufen" @@ -7047,18 +7064,18 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4832 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Free For Chat" msgstr "Chat-willig" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4826 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 msgid "Not Available" msgstr "Nicht erreichbar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4829 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Occupied" msgstr "Beschäftigt" @@ -7066,42 +7083,42 @@ msgid "Web Aware" msgstr "In Web" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:590 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 msgid "Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:716 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:718 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ist momentan nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:879 src/protocols/oscar/oscar.c:943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:889 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:886 msgid "Screen name sent" msgstr "Benutzername gesendet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:900 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7113,45 +7130,45 @@ "Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen " "enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:928 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 src/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Could Not Connect" msgstr "Verbinden nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1156 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1161 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Lese-Socket kann nicht erstellt werden." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1337 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1346 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Der AOL-Instant Messenger Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7160,22 +7177,22 @@ "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " "noch länger warten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 msgid "Received authorization" msgstr "Autorisierung empfangen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -7184,29 +7201,29 @@ "Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC " "benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:5917 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 src/protocols/oscar/oscar.c:2555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(Es gab einen Fehler beim Erhalten dieser Nachricht)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7216,25 +7233,25 @@ "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies " "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2724 src/protocols/oscar/oscar.c:6299 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "Connect" msgstr "Verbunden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Bitte autorisieren Sie mich, sodaß ich Sie in meine Kontaktliste aufnehmen " "kann." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Nachricht der Autorisierungsanfrage:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 msgid "Please authorize me!" msgstr "Bitte autorisiere mich!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -7243,23 +7260,23 @@ "Der Benutzer %s verlangt eine Autorisierung vor dem Hinzufügen zur Buddy-" "Liste. Möchten Sie die Autorisierungsanfrage senden?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 msgid "Request Authorization" msgstr "Frage nach Autorisierung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:2836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:2925 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:3281 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:5438 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7269,11 +7286,11 @@ "hinzufügen:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 msgid "Authorization Request" msgstr "Autorisierungsanfrage" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7284,19 +7301,19 @@ "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-Authentifizierung notwendig." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7309,7 +7326,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7322,7 +7339,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7335,16 +7352,16 @@ "Nachricht:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3004 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" @@ -7404,49 +7421,49 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "Warning Level" msgstr "Warnstufe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3364 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 msgid "Online Since" msgstr "Online seit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7454,11 +7471,11 @@ "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige " "Zeichen enthält.]" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 msgid "Rate limiting error." msgstr "Datenrate-Begrenzungsfehler." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7467,7 +7484,7 @@ "Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen " "Sie es erneut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3918 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -7475,111 +7492,111 @@ "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich von einem anderen Ort mit diesem " "Benutzernamen angemeldet haben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3920 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3951 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 msgid "Finalizing connection" msgstr "Verbindung herstellen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4228 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 msgid "Mobile Phone" msgstr "Handy-Nr" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persönliche Webseite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 -msgid "Additional Information" -msgstr "Zusätzliche Informationen" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 +msgid "Additional Information" +msgstr "Zusätzliche Informationen" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 msgid "Home Address" msgstr "Privatadresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4263 src/protocols/oscar/oscar.c:4271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Zip Code" msgstr "PLZ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 msgid "Work Address" msgstr "Adresse (Arbeit)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 msgid "Work Information" msgstr "Information (Arbeit)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 msgid "Division" msgstr "Abteilung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4278 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info für %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail Adresse %s gefunden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu " "bestätigen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7588,7 +7605,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom " "Original abweicht." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7597,7 +7614,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name mit " "einem Leerzeichen endet." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7606,7 +7623,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " "lang ist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -7615,7 +7632,7 @@ "Error 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er schon durch " "eine andere Anfrage geändert wird." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -7624,7 +7641,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil es schon zu viele E-" "Mailadressen gibt, die zum Benutzernamen gehören." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -7633,12 +7650,12 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil die angegebene " "Adresse falsch ist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -7647,20 +7664,20 @@ "Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4461 src/protocols/oscar/oscar.c:4468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "Account Info" msgstr "Konto-Info" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7670,7 +7687,7 @@ "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen " "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -7685,19 +7702,19 @@ "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Gaim hat das " "Profil für Sie abgeschnitten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 msgid "Profile too long." msgstr "Profil zu lang." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4730 src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Konnte keine AIM Abwesenheitsmeldung setzen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -7707,7 +7724,7 @@ "die Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Sie bleiben im Anwesend-Status. " "Versuchen Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7722,11 +7739,11 @@ "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes " "überschritten. Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 msgid "Away message too long." msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4887 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7738,16 +7755,16 @@ "Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus " "Ziffern." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5318 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Unable To Add" msgstr "Kann nicht hinzufügen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Konnte Kontaktliste nicht laden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -7757,13 +7774,13 @@ "zu laden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in " "ein paar Stunden wieder verfügbar sein." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/oscar/oscar.c:5202 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 src/protocols/oscar/oscar.c:5368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "Orphans" msgstr "Waisen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7772,11 +7789,11 @@ "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddies in Ihrer " "Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 src/protocols/oscar/oscar.c:5317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7787,7 +7804,7 @@ "Grund dafür ist, daß Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-" "Liste überschritten haben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7796,11 +7813,11 @@ "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Kontaktliste " "hinzuzufügen. Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisierung wurde gegeben" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7811,19 +7828,19 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisierung vergeben" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7834,32 +7851,32 @@ "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisierung abgelehnt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5522 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "_Austausch:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 msgid "Away Message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6295 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7867,53 +7884,53 @@ "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der " "Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy-Kommentar:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 msgid "Get Status Msg" msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6570 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " "Leerzeichen ändern." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 msgid "Change Address To:" msgstr "Ändere die Adresse zu:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddies" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7922,76 +7939,76 @@ "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und \"Nochmal nach Autorisierung " "fragen\" auswählen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Suche Buddies nach E-Mail Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Geben Sie die E-Mail Adresse des Buddies ein, nach dem Sie suchen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 msgid "Available Message:" msgstr "Verfügbarkeits-Nachricht:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6707 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "" "Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "Set User Info..." msgstr "Benutzer-Info setzen..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 msgid "Set Available Message..." msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6805 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 msgid "Change Password..." msgstr "Paßwort ändern..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Ändere Paßwort (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Benutzernamen formatieren..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Confirm Account" msgstr "Konto bestätigen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6843 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6849 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6858 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Suche Buddy nach Information" @@ -8005,59 +8022,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6996 src/protocols/oscar/oscar.c:6998 +#. * description +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "Auth host" msgstr "Auth Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 msgid "Auth port" msgstr "Auth Port" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:375 -msgid "AIM Screen name" -msgstr "AIM-_Benutzername" - -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:489 -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:667 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:507 -msgid "Preparing Buddy List" -msgstr "Bereite die Kontaktliste vor" - -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:513 -msgid "Unable to login to rendezvous" -msgstr "Keine Anmeldung am Rendezvous möglich" - -#. *< api_version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:634 -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:636 -msgid "Rendezvous Protocol Plugin" -msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin" - -#. Try to avoid making this configurable... -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:660 -msgid "Host Name" -msgstr "Rechnername" - -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:671 -msgid "Share AIM screen name" -msgstr "AIM-Benutzernamen teilen" - #: src/protocols/toc/toc.c:167 #, c-format msgid "Looking up %s" @@ -8270,15 +8247,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 +#. * description +#: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/toc/toc.c:2186 +#: src/protocols/toc/toc.c:2187 msgid "TOC host" msgstr "TOC Host" -#: src/protocols/toc/toc.c:2190 +#: src/protocols/toc/toc.c:2191 msgid "TOC port" msgstr "TOC Port" @@ -8361,7 +8339,8 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1282 src/protocols/trepia/trepia.c:1284 +#. * description +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia-Protokoll Plugin" @@ -8597,27 +8576,28 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#. * description +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Pager host" msgstr "Pager Host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 msgid "Pager port" msgstr "Pager Port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 msgid "File transfer host" msgstr "Host für Dateiübertragungen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 msgid "File transfer port" msgstr "Port für Dateiübertragungen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chatraumliste (URL)" @@ -8745,19 +8725,20 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 +#. * description +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export an .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export an .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 msgid "Exposure" msgstr "Aussetzen" @@ -8783,7 +8764,7 @@ msgstr "Hostname oder Portnummer ihres Proxies sind falsch angegeben." #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:194 +#: src/prpl.h:195 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -8944,3 +8925,24 @@ #: src/win32/win32dep.c:277 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" + +#~ msgid "AIM Screen name" +#~ msgstr "AIM-_Benutzername" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "Preparing Buddy List" +#~ msgstr "Bereite die Kontaktliste vor" + +#~ msgid "Unable to login to rendezvous" +#~ msgstr "Keine Anmeldung am Rendezvous möglich" + +#~ msgid "Rendezvous Protocol Plugin" +#~ msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin" + +#~ msgid "Host Name" +#~ msgstr "Rechnername" + +#~ msgid "Share AIM screen name" +#~ msgstr "AIM-Benutzernamen teilen"