diff po/pt_BR.po @ 9544:8c4d99bea74d

[gaim-migrate @ 10372] make distcheck runs so much faster after this committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 16 Jul 2004 04:36:25 +0000
parents 78f9641ad4e5
children c6687793767f
line wrap: on
line diff
--- a/po/pt_BR.po	Fri Jul 16 04:06:51 2004 +0000
+++ b/po/pt_BR.po	Fri Jul 16 04:36:25 2004 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-14 17:05-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-16 00:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-14 17:06-0300\n"
 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail."
 "com>\n"
@@ -169,8 +169,8 @@
 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724
 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5481
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 src/protocols/oscar/oscar.c:6679
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 src/protocols/oscar/oscar.c:6689
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
 #: src/protocols/silc/silc.c:76
 msgid "Away"
@@ -178,7 +178,7 @@
 
 #. else...
 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 src/protocols/oscar/oscar.c:6687
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 src/protocols/oscar/oscar.c:6697
 msgid "Back"
 msgstr "De volta"
 
@@ -486,7 +486,7 @@
 
 #. "Search"
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6965
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6975
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
@@ -1346,119 +1346,123 @@
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Atuais tradutores"
 
-#: src/about.c:167 src/about.c:207
+#: src/about.c:167 src/about.c:206
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: src/about.c:168 src/about.c:207
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalão"
 
-#: src/about.c:168 src/about.c:208
+#: src/about.c:169 src/about.c:208
 msgid "Czech"
 msgstr "Tcheco"
 
-#: src/about.c:169
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
-
 #: src/about.c:170
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: src/about.c:171
 msgid "British English"
 msgstr "Inglês britânico"
 
-#: src/about.c:171
+#: src/about.c:172
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inglês do Canadá"
 
-#: src/about.c:172 src/about.c:209
+#: src/about.c:173 src/about.c:209
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: src/about.c:173 src/about.c:210
+#: src/about.c:174 src/about.c:210
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanhol"
 
-#: src/about.c:174 src/about.c:211
+#: src/about.c:175 src/about.c:211
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: src/about.c:175 src/about.c:212
+#: src/about.c:176 src/about.c:212
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: src/about.c:176
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraico"
-
 #: src/about.c:177
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#: src/about.c:178
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindu"
 
-#: src/about.c:178
+#: src/about.c:179
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: src/about.c:179 src/about.c:213
+#: src/about.c:180 src/about.c:213
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: src/about.c:180 src/about.c:214
+#: src/about.c:181 src/about.c:214
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: src/about.c:181
+#: src/about.c:182
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: src/about.c:182 src/about.c:215
+#: src/about.c:183 src/about.c:215
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: src/about.c:183
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr "Holandês; Flamengo"
-
 #: src/about.c:184
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr "Holandês; Flamengo"
+
+#: src/about.c:185
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedônio"
 
-#: src/about.c:185
+#: src/about.c:186
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
-#: src/about.c:186 src/about.c:216
+#: src/about.c:187 src/about.c:216
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
-#: src/about.c:187
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
-
 #: src/about.c:188
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: src/about.c:189
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Português do Brasil"
 
-#: src/about.c:189
+#: src/about.c:190
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: src/about.c:190 src/about.c:217 src/about.c:218
+#: src/about.c:191 src/about.c:217 src/about.c:218
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: src/about.c:191
+#: src/about.c:192
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
-#: src/about.c:192
+#: src/about.c:193
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: src/about.c:193 src/about.c:220
+#: src/about.c:194 src/about.c:220
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: src/about.c:194
+#: src/about.c:195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: src/about.c:194
+#: src/about.c:195
 msgid "and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "e o time do Gnome-Vi"
 
@@ -1478,10 +1482,6 @@
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhárico"
 
-#: src/about.c:206
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
-
 #: src/about.c:219
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
@@ -1527,9 +1527,9 @@
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337
 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 src/protocols/oscar/oscar.c:3463
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6748 src/protocols/oscar/oscar.c:6844
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6896 src/protocols/oscar/oscar.c:6982
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6906 src/protocols/oscar/oscar.c:6992
 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
 #: src/protocols/silc/chat.c:409 src/protocols/silc/chat.c:447
 #: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:1063
@@ -1552,11 +1552,11 @@
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3329
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3407
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3464 src/protocols/oscar/oscar.c:6749
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6845 src/protocols/oscar/oscar.c:6897
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6966 src/protocols/oscar/oscar.c:6983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:3408
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3465 src/protocols/oscar/oscar.c:6759
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6976 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:582
 #: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1672
@@ -2213,13 +2213,13 @@
 msgid "Delete"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3997
+#: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3998
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
 #: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5479
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 src/protocols/silc/silc.c:44
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 src/protocols/silc/silc.c:44
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372
 msgid "Online"
@@ -2255,7 +2255,7 @@
 #. Add button
 #: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4411 src/gtkconv.c:1390
 #: src/gtkconv.c:3673 src/gtkconv.c:3777 src/gtkrequest.c:247
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3626
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3627
 #: src/protocols/silc/chat.c:581
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
@@ -2339,7 +2339,7 @@
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Expandir"
 
-#: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4317 src/gtkpounce.c:314
+#: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4315 src/gtkpounce.c:314
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@
 
 #. Block button
 #: src/gtkconv.c:1347 src/gtkconv.c:3666 src/protocols/oscar/oscar.c:453
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar arquivo"
 
@@ -3107,7 +3107,7 @@
 msgid "Remove the user from your buddy list"
 msgstr "Remover o usuário da sua lista de amigos"
 
-#: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4041
+#: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4039
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Ver informações do usuário"
 
@@ -3137,35 +3137,35 @@
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 pessoas na sala"
 
-#: src/gtkconv.c:4018
+#: src/gtkconv.c:4016
 msgid "IM the user"
 msgstr "Mandar uma mensagem instantânea para o usuário"
 
-#: src/gtkconv.c:4030
+#: src/gtkconv.c:4028
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Ignorar o usuário"
 
-#: src/gtkconv.c:4629
+#: src/gtkconv.c:4627
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Fechar conversa"
 
-#: src/gtkconv.c:5171 src/gtkconv.c:5203 src/gtkconv.c:5324 src/gtkconv.c:5391
+#: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5322 src/gtkconv.c:5389
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d pessoa na sala"
 msgstr[1] "%d pessoas na sala"
 
-#: src/gtkconv.c:5903 src/gtkconv.c:5906
+#: src/gtkconv.c:5901 src/gtkconv.c:5904
 msgid "<main>/Conversation/Close"
 msgstr "<main>/Conversa/Fechar"
 
-#: src/gtkconv.c:6278
+#: src/gtkconv.c:6276
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;ação&gt;:  Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo."
 
-#: src/gtkconv.c:6281
+#: src/gtkconv.c:6279
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -3173,11 +3173,11 @@
 "debug &lt;opção&gt;:  Envia várias informações de depuração para a conversa "
 "atual."
 
-#: src/gtkconv.c:6285
+#: src/gtkconv.c:6283
 msgid "help:  List available commands."
 msgstr "help:  Lista os comandos disponíveis."
 
-#: src/gtkconv.c:6289
+#: src/gtkconv.c:6287
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;comando&gt;:  Ajuda num comando específico."
 
@@ -3896,7 +3896,7 @@
 msgstr "Nova _posição das conversas:"
 
 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4853
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4855
 msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -4136,7 +4136,7 @@
 
 #: src/gtkprefs.c:1819 src/protocols/msn/msn.c:1179
 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4010 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
 msgid "Idle"
 msgstr "Inativo"
@@ -4618,9 +4618,9 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:536
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:5472
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5496 src/protocols/oscar/oscar.c:6684
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 src/protocols/oscar/oscar.c:6694
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisível"
@@ -4664,15 +4664,15 @@
 msgid "Unknown Error Code."
 msgstr "Código de erro desconhecido."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3819
+#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3820
 #, c-format
 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
 
 #. res[0] == username
 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
-#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3823
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4039 src/protocols/silc/ops.c:1067
+#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 src/protocols/silc/ops.c:1067
 #: src/protocols/silc/ops.c:1128 src/protocols/toc/toc.c:468
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:635
 msgid "Buddy Information"
@@ -4759,25 +4759,25 @@
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4845
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4847
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #. First Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4856 src/protocols/silc/ops.c:790
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4858 src/protocols/silc/ops.c:790
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
 msgid "First Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. Last Name
 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4857 src/protocols/trepia/trepia.c:274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/trepia/trepia.c:274
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sobrenome"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
-#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4846
+#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4848
 #: src/protocols/silc/ops.c:1184
 msgid "Nick"
 msgstr "Apelido"
@@ -4793,7 +4793,7 @@
 
 #. City
 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 src/protocols/oscar/oscar.c:4908
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
@@ -4953,14 +4953,14 @@
 msgstr "O usuário %s (%s%s%s%s%s) quer que você autorize-o."
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3554
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117
+#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6126
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizar"
 
 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
+#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6127
 msgid "Deny"
 msgstr "Negar"
 
@@ -5592,7 +5592,7 @@
 msgstr "Função"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4883
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de nascimento"
 
@@ -5630,7 +5630,7 @@
 msgstr "Nome do meio"
 
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4899 src/protocols/oscar/oscar.c:4907
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 src/protocols/oscar/oscar.c:4909
 #: src/protocols/silc/ops.c:830
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
@@ -5828,8 +5828,8 @@
 msgstr "Email"
 
 #. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4901
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/trepia/trepia.c:335
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4903
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 src/protocols/trepia/trepia.c:335
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
@@ -5878,7 +5878,7 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6497
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Não autorizado"
 
@@ -5922,8 +5922,8 @@
 
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6680
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6690
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Não perturbe"
 
@@ -6725,14 +6725,14 @@
 msgstr "Erro ao obter perfil"
 
 #. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4886
+#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4888
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
 msgid "Age"
 msgstr "Idade"
 
 #. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4872
+#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4874
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
 msgid "Gender"
@@ -6984,7 +6984,7 @@
 msgid "%s requested a PING"
 msgstr "%s requisitou um PING"
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6188
+#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6197
 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grupo:"
@@ -7326,7 +7326,7 @@
 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens."
 
 #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:586
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
@@ -7482,7 +7482,7 @@
 msgid "Chat"
 msgstr "Bate-papo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6793
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6803
 msgid "Get File"
 msgstr "Receber arquivo"
 
@@ -7554,18 +7554,18 @@
 msgid "Camera"
 msgstr "Câmera"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5493
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6683
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Livre para conversa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
 msgid "Not Available"
 msgstr "Não disponível"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5490
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6682
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5493
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692
 msgid "Occupied"
 msgstr "Ocupado"
 
@@ -7628,7 +7628,7 @@
 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de "
 "privacidade. Deseja continuar?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3328
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3329
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
@@ -7737,16 +7737,16 @@
 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão válido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 src/protocols/oscar/oscar.c:3134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 src/protocols/oscar/oscar.c:3135
 msgid "(There was an error receiving this message)"
 msgstr "(Houve um erro ao receber esta mensagem)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3321
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3323
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3324
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -7756,20 +7756,20 @@
 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser "
 "considerado um risco de privacidade."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3359
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3360
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo à minha lista de amigos."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3367
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Por favor me autorize!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3398
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
@@ -7778,23 +7778,23 @@
 "O usuário %s requer autorização antes de ser adicionado a uma lista de "
 "amigos. Você deseja enviar um pedido de autorização?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 src/protocols/oscar/oscar.c:3405
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3404 src/protocols/oscar/oscar.c:3406
 msgid "Request Authorization"
 msgstr "Pedir autorização"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:3455
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 src/protocols/oscar/oscar.c:3544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 src/protocols/oscar/oscar.c:3918
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 src/protocols/oscar/oscar.c:6109
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 src/protocols/oscar/oscar.c:3456
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 src/protocols/oscar/oscar.c:3545
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3919
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/oscar/oscar.c:6118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nenhum motivo foi dado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3461
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3545
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -7804,11 +7804,11 @@
 "motivo: \n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 src/protocols/oscar/oscar.c:6115
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:6124
 msgid "Authorization Request"
 msgstr "Pedido de autorização"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7819,18 +7819,18 @@
 "seguinte motivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Autorização do ICQ negada."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3572
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3573
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3581
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7843,7 +7843,7 @@
 "De: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7856,7 +7856,7 @@
 "De: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -7869,34 +7869,34 @@
 "A mensagem é: \n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3623
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628
 msgid "Decline"
 msgstr "Rejeitar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3712
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida."
 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa."
 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3730
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7907,70 +7907,70 @@
 msgstr[1] ""
 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)."
 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3748
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)."
 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido."
 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3814 src/protocols/oscar/oscar.c:4038
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 src/protocols/oscar/oscar.c:4039
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Informações de %s:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3880
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3881
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "Erro do SNAC: %s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3881
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3882
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917
 #, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent:"
 msgstr "Sua mensagem para %s não foi enviada:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Informação do usuário %s indisponível:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Nível de alerta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membro desde"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4089
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7978,11 +7978,11 @@
 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha "
 "caracteres inválidos.]"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4494
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr "Erro na limitação da taxa."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4493
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4495
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7990,7 +7990,7 @@
 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a "
 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4556
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4558
 msgid ""
 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
 "at another location."
@@ -7998,113 +7998,113 @@
 "Você foi desconectado porque conectou-se de outro local com o mesmo nome de "
 "usuário."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4560
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4591
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Finalizando a conexão"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/oscar/oscar.c:4866
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4861 src/protocols/oscar/oscar.c:4868
 msgid "Email Address"
 msgstr "Endereço de email"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4871 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/silc/util.c:538
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telefone móvel"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4874
 msgid "Not specified"
 msgstr "Não especificado"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:281
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Female"
 msgstr "Feminino"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:280
 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
 msgid "Male"
 msgstr "Masculino"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4889
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4891
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Página da web pessoal"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4895
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Informações adicionais"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4898
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
 msgid "Home Address"
 msgstr "Endereço de casa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 src/protocols/oscar/oscar.c:4912
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Código Postal (CEP)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4906
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4908
 msgid "Work Address"
 msgstr "Endereço do trabalho"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4914
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916
 msgid "Work Information"
 msgstr "Informações do trabalho"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4917
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4918
 msgid "Division"
 msgstr "Divisão"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4917
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4919
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4919
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
 msgid "Web Page"
 msgstr "Página da web"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4927
 #, c-format
 msgid "ICQ Info for %s"
 msgstr "Informações do ICQ de %s:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4976
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Mensagem pop-up"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
 #, c-format
 msgid "The following screen names are associated with %s"
 msgstr "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4999
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5001
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados da procura"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5016
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5018
 #, c-format
 msgid "No results found for email address %s"
 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039
 #, c-format
 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5041
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Confirmação de conta recebida"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5067
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5069
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Erro ao mudar informações da conta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8113,7 +8113,7 @@
 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado "
 "difere do original."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8122,7 +8122,7 @@
 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado "
 "termina com um espaço."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5076
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5078
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8131,7 +8131,7 @@
 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado é "
 "muito extenso."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5079
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8140,7 +8140,7 @@
 "Erro 0x%04x: Impossível mudar endereço de email porque já existe um pedido "
 "pendente para esse nome de usuário."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5082
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8149,7 +8149,7 @@
 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este já possui "
 "muitos nomes de usuário associados a ele."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8157,12 +8157,12 @@
 msgstr ""
 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este é inválido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5088
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5100
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8171,27 +8171,27 @@
 "Atualmente, seu nome de usuário está formatado desta maneira:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 src/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/oscar/oscar.c:5108
 msgid "Account Info"
 msgstr "Informações da conta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5104
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
 msgstr "O endereço de email de %s é %s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5171
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar "
 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Impossível definir perfil AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5343
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8201,7 +8201,7 @@
 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente "
 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
@@ -8216,19 +8216,19 @@
 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o "
 "para você."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Perfil muito extenso."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5391 src/protocols/oscar/oscar.c:6688
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:6698
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412
 msgid "Unable to set AIM away message."
 msgstr "Impossível definir mensagem de ausência do AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5410
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8239,7 +8239,7 @@
 "\"presente\"; tente defini-lo novamente quando você estiver totalmente "
 "conectado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5453
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
@@ -8254,11 +8254,11 @@
 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. O Gaim "
 "truncou-a e definiu seu status como ausente."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5455
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5458
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5536
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -8269,16 +8269,16 @@
 "Nomes de usuário têm que começar com uma letra e conter apenas letras, "
 "números e espaços, ou conter apenas números."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5534 src/protocols/oscar/oscar.c:5976
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5537 src/protocols/oscar/oscar.c:5985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5998
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Impossível adicionar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5695
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Impossível recuperar lista de amigos"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5696
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5699
 msgid ""
 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
 "servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8288,13 +8288,13 @@
 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará "
 "disponível em algumas horas."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5872 src/protocols/oscar/oscar.c:5873
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 src/protocols/oscar/oscar.c:6033
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6034 src/protocols/oscar/oscar.c:6039
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:5882
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 src/protocols/oscar/oscar.c:6042
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 src/protocols/oscar/oscar.c:6048
 msgid "Orphans"
 msgstr "Órfãos"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5984
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8303,11 +8303,11 @@
 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua "
 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5975 src/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:5997
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sem nome)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5988
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -8318,7 +8318,7 @@
 "mais comum para isso é que você tem o número máximo de amigos permitido na "
 "sua lista de amigos."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6079
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -8327,11 +8327,11 @@
 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você "
 "deseja adicioná-lo?"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6076
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorização concedida"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6109
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8342,18 +8342,18 @@
 "%s"
 
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6160
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6152
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorização concedida"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8364,75 +8364,75 @@
 "seguinte motivo: \n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorização negada"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6193 src/protocols/toc/toc.c:1271
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 src/protocols/toc/toc.c:1271
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Troca:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6314
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar "
 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6471
 msgid "Away Message"
 msgstr "Mensagem de away"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6746
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6756
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Comentário do amigo:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6764
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6774
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Editar comentário do amigo"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6780
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Ver mensagem de status"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6782
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6792
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Mensagem instantânea direta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6804
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6814
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Re-requisitar autorização"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6834
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6844
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "A nova formatação é inválida."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6835
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6845
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os "
 "espaços."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6842
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
 msgid "New screen name formatting:"
 msgstr "Nova formatação do nome do usuário:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6904
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Mudar endereço para:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6939
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6949
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6942
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6952
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6943
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6953
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8440,75 +8440,75 @@
 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão "
 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970
 msgid "Find Buddy by E-mail"
 msgstr "Encontrar amigo por email"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6961
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de email"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6972
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
 msgid "Available Message:"
 msgstr "Mensagem de 'Disponível':"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6980
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6990
 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
 msgstr "Eu estou trabalhando e esperando uma distração--me mande uma mensagem!"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7061 src/protocols/silc/silc.c:789
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 src/protocols/silc/silc.c:789
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Definir informações de usuário..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7066
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Definir informações de usuário (URL)..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7072
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083
 msgid "Set Available Message..."
 msgstr "Definir mensagem de disponibilidade..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 src/protocols/silc/silc.c:785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 src/protocols/silc/silc.c:785
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Alterar senha..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7082
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7093
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Mudar senha (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7086
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7097
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7095
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106
 msgid "Format Screen Name..."
 msgstr "Formatar nome de usuário..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7099
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7110
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Confirmar conta"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7103
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114
 msgid "Display Currently Registered Address"
 msgstr "Mostrar o endereço registrado atualmente"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7107
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118
 msgid "Change Currently Registered Address..."
 msgstr "Mudar o endereço registrado atualmente..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7131
 msgid "Search for Buddy by Email..."
 msgstr "Procurar por amigos por email..."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Procurar por amigos por informações"
 
@@ -8523,15 +8523,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7243 src/protocols/oscar/oscar.c:7245
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7254 src/protocols/oscar/oscar.c:7256
 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin do protocolo AIM/ICQ"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7275
 msgid "Auth host"
 msgstr "Host de autorização"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7269
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
 msgid "Auth port"
 msgstr "Porta de autorização"