Mercurial > pidgin
diff po/zh_TW.po @ 9544:8c4d99bea74d
[gaim-migrate @ 10372]
make distcheck runs so much faster after this
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 16 Jul 2004 04:36:25 +0000 |
parents | 38648963d1fd |
children | 903bfc7af0e2 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Fri Jul 16 04:06:51 2004 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Fri Jul 16 04:36:25 2004 +0000 @@ -42,7 +42,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-13 00:01-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-16 00:15-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 11:18+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -220,8 +221,8 @@ #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5481 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 src/protocols/oscar/oscar.c:6679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 src/protocols/oscar/oscar.c:6689 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 #: src/protocols/silc/silc.c:76 msgid "Away" @@ -229,7 +230,7 @@ #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 src/protocols/oscar/oscar.c:6687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -537,13 +538,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6965 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6975 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4045 -#: src/gtkblist.c:4373 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4046 +#: src/gtkblist.c:4374 msgid "Group:" msgstr "群組:" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "聯結好友 (_A)" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 -#: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:1870 src/gtkblist.c:3866 +#: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:1870 src/gtkblist.c:3867 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "當 Windows 啟動時同時執行 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3057 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3058 #: src/gtkprefs.c:2412 msgid "Buddy List" msgstr "好友清單" @@ -1420,52 +1421,56 @@ msgid "Current Translators" msgstr "現任譯者" +#: src/about.c:167 src/about.c:206 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亞文" + # NOTE 寫出來的是「文」,不是「語」;下同 :-) -#: src/about.c:167 src/about.c:207 +#: src/about.c:168 src/about.c:207 msgid "Catalan" msgstr "加泰隆文" -#: src/about.c:168 src/about.c:208 +#: src/about.c:169 src/about.c:208 msgid "Czech" msgstr "捷克文" -#: src/about.c:169 +#: src/about.c:170 msgid "Danish" msgstr "丹麥文" -#: src/about.c:170 +#: src/about.c:171 msgid "British English" msgstr "英式英文" -#: src/about.c:171 +#: src/about.c:172 msgid "Canadian English" msgstr "加拿大式英文" -#: src/about.c:172 src/about.c:209 +#: src/about.c:173 src/about.c:209 msgid "German" msgstr "德文" -#: src/about.c:173 src/about.c:210 +#: src/about.c:174 src/about.c:210 msgid "Spanish" msgstr "西班牙文" -#: src/about.c:174 src/about.c:211 +#: src/about.c:175 src/about.c:211 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭文" -#: src/about.c:175 src/about.c:212 +#: src/about.c:176 src/about.c:212 msgid "French" msgstr "法文" -#: src/about.c:176 +#: src/about.c:177 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來文" -#: src/about.c:177 +#: src/about.c:178 msgid "Hindi" msgstr "北印度文" -#: src/about.c:178 +#: src/about.c:179 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利文" @@ -1473,58 +1478,58 @@ # NOTE 國語去聲不分陰陽,廣東話兩聲卻相差甚遠。臺灣有網站寫「意大利」, # NOTE 臺灣的中國圖書分類法亦有「意大利」條,譯「意大利」應該比較好。 # NOTE【參見「Slovenian」】 -#: src/about.c:179 src/about.c:213 +#: src/about.c:180 src/about.c:213 msgid "Italian" msgstr "意大利文" -#: src/about.c:180 src/about.c:214 +#: src/about.c:181 src/about.c:214 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:182 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛文" -#: src/about.c:182 src/about.c:215 +#: src/about.c:183 src/about.c:215 msgid "Korean" msgstr "韓文" # NOTE Flemish 譯法是跟了http://www.ee.tku.edu.tw/~rexchen/cdict/ # XXX Dutch 和 Flemish 是同一種語言,是否應該只寫「荷蘭文」,刪去「法蘭德斯文」? -#: src/about.c:183 +#: src/about.c:184 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "荷蘭文/法蘭德斯文" # NOTE「馬其頓文」是一種東歐語文,跟希臘的馬其頓並無關係 -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓文" -#: src/about.c:185 +#: src/about.c:186 msgid "Norwegian" msgstr "挪威文" -#: src/about.c:186 src/about.c:216 +#: src/about.c:187 src/about.c:216 msgid "Polish" msgstr "波蘭文" -#: src/about.c:187 +#: src/about.c:188 msgid "Portuguese" msgstr "標準萄文" -#: src/about.c:188 +#: src/about.c:189 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西萄文" -#: src/about.c:189 +#: src/about.c:190 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞文" -#: src/about.c:190 src/about.c:217 src/about.c:218 +#: src/about.c:191 src/about.c:217 src/about.c:218 msgid "Russian" msgstr "俄文" -#: src/about.c:191 +#: src/about.c:192 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞文" @@ -1532,19 +1537,19 @@ # NOTE 以粵語發音,跟臺譯反而發音較準;況且,這至少名義上也是zh_TW; # NOTE 所以不跟港譯(其實是大陸譯法),跟臺譯。 # NOTE【參見「Italian」】 -#: src/about.c:192 +#: src/about.c:193 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞文" -#: src/about.c:193 src/about.c:220 +#: src/about.c:194 src/about.c:220 msgid "Swedish" msgstr "瑞典文" -#: src/about.c:194 +#: src/about.c:195 msgid "Vietnamese" msgstr "越南文" -#: src/about.c:194 +#: src/about.c:195 msgid "and the Gnome-Vi Team" msgstr "及 Gnome 越南文翻譯小組之其他組員" @@ -1565,10 +1570,6 @@ msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉文" -#: src/about.c:206 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亞文" - #: src/about.c:219 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克文" @@ -1615,9 +1616,9 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 src/protocols/oscar/oscar.c:3463 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6748 src/protocols/oscar/oscar.c:6844 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6896 src/protocols/oscar/oscar.c:6982 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6906 src/protocols/oscar/oscar.c:6992 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 #: src/protocols/silc/chat.c:409 src/protocols/silc/chat.c:447 #: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:1063 @@ -1631,7 +1632,7 @@ #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 -#: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4411 +#: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 @@ -1640,11 +1641,11 @@ #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3329 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3407 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3464 src/protocols/oscar/oscar.c:6749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6845 src/protocols/oscar/oscar.c:6897 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6966 src/protocols/oscar/oscar.c:6983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:3408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3465 src/protocols/oscar/oscar.c:6759 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6976 src/protocols/oscar/oscar.c:6993 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:582 #: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1672 @@ -2015,13 +2016,13 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 想要送 %s (%s) 給您" -#: src/ft.c:230 +#: src/ft.c:229 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "接受來自於「%s」的檔案傳輸要求嗎?" # XXX 暫譯 -#: src/ft.c:234 +#: src/ft.c:233 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2032,22 +2033,22 @@ "遠端主機 :%s\n" "遠端通訊埠:%d" -#: src/ft.c:286 +#: src/ft.c:285 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 不是一個有效的檔案名稱。\n" -#: src/ft.c:299 +#: src/ft.c:298 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s 找不到。\n" -#: src/ft.c:928 +#: src/ft.c:927 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "傳送檔案到 %s 被取消。\n" -#: src/ft.c:930 +#: src/ft.c:929 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "由 %s 傳送檔案被取消。\n" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "通訊協定:" -#: src/gtkaccount.c:636 src/gtkblist.c:4017 +#: src/gtkaccount.c:636 src/gtkblist.c:4018 msgid "Screen Name:" msgstr "帳號:" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/gtkaccount.c:714 src/gtkblist.c:4031 src/gtkblist.c:4359 +#: src/gtkaccount.c:714 src/gtkblist.c:4032 src/gtkblist.c:4360 msgid "Alias:" msgstr "別名:" @@ -2307,13 +2308,13 @@ msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 +#: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 msgid "Screen Name" msgstr "帳號" #: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5479 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 src/protocols/silc/silc.c:44 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 src/protocols/silc/silc.c:44 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 msgid "Online" @@ -2347,9 +2348,9 @@ msgstr "將使用者加入您的好友清單?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4410 src/gtkconv.c:1390 +#: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4411 src/gtkconv.c:1390 #: src/gtkconv.c:3673 src/gtkconv.c:3777 src/gtkrequest.c:247 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3626 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3627 #: src/protocols/silc/chat.c:581 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -2370,11 +2371,11 @@ msgid "_Account:" msgstr "帳號(_A):" -#: src/gtkblist.c:1133 src/gtkblist.c:3211 +#: src/gtkblist.c:1133 src/gtkblist.c:3212 msgid "Get _Info" msgstr "取得資訊(_I)" -#: src/gtkblist.c:1136 src/gtkblist.c:3202 +#: src/gtkblist.c:1136 src/gtkblist.c:3203 msgid "I_M" msgstr "即時訊息(_M)" @@ -2434,7 +2435,7 @@ msgstr "展開(_E)" # XXX 暫譯 -#: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4317 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4315 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您並未登入任何一個可供您新增哪個好友的通訊協定。" @@ -2697,64 +2698,64 @@ msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/工具/隱私設定" -#: src/gtkblist.c:3084 +#: src/gtkblist.c:3085 msgid "/Tools/Away" msgstr "/工具/離開" -#: src/gtkblist.c:3087 +#: src/gtkblist.c:3088 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具/好友狀態捕捉" -#: src/gtkblist.c:3090 +#: src/gtkblist.c:3091 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/工具/帳號相關指令" -#: src/gtkblist.c:3093 +#: src/gtkblist.c:3094 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/工具/模組相關指令" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3182 +#: src/gtkblist.c:3183 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友/顯示離線好友" -#: src/gtkblist.c:3184 +#: src/gtkblist.c:3185 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友/顯示空的好的群組" -#: src/gtkblist.c:3208 +#: src/gtkblist.c:3209 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "傳送訊息給被選取的好友" -#: src/gtkblist.c:3217 +#: src/gtkblist.c:3218 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "取得被選取好友的資訊" -#: src/gtkblist.c:3220 +#: src/gtkblist.c:3221 msgid "_Chat" msgstr "聊天(_C)" -#: src/gtkblist.c:3225 +#: src/gtkblist.c:3226 msgid "Join a chat room" msgstr "加入一個聊天室" -#: src/gtkblist.c:3228 +#: src/gtkblist.c:3229 msgid "_Away" msgstr "離開(_A)" -#: src/gtkblist.c:3233 +#: src/gtkblist.c:3234 msgid "Set an away message" msgstr "設定一個離開訊息" -#: src/gtkblist.c:3971 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/gtkblist.c:3972 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 msgid "Add Buddy" msgstr "新增好友" -#: src/gtkblist.c:3995 +#: src/gtkblist.c:3996 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2764,37 +2765,37 @@ "在好友清單中顯示。\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4055 src/gtkblist.c:4339 +#: src/gtkblist.c:4056 src/gtkblist.c:4340 msgid "Account:" msgstr "帳號:" -#: src/gtkblist.c:4298 +#: src/gtkblist.c:4299 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "您並未登入任何一個可供您加入聊天室的通訊協定。" -#: src/gtkblist.c:4305 +#: src/gtkblist.c:4306 msgid "Add Chat" msgstr "新增聊天室" -#: src/gtkblist.c:4329 +#: src/gtkblist.c:4330 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "請輸入別名,或者關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" -#: src/gtkblist.c:4407 +#: src/gtkblist.c:4408 msgid "Add Group" msgstr "加入群組" -#: src/gtkblist.c:4408 +#: src/gtkblist.c:4409 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "請給您新增的群組輸入名稱。" # NOTE 這不是「不允許」而是「沒有」,尤其是在新的「模組相關指令」清單, # NOTE 譯成「不允許」會非常怪 -#: src/gtkblist.c:4975 src/gtkblist.c:5072 +#: src/gtkblist.c:4976 src/gtkblist.c:5073 msgid "No actions available" msgstr "沒有相關指令" @@ -2945,7 +2946,7 @@ #. Block button #: src/gtkconv.c:1347 src/gtkconv.c:3666 src/protocols/oscar/oscar.c:453 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 msgid "Send File" msgstr "傳送檔案" @@ -3196,7 +3197,7 @@ msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "將使用者自您的好友清單中移除" -#: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4041 +#: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4039 msgid "Get the user's information" msgstr "取得使用者資訊" @@ -3226,44 +3227,44 @@ msgid "0 people in room" msgstr "沒有人在這個房間" -#: src/gtkconv.c:4018 +#: src/gtkconv.c:4016 msgid "IM the user" msgstr "送出即時訊息給使用者" -#: src/gtkconv.c:4030 +#: src/gtkconv.c:4028 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略使用者" -#: src/gtkconv.c:4629 +#: src/gtkconv.c:4627 msgid "Close conversation" msgstr "關閉交談" -#: src/gtkconv.c:5171 src/gtkconv.c:5203 src/gtkconv.c:5324 src/gtkconv.c:5391 +#: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5322 src/gtkconv.c:5389 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d 個人在這個房間" msgstr[1] "%d 個人在這個房間" -#: src/gtkconv.c:5903 src/gtkconv.c:5906 +#: src/gtkconv.c:5901 src/gtkconv.c:5904 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<mail>/交談/關閉" -#: src/gtkconv.c:6278 +#: src/gtkconv.c:6276 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <要執行的動作>:模仿IRC,執行一個動作。" -#: src/gtkconv.c:6281 +#: src/gtkconv.c:6279 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "debug <選項>:向目前的交談送出一些除錯資訊。" -#: src/gtkconv.c:6285 +#: src/gtkconv.c:6283 msgid "help: List available commands." msgstr "help:列出可用的指令。" -#: src/gtkconv.c:6289 +#: src/gtkconv.c:6287 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <指令>:顯示某一指令的說明。" @@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "新交談開啟於(_P):" #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:596 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 msgid "IP Address" msgstr "IP 位址" @@ -4225,7 +4226,7 @@ #: src/gtkprefs.c:1819 src/protocols/msn/msn.c:1179 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4010 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "Idle" msgstr "閒置" @@ -4699,9 +4700,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:536 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:5472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5496 src/protocols/oscar/oscar.c:6684 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 src/protocols/oscar/oscar.c:6694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 msgid "Invisible" msgstr "隱身" @@ -4746,15 +4747,15 @@ msgid "Unknown Error Code." msgstr "未知的錯誤代碼。" -#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3819 +#: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3820 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>帳號:</B> %s<BR><B>狀態:</B> %s<HR>%s" #. res[0] == username #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 -#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3823 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4039 src/protocols/silc/ops.c:1067 +#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 src/protocols/silc/ops.c:1067 #: src/protocols/silc/ops.c:1128 src/protocols/toc/toc.c:468 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:635 msgid "Buddy Information" @@ -4843,25 +4844,25 @@ msgid "Active" msgstr "啟動" -#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4845 +#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4847 msgid "UIN" msgstr "帳號" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4856 src/protocols/silc/ops.c:790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4858 src/protocols/silc/ops.c:790 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "名" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4857 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4846 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4848 #: src/protocols/silc/ops.c:1184 msgid "Nick" msgstr "暱稱" @@ -4877,7 +4878,7 @@ #. City #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 src/protocols/oscar/oscar.c:4908 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "城市" @@ -5032,14 +5033,14 @@ msgstr "使用者 %s (%s%s%s%s%s) 要求您的認證。" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 -#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3554 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 +#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6126 msgid "Authorize" msgstr "給予認證" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233 -#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 +#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6127 msgid "Deny" msgstr "拒絕" @@ -5667,7 +5668,7 @@ msgstr "職責" #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -5710,7 +5711,7 @@ msgstr "英文別名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4899 src/protocols/oscar/oscar.c:4907 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 src/protocols/oscar/oscar.c:4909 #: src/protocols/silc/ops.c:830 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -5924,8 +5925,8 @@ msgstr "電子郵件" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4901 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" msgstr "省/州" @@ -5973,7 +5974,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6488 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6497 msgid "Not Authorized" msgstr "未認證" @@ -6027,8 +6028,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6690 msgid "Do Not Disturb" msgstr "請勿打擾" @@ -6899,14 +6900,14 @@ msgstr "取得個人資訊時發生錯誤" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4886 +#: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4888 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "年齡" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4872 +#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4874 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Gender" @@ -7156,7 +7157,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 要求一個 PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6188 +#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6197 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 msgid "_Group:" msgstr "群組(_G):" @@ -7499,7 +7500,7 @@ msgstr "這個會議已經關閉。無法繼續送出任何訊息。" #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:586 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 msgid "Offline" msgstr "離線" @@ -7662,7 +7663,7 @@ msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6803 msgid "Get File" msgstr "接收檔案" @@ -7745,18 +7746,18 @@ msgid "Camera" msgstr "照相機" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5493 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 msgid "Free For Chat" msgstr "我有空聊天" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5490 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 msgid "Not Available" msgstr "長時間離開" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5493 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 msgid "Occupied" msgstr "忙碌" @@ -7817,7 +7818,7 @@ "Do you wish to continue?" msgstr "這樣將會曝露出您的 IP 位址,因此可能會有隱私上的風險。您想要繼續嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3329 msgid "Connect" msgstr "連線" @@ -7924,16 +7925,16 @@ msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim 無法取得有效的登入碼。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 src/protocols/oscar/oscar.c:3134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(收取這個訊息時發生錯誤)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3320 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3321 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s 剛剛要求直接連線到 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3323 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3324 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7942,42 +7943,42 @@ "這個要求將會在兩部電腦間建立起直接連線,而這是在傳送即時訊息影像時所必須的。" "這樣將會曝露您的 IP 位址,因此可能會有隱私方面的風險。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3360 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "請通過我的認證要求,好讓我可以將您加入我的好友清單中。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "認證要求訊息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 msgid "Please authorize me!" msgstr "請通過我的認證!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3399 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "使用者 %s 要求在加入好友清單前先取得他的認證。您要送出您的認證要求嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3403 src/protocols/oscar/oscar.c:3405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3404 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 msgid "Request Authorization" msgstr "要求認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:3455 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 src/protocols/oscar/oscar.c:3544 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 src/protocols/oscar/oscar.c:3918 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 src/protocols/oscar/oscar.c:6109 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 src/protocols/oscar/oscar.c:3456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 src/protocols/oscar/oscar.c:3545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3919 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/oscar/oscar.c:6118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "No reason given." msgstr "沒有給予原因。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3461 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "拒絕認證訊息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3545 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7986,11 +7987,11 @@ "使用者 %u 因為下列原因,想要將您加入他(她)的好友清單中:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 src/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:6124 msgid "Authorization Request" msgstr "認證要求" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8000,17 +8001,17 @@ "使用者 %u 因為下列原因,拒絕了您將其加入好友清單的要求:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 認證拒絕。" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3573 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "使用者 %u 同意了您將其加入好友清單的要求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3580 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3581 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8023,7 +8024,7 @@ "來自:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8036,7 +8037,7 @@ "來自:%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8049,34 +8050,34 @@ "訊息為:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 使用者 %u 送來一個好友資訊:%s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "您想將他(她)加入到您的好友名單中嗎?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 msgid "Decline" msgstr "婉拒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它是無效的。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它太大了。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們太大了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8086,83 +8087,83 @@ msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為它們傳送的速度太快。" # XXX 跟芬蘭文的譯者有同感,直譯「邪惡」好像行不通,下同 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3739 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他(她)太邪惡了。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為他(她)太邪惡了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3749 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為您太邪惡了。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,因為您太邪惡了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3758 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,原因不明。" msgstr[1] "您遺失了 %hu 個由 %s 送來的訊息,原因不明。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3814 src/protocols/oscar/oscar.c:4038 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3880 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3881 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 丟出錯誤:%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3882 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "您要送給 %s 的訊息無法送出:" # NOTE 譯文更動 by Ambrose -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 msgid "Warning Level" msgstr "警告等級" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "Online Since" msgstr "上線自" # XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Member Since" msgstr "成為成員的時間" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "您的 AIM 可能斷線了。" # The conversion failed! #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" msgstr "「無法顯示來自這個使用者的訊息,因為它包含了無效字元。」" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4494 msgid "Rate limiting error." msgstr "速率限制錯誤。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4493 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4495 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8170,142 +8171,142 @@ "您最近做的一個動作無法完成,因為您已經達到發送訊息速率的上限。請等待十秒後再" "試一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入這個帳號。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4560 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您因為不明原因而登出。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 msgid "Finalizing connection" msgstr "完成連線" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/oscar/oscar.c:4866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4861 src/protocols/oscar/oscar.c:4868 msgid "Email Address" msgstr "電子郵件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4871 src/protocols/silc/util.c:538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/silc/util.c:538 msgid "Mobile Phone" msgstr "行動電話" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4874 msgid "Not specified" msgstr "沒有填寫" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4889 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4891 msgid "Personal Web Page" msgstr "個人網頁" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4895 msgid "Additional Information" msgstr "其他資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4898 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 msgid "Home Address" msgstr "住家地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 src/protocols/oscar/oscar.c:4912 msgid "Zip Code" msgstr "郵遞區號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 msgid "Work Address" msgstr "工作地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 msgid "Work Information" msgstr "工作資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4915 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4917 msgid "Company" msgstr "公司名稱" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4918 msgid "Division" msgstr "部門" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4917 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4919 msgid "Position" msgstr "職位" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4919 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4921 msgid "Web Page" msgstr "網頁" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4927 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 資訊" # XXX 這是什麼 (情形下出現的)? (好像是以前譯「訊息」的那個??) -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4976 msgid "Pop-Up Message" msgstr "彈出訊息" # Patch by Kevin Leung -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "下列是 %s 的帳號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5001 msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5016 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5018 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "找不到和電子郵件地址 %s 相關的結果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您應該會收到一封要求對 %s 進行認證的電子郵件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5041 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "帳號確認" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5067 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5069 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改帳號資訊錯誤" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "錯誤 0x%04x:無法格式化帳號,因為要求的帳號與原本的不同。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "錯誤 0x%04x:無法格式化帳號,因為要求的帳號以空白結束。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5076 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5078 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "錯誤 0x%04x:無法格式化帳號,因為要求的帳號太長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5079 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -8313,7 +8314,7 @@ msgstr "" "錯誤 0x%04x:無法改變電子郵件地址,因為您已經送出的其他要求還未處理好。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8321,19 +8322,19 @@ msgstr "" "錯誤 0x%04x:無法改變電子郵件地址,因為這個電子郵件地址和太多的帳號產生關連。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "錯誤 0x%04x:無法改變電子郵件地址,因為這個電子郵件地址是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "錯誤 0x%04x:未知錯誤。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5100 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8342,25 +8343,25 @@ "您的帳號目前被格式化如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 src/protocols/oscar/oscar.c:5106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 msgid "Account Info" msgstr "帳號資訊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5104 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的電子郵件地址為 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5171 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "無法傳送即時訊息影像;要傳送即時訊息影像,必須與對方直接連線。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "無法設定 AIM 個人資料。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5343 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8369,7 +8370,7 @@ "您在未登入完成前要求修改您的個人資訊,所以這些資訊並未被修改。請在完成登入後" "再重新進行設定。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8380,19 +8381,19 @@ msgstr[0] "個人資訊的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" msgstr[1] "個人資訊的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 msgid "Profile too long." msgstr "個人資訊過長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5391 src/protocols/oscar/oscar.c:6688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 msgid "Visible" msgstr "現身" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "無法設定 AIM 離開訊息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8401,7 +8402,7 @@ "您試著在登入程序完成前修改您的離開訊息,您的狀態將維持目前所設定的狀態。請在" "完全登入後再設定一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5453 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8412,11 +8413,11 @@ msgstr[0] "離開訊息的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" msgstr[1] "離開訊息的長度超出了 %d 個位元組的上限。Gaim 已替您截短內容。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5458 msgid "Away message too long." msgstr "離開訊息過長。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8427,16 +8428,16 @@ "文字母為開頭,同時由「英文字母」、「數字」和「空白」所組成,或者單純以「數" "字」組成。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5534 src/protocols/oscar/oscar.c:5976 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5537 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 msgid "Unable To Add" msgstr "無法加入" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "無法讀取好友清單" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8445,13 +8446,13 @@ "Gaim 暫時沒有辦法由 AIM 伺服器上取得您的好友清單。不過這個好友清單並沒有遺" "失,可能可以在幾個小時後取得。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5872 src/protocols/oscar/oscar.c:5873 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 src/protocols/oscar/oscar.c:6033 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6034 src/protocols/oscar/oscar.c:6039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 src/protocols/oscar/oscar.c:6048 msgid "Orphans" msgstr "孤兒們" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8460,11 +8461,11 @@ "因為您的好友法單中有太多的好友,所以沒有辦法加入好友 %s。請在移除部份好友後重" "試。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5975 src/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:5997 msgid "(no name)" msgstr "(沒有名字)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8474,7 +8475,7 @@ "因為不明原因而無法將好友 %s 加入。一般的原因是因為您的好友清單中的好友數目超" "過所系統允許的上限。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6079 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8484,11 +8485,11 @@ "呢?" # NOTE 這是我們允許別人發出的認證要求後顯示給我們自己看的 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 msgid "Authorization Given" msgstr "給予認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6109 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8498,18 +8499,18 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6160 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "使用者 %s 允許了您將他(她)加入好友清單的要求。" # NOTE 這是我們發出的認證要求被對方允許時顯示的 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 msgid "Authorization Granted" msgstr "認證獲允" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8519,74 +8520,74 @@ "使用者 %s 因為下列原因,拒絕了您將他(她)加入好友清單的要求:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Authorization Denied" msgstr "認證被拒" # NOTE: 這裡的字義係由 #gaim 的 MrHappy 及 deryni 提供的 # NOTE: KingAnt 提供的字義有些不同,暫時不予理會 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6193 src/protocols/toc/toc.c:1271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 src/protocols/toc/toc.c:1271 msgid "_Exchange:" msgstr "頻道號碼(_E):" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "給予了無效的聊天室名稱。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6314 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "無法傳送即時訊息影像;AIM 聊天並不支援即時訊息影像的傳送。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6462 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 msgid "Away Message" msgstr "離開訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6746 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6756 msgid "Buddy Comment:" msgstr "好友說明:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "編輯好友說明" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 msgid "Get Status Msg" msgstr "取得狀態訊息" # NOTE 將「直接消息」改譯為「即時訊息」 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 msgid "Direct IM" msgstr "即時訊息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6804 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6814 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新要求認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6834 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6844 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新的格式是無效的。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6835 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6845 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6852 msgid "New screen name formatting:" msgstr "新的帳號格式:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6904 msgid "Change Address To:" msgstr "變更地址為:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6939 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>您並沒有在等待驗證</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6952 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "您目前正在等待下列好友的認證" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6953 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8594,76 +8595,76 @@ "您可以重新要求這些好友的認證,只要在好友清單中以滑鼠右鍵點擊他們,然後選擇" "「要求重新認證」。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "以電子郵件地址來找尋好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6971 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6972 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "請輸入對方的電子郵件地址。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 msgid "Available Message:" msgstr "上線訊息:" # XXX 請覆查 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6990 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "我在工作,但覺得很悶,同我聊聊天吧!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7061 src/protocols/silc/silc.c:789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 src/protocols/silc/silc.c:789 msgid "Set User Info..." msgstr "設定使用者資訊..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "設定使用者資訊 (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Set Available Message..." msgstr "設定上線訊息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 src/protocols/silc/silc.c:785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 src/protocols/silc/silc.c:785 msgid "Change Password..." msgstr "修改密碼..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7093 msgid "Change Password (URL)" msgstr "修改密碼 (透過網頁)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7086 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7097 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "設定即時訊息的轉送 (透過網頁)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7095 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 msgid "Format Screen Name..." msgstr "格式化帳號..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7110 msgid "Confirm Account" msgstr "確認帳號" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "顯示目前所註冊的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "修改目前所註冊的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "顯示等待認證的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7131 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "依照資訊尋找好友" @@ -8678,15 +8679,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7243 src/protocols/oscar/oscar.c:7245 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7254 src/protocols/oscar/oscar.c:7256 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 協定模組" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7275 msgid "Auth host" msgstr "認證伺服器" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 msgid "Auth port" msgstr "認證通訊埠"