diff po/fr.po @ 31814:9b2f7847c133

Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000
parents 3d444edb5826
children a801d28c4ad4
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po	Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000
+++ b/po/fr.po	Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000
@@ -21,14 +21,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
@@ -867,8 +867,8 @@
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
 msgstr ""
-"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous les "
-"changements d'état dans les archives système » est activée."
+"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous "
+"les changements d'état dans les archives système » est activée."
 
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
@@ -1690,6 +1690,7 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
+#. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contacts"
 
@@ -2779,7 +2780,8 @@
 msgstr "Message déconnecté"
 
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »."
+msgstr ""
+"Vous pouvez modifier ou supprimer l'alerte dans la fenêtre « Alertes »."
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
@@ -4780,7 +4782,8 @@
 msgstr ""
 "invite &lt;utilisateur&gt; [message] : Inviter un utilisateur dans le salon"
 
-msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
+#, fuzzy
+msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
 msgstr "join &lt;room&gt; [password] : Rejoindre un salon sur ce serveur"
 
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
@@ -6335,13 +6338,17 @@
 msgid "Where I live"
 msgstr "Où je vis"
 
-#, c-format
-msgid "You have %i suggested friends."
-msgstr "Vous avez %i amis suggérés."
-
-#, c-format
-msgid "We found %i contacts that match your search."
-msgstr "%i contacts correspondent à votre recherche."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have %i suggested friend."
+msgid_plural "You have %i suggested friends."
+msgstr[0] "Vous avez %i amis suggérés."
+msgstr[1] "Vous avez %i amis suggérés."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "We found %i contact that matches your search."
+msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
+msgstr[0] "%i contacts correspondent à votre recherche."
+msgstr[1] "%i contacts correspondent à votre recherche."
 
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
@@ -9844,8 +9851,8 @@
 msgstr ""
 "Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. "
 "Cette version de l'application n'arrivera probablement pas à se connecter au "
-"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %"
-"s."
+"service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur "
+"%s."
 
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!"
@@ -11053,6 +11060,10 @@
 msgid "/Help/De_veloper Information"
 msgstr "/Aide/Liste des _développeurs"
 
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Plugin Information"
+msgstr "/Aide/_Informations sur le programme"
+
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "/Aide/Liste des _traducteurs"
 
@@ -11682,10 +11693,6 @@
 msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr "Ka-Hing Cheung"
-
 msgid "voice and video"
 msgstr "voix et vidéo"
 
@@ -11698,6 +11705,10 @@
 msgid "win32 port"
 msgstr "portage win32"
 
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "Ka-Hing Cheung"
+
 msgid "maintainer"
 msgstr "mainteneur"
 
@@ -11816,6 +11827,9 @@
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongrois"
 
@@ -11981,8 +11995,8 @@
 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s est un client de messagerie basé sur libpurple capable de se connecter à "
 "de multiples services de messageries instantanées. %s est écrit en C et "
@@ -12059,6 +12073,14 @@
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "Liste des traducteurs de %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Plugin Information"
+msgstr "Informations sur le programme %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Informations de debug"
+
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nom"
 
@@ -12537,16 +12559,16 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s "
 "datée du %s ?"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives système datées du %s ?"
 
 msgid "Delete Log?"
@@ -13018,6 +13040,14 @@
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Faire clignoter la fenêtre sur la réception de messages"
 
+#, fuzzy
+msgid "Resize incoming custom smileys"
+msgstr "_Gérer les frimousses personnalisées"
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Temps d'attente de réponse maximum :"
+
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Nombre minimum de lignes dans la zone de saisie :"
 
@@ -13087,6 +13117,10 @@
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "Port _UDP :"
 
+#, fuzzy
+msgid "T_CP Port:"
+msgstr "Port _UDP :"
+
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "Utilisateu_r :"
 
@@ -14388,8 +14422,8 @@
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
 "Permet d'envoyer des données brutes aux protocoles en mode texte (XMPP, MSN, "
-"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez le "
-"résultat dans la fenêtre de debug."
+"IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. Observez "
+"le résultat dans la fenêtre de debug."
 
 #, c-format
 msgid "You can upgrade to %s %s today."
@@ -14929,13 +14963,13 @@
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'installation du correcteur orthographique ($R3).$\\rSi une "
 "nouvelle tentative échoue, veuillez suivre les instructions sur http://"
-"developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+"developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
 
 #. Installer Subsection Text
 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
@@ -15329,9 +15363,6 @@
 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 #~ msgstr "L'utilisateur %s vous a supprimé de sa liste de contacts."
 
-#~ msgid "Debugging Information"
-#~ msgstr "Informations de debug"
-
 #~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
 #~ msgstr "Insérer un bloc <iq/>."