Mercurial > pidgin
diff po/sr@latin.po @ 31814:9b2f7847c133
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | a801d28c4ad4 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr@latin.po Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000 +++ b/po/sr@latin.po Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -218,6 +218,10 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Nadimak (neobavezno)" +#, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Nadimak (neobavezno)" + msgid "Add in group" msgstr "Dodaj u grupu" @@ -1656,6 +1660,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Drugari" @@ -1924,6 +1929,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Nepoznat razlog" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2327,8 +2335,11 @@ "Putanja za čuvanje datoteka\n" "(Unesite punu putanju)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara" +#, fuzzy +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "Kada zahtev za prenos datoteke dolazi od %s" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2340,6 +2351,10 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Napravi novi direktorijum za svakog korisnika" +#, fuzzy +msgid "Escape the filenames" +msgstr "%s obustavi prenos datoteke" + msgid "Notes" msgstr "Beleške" @@ -3151,6 +3166,25 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Izmeni Gadu-Gadu lozinku" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "Promeni _stanje u:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "Dostupne drugove" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Promeni stanje u:" + +#, fuzzy +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Izaberite sliku za smešak." + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Izaberite ćaskanje za drugara: %s" @@ -3182,9 +3216,7 @@ msgstr "Korisnički broj" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ime" @@ -3298,6 +3330,23 @@ msgid "GG server" msgstr "Dobavljam server" +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni" + +#. TODO +#, fuzzy +msgid "Require encryption" +msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "Ponavljanje veze" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" @@ -3334,7 +3383,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3595,6 +3643,10 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <akcija>: Izvedi određenu akciju." +#, fuzzy +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "chanserv: Šalje komandu za chanserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3802,7 +3854,10 @@ "Server zahteva slanje lozinke u običnom tekstu preko veze koja nije " "šifrovana." -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. #, fuzzy msgid "Invalid response from server" msgstr "Neispravan odgovor servera." @@ -3963,7 +4018,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Poštanski broj" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Država" @@ -4709,7 +4763,8 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <korisnik> [poruka]: Poziva korisnika u pričaonicu." -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +#, fuzzy +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" "join: <pričaonica> [lozinka]: Priključuje vas ćaskanju na ovom " "serveru." @@ -4752,21 +4807,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Domen" -#, fuzzy -msgid "Require encryption" -msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" - -#, fuzzy -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "Ponavljanje veze" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Dozvoli neskrivene lozinke na nešifrovanim tokovima" @@ -4878,6 +4921,7 @@ "Slanje datoteke korisniku %s nije uspelo. Korisnik ne podržava prenos " "datoteka" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Neuspešno slanje datoteke" @@ -5662,18 +5706,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Ne mogu da dodam" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Poruka uz zahtev za ovlašćenje:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Ovlasti me!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_U redu" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Greška pri čitanju sa servera" @@ -5888,6 +5920,10 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Poruka za mobilni nije poslata jer je predugačka." +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Poruka nije poslata zato što je došlo do nepoznate greške:" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6062,21 +6098,6 @@ msgstr "Uneto korisničko ime je neispravno." #, fuzzy -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." - -#, fuzzy -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." - -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." @@ -6097,8 +6118,57 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your UID" -msgstr "" +#. display name +#. nick name (required) +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Prezime" + +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "O meni" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +#, fuzzy +msgid "Mobile Number" +msgstr "Broj mobilnog telefona" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Korisnikov profil" + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Greška pri pisanju" #. pin #. pin (required) @@ -6106,30 +6176,18 @@ msgid "PIN" msgstr "Korisnički broj" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "" -#. display name -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Display Name" -msgstr "Prezime" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "" - -#. mobile number -#, fuzzy -msgid "Mobile Number" -msgstr "Broj mobilnog telefona" - -#, fuzzy -msgid "Update your Profile" -msgstr "Korisnikov profil" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "Sačuvaj ikonicu" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Sačuvaj ikonicu" msgid "View Splash" msgstr "" @@ -6141,11 +6199,41 @@ msgid "About" msgstr "O meni" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "Traži drugara" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "Traži drugara" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Podaci o korisniku" + +msgid "_Search" +msgstr "_Traži" + #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." msgstr "Promeni lozinku..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "Promeni lozinku..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Postavi prijateljsko ime..." + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Traži drugare..." + #. display splash-screen #, fuzzy msgid "View Splash..." @@ -6184,6 +6272,10 @@ msgstr "Uspostavljanje veze" #, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." + +#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." @@ -6262,6 +6354,23 @@ msgstr "Podaci o serveru" #, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Neispravna karta" + +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Soba:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Imate e-poštu!" + +#, fuzzy msgid "Loading menu..." msgstr "Povezujem se" @@ -6284,9 +6393,22 @@ msgstr "Srednje ime" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Nedostupan" + +#, fuzzy +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Na ovom nalogu nije omogućena e-pošta." + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Jahu IB..." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "Pozovi" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #, fuzzy @@ -6300,28 +6422,46 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" -#. you were kicked -#, fuzzy -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)" - -#, fuzzy -msgid "was kicked" -msgstr "Neispravna karta" - -#, fuzzy -msgid "_Room Name:" -msgstr "_Soba:" - -#. Display system message in chat window -#, fuzzy -msgid "You have invited" -msgstr "Imate e-poštu!" - #, fuzzy msgid "Last Online" msgstr "Na vezi" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "Pozivna poruka" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Rezultati pretrage" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "Nema nađenih korisnika" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "Korisnik" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7084,6 +7224,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_U redu" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Dobijen je neočekivan odgovor HTTP servera." @@ -7460,7 +7606,6 @@ msgstr "Primio ovlašćenje" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist #, fuzzy msgid "Username does not exist" @@ -7647,6 +7792,13 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Veza sa pričaonicom %s je prekinuta." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Novi zapis je neispravan." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Možete izmeniti samo veličinu slova i broju razmaka u korisničkom imenu." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Iskačuća poruka" @@ -7931,13 +8083,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Postavke privatnosti za ICQ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Novi zapis je neispravan." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Možete izmeniti samo veličinu slova i broju razmaka u korisničkom imenu." - msgid "Change Address To:" msgstr "Promena adrese u:" @@ -7964,9 +8109,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Ukucajte e-poštansku adresu drugara koga tražite." -msgid "_Search" -msgstr "_Traži" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Postavi podatke (preko veba)..." @@ -8006,10 +8148,6 @@ msgstr "Pronađi drugara prema adresi e-pošte..." #, fuzzy -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Zahtevaj ovlašćenje" - -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "Korisnik nije prijavljen" @@ -8049,75 +8187,6 @@ "slika. Pošto će se Vaša IP adresa prikazati, ovo se može smatrati " "narušavanjem privatnosti." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Neispravan SNAC" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Usluga je nedostupna" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Usluga nije ustanovljena" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Prevaziđeni SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Domaćin ne podržava" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Program ne podržava" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Program je odbio" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Odgovor je predugačak" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Odgovori su izgubljeni" - -msgid "Request denied" -msgstr "Zahtev je odbijen" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Nedovoljno ovlašćenja" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Korisnik privremeno nedostupan" - -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" - -msgid "List overflow" -msgstr "Prekoračenje spiska" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Zahtev je dvosmislen" - -msgid "Queue full" -msgstr "Red je pun" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Ne dok je na AOL-u" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Sličica drugara" @@ -8237,6 +8306,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Mogućnosti" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Neispravan SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Usluga je nedostupna" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Usluga nije ustanovljena" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Prevaziđeni SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Domaćin ne podržava" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Program ne podržava" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Program je odbio" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Odgovor je predugačak" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Odgovori su izgubljeni" + +msgid "Request denied" +msgstr "Zahtev je odbijen" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Upropašćen je SNAC koristan paket" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nedovoljno ovlašćenja" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Dozvoli/zabrani u lokalu" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Korisnik privremeno nedostupan" + +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +msgid "List overflow" +msgstr "Prekoračenje spiska" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Zahtev je dvosmislen" + +msgid "Queue full" +msgstr "Red je pun" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Ne dok je na AOL-u" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8290,728 +8428,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "Vodolija" - -msgid "Pisces" -msgstr "Ribe" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -msgid "Aries" -msgstr "Ovan" - -msgid "Taurus" -msgstr "Bik" - -msgid "Gemini" -msgstr "Blizanci" - -msgid "Cancer" -msgstr "Rak" - -msgid "Leo" -msgstr "Lav" - -msgid "Virgo" -msgstr "Devica" - -msgid "Libra" -msgstr "Vaga" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Škorpija" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Strelac" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Jarac" - -msgid "Rat" -msgstr "Pacov" - -msgid "Ox" -msgstr "Bik" - -msgid "Tiger" -msgstr "Tigar" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Zec" - -msgid "Dragon" -msgstr "Zmaj" - -msgid "Snake" -msgstr "Zmija" - -msgid "Horse" -msgstr "Konj" - -msgid "Goat" -msgstr "Koza" - -msgid "Monkey" -msgstr "Majmun" - -msgid "Rooster" -msgstr "Pevac" - -msgid "Dog" -msgstr "Pas" - -msgid "Pig" -msgstr "Svinja" - -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -msgid "Visible" -msgstr "Vidljiv" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Samo prijatelj" - -msgid "Private" -msgstr "Privatno" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ broj" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Država/Region" - -msgid "Province/State" -msgstr "Provincija/Država" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštanski broj" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Broj telefona" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Davanje ovlašćenja" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Broj mobilnog telefona" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Lično predstavljanje" - -msgid "City/Area" -msgstr "Grad/Oblast" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "" - -msgid "College" -msgstr "Fakultet" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Horoskop" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Zodijak" - -# Treba videti na šta se odnosi (miloš) -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "Srodstvo" - -msgid "True" -msgstr "Tačno" - -msgid "False" -msgstr "Netačno" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Izmeni kontakt" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Izmeni adresu" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Izmeni isrpne podatke" - -msgid "Modify Information" -msgstr "Izmeni podatke" - -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Ne mogu da promenim podatke o drugaru." - -msgid "Note" -msgstr "Beleška" - -#. callback -#, fuzzy -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Sličica drugara" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Izmeni" - -#, fuzzy -msgid "Memo Modify" -msgstr "Izmeni" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "Server je zauzet" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u zahteva proveru" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Dodaj pitanje za drugara" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Unesite odgovor ovde" - -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Neispravan odgovor." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Izvini, nisi moj tip." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u zahteva ovlašćenje" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Daj ovlašćenje drugaru" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Unesite vaš zahtev ovde" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Da li želite da mi budete drugar?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ drugar" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Dodaj drugara" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Neispravan QQ broj" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Ne mogu da pošaljem ovlašćenje" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Ne mogu da uklonim drugara %u" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Ne mogu da se uklonim sa spiska korisnika %d" - -msgid "No reason given" -msgstr "Nije naveden razlog" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s vas je dodao u listu drugova" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Da li želite da i Vi dodate njega?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Odbačen od strane %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Poruka: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "Broj: " - -msgid "Group ID" -msgstr "Grupna identifikacija" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Unesite Qun broj" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Možete da pretražujete samo privremeni Qun\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(neispravna UTF-8 niska)" - -msgid "Not member" -msgstr "Nije član" - -msgid "Member" -msgstr "Član" - -msgid "Requesting" -msgstr "Zahtevam" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "Spisak soba" - -msgid "Notice" -msgstr "Objava" - -msgid "Detail" -msgstr "Detalji" - -msgid "Creator" -msgstr "Tvorac" - -msgid "About me" -msgstr "O meni" - -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun ne dozvoljava ostalima da se priključe" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Priključi se na QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "Ulazni zahtev ovde" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Uspešno ste se priključili na Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Uspešno ste se priključili na Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u nije dopustio priključivanje" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun operacije" - -msgid "Failed:" -msgstr "Neuspelo:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Priključivanje na Qun, nepoznat odgovor" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Napusti Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Primedba, ukoliko ste tvorac, \n" -"ova opcija će napokon ukloniti ovaj Qun." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Izvini, ali nisi moj tip" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Uspešno su izmenjeni članovi za Qun" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Uspešno su izmenjeni podaci za Qun" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Uspeno ste napravili Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Želite li da sada postavite iscrpne podatke?" - -msgid "Setup" -msgstr "Podesi" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u je zahtevao da se priključi na Qun %u za %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u zahteva da se priključi na Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Ne mogu da se priključim na Qun %u, čiji je administrator %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>Priključenje na Qun %u je odobrio %u za %s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>Uklonjen drugar %u.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Novi drugar %u se priključio.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Nepoznat-%d" - -msgid "Level" -msgstr "Nivo" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " Sa mobilnog" - -msgid " BindMobile" -msgstr " Mobilni telefon" - -msgid " Video" -msgstr " Video" - -msgid " Zone" -msgstr " Zona" - -msgid "Flag" -msgstr "Zastavica" - -msgid "Ver" -msgstr "Izdanje" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Neispravno ime" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Izaberi ikonicu..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Vreme prijave</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Ukupno povezanih drugova</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Poslednje osvežavanje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Oznaka klijenta</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Režim povezivanja</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Moja IP adresa</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Poslato</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Ponovo poslato</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Zagubljeno</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Primljeno</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Duplo primljeno</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Vreme</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Podaci o prijavi" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Originalni autor</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Doprineli programu</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Autori zakrpa</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Originalni autor</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>I ostali ljudi u pozadini...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Slobodno nam se priključite!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "O OpenQ-u %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Sačuvaj ikonicu" - -msgid "Change Password" -msgstr "Promena lozinke" - -msgid "Account Information" -msgstr "Podaci o nalogu" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "O OpenQ" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Izmeni adresu" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Dodatak za QQ protokol" - -msgid "Auto" -msgstr "Automatski" - -msgid "Select Server" -msgstr "Izaberi server" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Poveži se pomoću TCP-a" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Prikaži objavu sa servera" - -msgid "Show server news" -msgstr "Prikaži vesti sa servera" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Prikači sobe za ćaskanje kada stignu poruke" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Interval održavanja veze (u sekundama)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Interval ažuriranja (u sekundama)" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Ne mogu da dešifrujem odgovor sa servera" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Potrebna je aktivacija" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Nepoznat odgovor pri prijavi (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "" - -msgid "Enter code" -msgstr "Unesite kod" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Unesite tekst sa slčike" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Nepoznat odgovor pri proveri lozinke (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepoznat odgovor pri projavi (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Greška u utičnici" - -msgid "Getting server" -msgstr "Dobavljam server" - -msgid "Requesting token" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Ne mogu da se povežem na server." - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Neispravan server ili port" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Povezujem se na server" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ greška" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Novosti sa servera:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Objava sa servera od %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Nepoznat SERVER CMD" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ Qun naredba" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Ne mogu da dešifrujem odgovor prilikom prijave" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Nepoznat LOGIN CMD" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Nepoznat CLIENT CMD" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d je odbio datoteku %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Datoteka poslata" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d je prekinuo prenos datoteke %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Naziv grupe:</b> %s<br>" @@ -9778,6 +9194,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Jedinica" +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + msgid "Join Chat" msgstr "Priključi se ćaskanju" @@ -10425,6 +9844,10 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Ne mogu načiniti utičnicu" +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Ne mogu da se povežem na server." + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP korisnička imena nesmeju sadržati razmak ili @ simbole" @@ -10545,6 +9968,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Jahu! sistemska poruka za %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Razlog odbijanja ovlašćenja:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11343,15 +10769,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Bez proksija" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Koristi podešavanja okruženja" @@ -11379,6 +10808,14 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Lozinka:" +#, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Nastavljam sesiju" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "Izmeni postavke" + msgid "Unable to save new account" msgstr "Ne mogu da sačuvam novi nalog." @@ -11427,9 +10864,19 @@ "naloge iz menija <b>Nalozi->Uredi naloge</b> u prozoru sa spiskom drugara." #, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s želi da doda %s u svoj spisak drugara%s%s" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s želi da doda %s u svoj spisak drugara%s%s" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Nova brza poruka" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" @@ -11820,6 +11267,10 @@ msgstr "Podaci o serveru" #, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "Podaci o drugaru" + +#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "Podaci o profilu" @@ -12007,6 +11458,10 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "_Nadimak (neobavezno):" +#, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "Pozivna poruka" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Dodaj drugara u _grupu:" @@ -12456,16 +11911,9 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Kobna greška" -msgid "bug master" -msgstr "" - msgid "artist" msgstr "" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" - msgid "voice and video" msgstr "" @@ -12478,6 +11926,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "Windows izdanje" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + msgid "maintainer" msgstr "održavalac" @@ -12598,6 +12050,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "hindu" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" @@ -12643,6 +12098,10 @@ msgid "Maithili" msgstr "Nihilista" +#, fuzzy +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Nova e-pošta" + msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" @@ -12841,6 +12300,14 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "Podaci o poslu" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "Podaci o drugaru" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Podaci o prijavi" + msgid "_Name" msgstr "_Ime" @@ -13491,6 +12958,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "Nova zaseda drugaru" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -13811,6 +13285,14 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Zasijaj prozor kada pristigne nova poruka" +#, fuzzy +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "_Uredi proizvoljne smeške" + +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "Najveće vreme za odgovor:" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -13888,6 +13370,10 @@ msgstr "_Port:" #, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "_Port:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "Korisničko ime:" @@ -14660,6 +14146,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub servis" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15545,6 +15034,24 @@ msgid "D_evice" msgstr "Uređaj" +msgid "DROP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "_Jačina zvuka:" + +#, fuzzy +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Osetljivost:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Test" +msgstr "Mikrofon" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15558,10 +15065,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Izmeni postavke" -#, fuzzy -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Izmeni postavke" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15823,6 +15326,601 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara" + +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Poruka uz zahtev za ovlašćenje:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Ovlasti me!" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "Vodolija" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Ribe" + +# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "Ovan" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "Bik" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "Blizanci" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Rak" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "Devica" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "Vaga" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Škorpija" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "Strelac" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "Jarac" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Pacov" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "Bik" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tigar" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "Zec" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "Zmaj" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Zmija" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Konj" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "Koza" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Majmun" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Pevac" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "Pas" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "Svinja" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Vidljiv" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "Samo prijatelj" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Privatno" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ broj" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Država/Region" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "Provincija/Država" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Poštanski broj" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Broj telefona" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Davanje ovlašćenja" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Broj mobilnog telefona" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Lično predstavljanje" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Grad/Oblast" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "Fakultet" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Horoskop" + +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "Zodijak" + +# Treba videti na šta se odnosi (miloš) +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Srodstvo" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Tačno" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Netačno" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Izmeni kontakt" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Izmeni adresu" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Izmeni isrpne podatke" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Izmeni podatke" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Ažuriraj" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Ne mogu da promenim podatke o drugaru." + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "Sličica drugara" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "Izmeni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "Izmeni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Server je zauzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u zahteva proveru" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Dodaj pitanje za drugara" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Unesite odgovor ovde" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošalji" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "Neispravan odgovor." + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "Izvini, nisi moj tip." + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u zahteva ovlašćenje" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Daj ovlašćenje drugaru" + +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Unesite vaš zahtev ovde" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Da li želite da mi budete drugar?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ drugar" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Dodaj drugara" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "Neispravan QQ broj" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Ne mogu da pošaljem ovlašćenje" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Ne mogu da uklonim drugara %u" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Ne mogu da se uklonim sa spiska korisnika %d" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Nije naveden razlog" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "%s vas je dodao u listu drugova" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Da li želite da i Vi dodate njega?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Odbačen od strane %s" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Poruka: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "Broj: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "Grupna identifikacija" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Unesite Qun broj" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "Možete da pretražujete samo privremeni Qun\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(neispravna UTF-8 niska)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Nije član" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Član" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Zahtevam" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administrator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Spisak soba" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Objava" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detalji" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Tvorac" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorija" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "Qun ne dozvoljava ostalima da se priključe" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Priključi se na QQ Qun" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "Ulazni zahtev ovde" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Uspešno ste se priključili na Qun %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "Uspešno ste se priključili na Qun" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "Qun %u nije dopustio priključivanje" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ Qun operacije" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Neuspelo:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "Priključivanje na Qun, nepoznat odgovor" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Napusti Qun" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "Primedba, ukoliko ste tvorac, \n" +#~ "ova opcija će napokon ukloniti ovaj Qun." + +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Izvini, ali nisi moj tip" + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Uspešno su izmenjeni članovi za Qun" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Uspešno su izmenjeni podaci za Qun" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "Uspeno ste napravili Qun" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Želite li da sada postavite iscrpne podatke?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Podesi" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%u je zahtevao da se priključi na Qun %u za %s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u zahteva da se priključi na Qun %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Ne mogu da se priključim na Qun %u, čiji je administrator %u" + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>Priključenje na Qun %u je odobrio %u za %s</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>Uklonjen drugar %u.</b>" + +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>Novi drugar %u se priključio.</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "Nepoznat-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivo" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " Sa mobilnog" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " Mobilni telefon" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr " Video" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " Zona" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Zastavica" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "Izdanje" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Neispravno ime" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Izaberi ikonicu..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Vreme prijave</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ukupno povezanih drugova</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Poslednje osvežavanje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Oznaka klijenta</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Režim povezivanja</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Moja IP adresa</b>: %s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Poslato</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ponovo poslato</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Zagubljeno</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Primljeno</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Duplo primljeno</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Vreme</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Originalni autor</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Doprineli programu</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Autori zakrpa</b>:<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Originalni autor</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>I ostali ljudi u pozadini...</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>Slobodno nam se priključite!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "O OpenQ-u %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Promena lozinke" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Podaci o nalogu" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "O OpenQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Izmeni adresu" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "Dodatak za QQ protokol" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automatski" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Izaberi server" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Poveži se pomoću TCP-a" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Prikaži objavu sa servera" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Prikaži vesti sa servera" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "Prikači sobe za ćaskanje kada stignu poruke" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "Interval održavanja veze (u sekundama)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Interval ažuriranja (u sekundama)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Ne mogu da dešifrujem odgovor sa servera" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Potrebna je aktivacija" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "Nepoznat odgovor pri prijavi (0x%02X)" + +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "Unesite kod" + +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "Unesite tekst sa slčike" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "Nepoznat odgovor pri proveri lozinke (0x%02X)" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepoznat odgovor pri projavi (0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Greška u utičnici" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Dobavljam server" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "Neispravan server ili port" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Povezujem se na server" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "QQ greška" + +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Novosti sa servera:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Od %s:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Objava sa servera od %s: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "Nepoznat SERVER CMD" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ Qun naredba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "Ne mogu da dešifrujem odgovor prilikom prijave" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "Nepoznat LOGIN CMD" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "Nepoznat CLIENT CMD" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d je odbio datoteku %s" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "Datoteka poslata" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d je prekinuo prenos datoteke %s" + #, fuzzy #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju datoteke." @@ -15904,10 +16002,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "Trenutno nisam tu" -#, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Promeni lozinku..." - #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "Pejdžer server" @@ -16055,9 +16149,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "Automatsko odustvo" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Promeni _stanje u:" - #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s" @@ -16488,9 +16579,6 @@ #~ msgid "More Data needed" #~ msgstr "Potrebno je više podataka" -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "Izaberite sliku za smešak." - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Koji ID da aktiviram?" @@ -16506,9 +16594,6 @@ #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "Veličina elementa" -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Pozivna poruka" - #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message."