Mercurial > pidgin
diff po/th.po @ 31814:9b2f7847c133
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | a801d28c4ad4 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/th.po Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000 +++ b/po/th.po Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "การแจ้งเตือนข้อความ" + +#, fuzzy msgid "Add in group" msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่" @@ -1723,6 +1727,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "คู่สนทนา" @@ -1978,6 +1983,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2360,8 +2368,10 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2371,6 +2381,10 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Escape the filenames" +msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" + msgid "Notes" msgstr "บันทึก" @@ -3163,6 +3177,24 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "ค้นหาคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "" @@ -3194,9 +3226,7 @@ msgstr "" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "" @@ -3311,6 +3341,21 @@ msgid "GG server" msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." +msgid "Don't use encryption" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "ใช้ TLS เมื่อเป็นไปได้" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s" @@ -3347,7 +3392,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3603,6 +3647,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "" +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3771,7 +3818,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. #, fuzzy msgid "Invalid response from server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" @@ -3918,7 +3968,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ประเทศ" @@ -4648,7 +4697,7 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." @@ -4689,20 +4738,9 @@ msgid "Domain" msgstr "เรียกคำสั่ง" -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Use encryption if available" -msgstr "ใช้ TLS เมื่อเป็นไปได้" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "อนุญาตให้ล็อกอินผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่เข้ารหัส" @@ -4813,6 +4851,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "" @@ -5581,19 +5620,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#, fuzzy -msgid "_OK" -msgstr "ตกลง" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ" @@ -5811,6 +5837,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "" +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5952,19 +5981,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน" - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" @@ -5985,25 +6001,19 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your UID" -msgstr "" - -#. pin -#. pin (required) -msgid "PIN" -msgstr "" - -msgid "Verify PIN" -msgstr "" - #. display name #. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "นามสกุล" -#. hidden -msgid "Hide my number" +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" + +#. where I live +msgid "Where I Live" msgstr "" #. mobile number @@ -6011,12 +6021,53 @@ msgid "Mobile Number" msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" -#, fuzzy -msgid "Update your Profile" +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" msgstr "แฟ้มประวัติ MSN" -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน" + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" + +#. pin +#. pin (required) +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. verify pin +msgid "Verify PIN" +msgstr "" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "บันทึกไอคอน" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "บันทึกไอคอน" msgid "View Splash" msgstr "" @@ -6028,11 +6079,41 @@ msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "ค้นหาผู้ใช้ Jabber" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" + +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "หา" + #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก..." + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "ค้นหาผู้ใช้..." + #. display splash-screen #, fuzzy msgid "View Splash..." @@ -6065,6 +6146,10 @@ msgid "Connecting..." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน" + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" @@ -6138,6 +6223,22 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_ห้อง:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)" + #, fuzzy msgid "Loading menu..." msgstr "บันทึกเหตุการณ์" @@ -6156,9 +6257,21 @@ msgstr "ชื่อกลาง" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "ไม่มีรายการ" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "เลือก..." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "เ_ชิญ" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #, fuzzy @@ -6172,27 +6285,40 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" -#. you were kicked -#, fuzzy -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)" - -msgid "was kicked" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Room Name:" -msgstr "_ห้อง:" - -#. Display system message in chat window -#, fuzzy -msgid "You have invited" -msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)" - #, fuzzy msgid "Last Online" msgstr "นามสกุล" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "ไม่มีบันทึก" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "ผู้ใช้" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -6938,6 +7064,13 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "ตกลง" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n" @@ -7302,7 +7435,6 @@ msgstr "" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist #, fuzzy msgid "Username does not exist" @@ -7448,6 +7580,12 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + msgid "Pop-Up Message" msgstr "" @@ -7681,12 +7819,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "" - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - msgid "Change Address To:" msgstr "" @@ -7711,10 +7843,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "หา" - -#, fuzzy msgid "Set User Info (web)..." msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." @@ -7754,9 +7882,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "" -msgid "Don't use encryption" -msgstr "" - msgid "Use clientLogin" msgstr "" @@ -7790,75 +7915,6 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "ไอคอนในการสนทนา" @@ -7978,6 +8034,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8027,804 +8152,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Pisces" -msgstr "สัตว์เลี้ยง" - -#, fuzzy -msgid "Aries" -msgstr "ที่อยู่" - -msgid "Taurus" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Gemini" -msgstr "เหลืออีก" - -#, fuzzy -msgid "Cancer" -msgstr "ยกเลิก" - -msgid "Leo" -msgstr "" - -msgid "Virgo" -msgstr "" - -msgid "Libra" -msgstr "" - -msgid "Scorpio" -msgstr "" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "" - -msgid "Capricorn" -msgstr "" - -msgid "Rat" -msgstr "" - -msgid "Ox" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Tiger" -msgstr "ชื่อ" - -msgid "Rabbit" -msgstr "" - -msgid "Dragon" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "บันทึก" - -#, fuzzy -msgid "Horse" -msgstr "พอร์ต" - -msgid "Goat" -msgstr "" - -msgid "Monkey" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rooster" -msgstr "ลงทะเบียน" - -msgid "Dog" -msgstr "" - -msgid "Pig" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "ไม่แสดงตัว" - -msgid "Friend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "ความเป็นส่วนตัว" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "ประเทศ" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -msgid "Zipcode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" - -#, fuzzy -msgid "Authorize adding" -msgstr "_อนุญาต" - -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "IM ส่วนตัว" - -#, fuzzy -msgid "City/Area" -msgstr "เมือง" - -#, fuzzy -msgid "Publish Mobile" -msgstr "โทรศัพท์มือถือส่วนตัว" - -#, fuzzy -msgid "Publish Contact" -msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_ย่อ" - -#, fuzzy -msgid "Horoscope" -msgstr "พอร์ต" - -msgid "Zodiac" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "ถูกบล็อค" - -msgid "True" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "ล้มเหลว" - -#, fuzzy -msgid "Modify Contact" -msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้" - -#, fuzzy -msgid "Modify Address" -msgstr "ที่อยู่บ้าน" - -#, fuzzy -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "Modify Information" -msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" - -msgid "Update" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา" - -msgid "Note" -msgstr "" - -#. callback -#, fuzzy -msgid "Buddy Memo" -msgstr "ไอคอนในการสนทนา" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "แ_ก้ไข" - -#, fuzzy -msgid "Memo Modify" -msgstr "แ_ก้ไข" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy question" -msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?" - -#, fuzzy -msgid "Enter answer here" -msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" - -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "_ส่ง" - -#, fuzzy -msgid "Invalid answer." -msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?" - -#, fuzzy -msgid "Enter request here" -msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" - -#, fuzzy -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" - -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy" -msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" - -msgid "No reason given" -msgstr "" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "คืนค่าเดิม" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "_ข้อความ:" - -msgid "ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Group ID" -msgstr "กลุ่ม:" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "" - -msgid "Not member" -msgstr "" - -msgid "Member" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Requesting" -msgstr "เหลืออีก" - -msgid "Admin" -msgstr "" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "รายชื่อห้อง" - -#, fuzzy -msgid "Notice" -msgstr "บันทึก" - -#, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" - -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "ล้าง" - -#, fuzzy -msgid "About me" -msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" - -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "ล้าง" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "" - -msgid "Input request here" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "ตั้งค่าเสียง" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "ล้มเหลว" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Quit Qun" -msgstr "ออก" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" - -msgid "Setup" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "ลบคู่สนทนา" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "ลบคู่สนทนา" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "ไม่มีข้อมูล" - -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "ไม่ต้อง" - -msgid " VIP" -msgstr "" - -msgid " TCP" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " FromMobile" -msgstr "ใช้ผ่านมือถือ" - -#, fuzzy -msgid " BindMobile" -msgstr "ใช้ผ่านมือถือ" - -msgid " Video" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " Zone" -msgstr "โทรศัพท์" - -msgid "Flag" -msgstr "" - -msgid "Ver" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid name" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" - -#, fuzzy -msgid "Select icon..." -msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "Login Information" -msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" - -#, fuzzy -msgid "Change Icon" -msgstr "บันทึกไอคอน" - -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "About OpenQ" -msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "ที่อยู่บ้าน" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" - -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" - -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -msgid "QQ2005" -msgstr "" - -msgid "QQ2007" -msgstr "" - -msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Connect by TCP" -msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" - -#, fuzzy -msgid "Show server notice" -msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" - -#, fuzzy -msgid "Show server news" -msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Requesting captcha" -msgstr "เหลืออีก" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "" - -# msgstr "" -# "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" -# "%s" -#, fuzzy -msgid "Captcha Image" -msgstr "บันทึกรูปภาพ" - -#, fuzzy -msgid "Enter code" -msgstr "ใส่รหัสผ่าน" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Socket error" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Getting server" -msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." - -#, fuzzy -msgid "Requesting token" -msgstr "เหลืออีก" - -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" - -#, fuzzy -msgid "Invalid server or port" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" - -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#, fuzzy -msgid "QQ Error" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "จาก" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "เรียกคำสั่ง" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#, fuzzy -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" - -#, fuzzy -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" - -#, fuzzy -msgid "File Send" -msgstr "ล้มเหลว" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "" @@ -9549,6 +8876,9 @@ msgid "Unit" msgstr "" +msgid "Note" +msgstr "" + msgid "Join Chat" msgstr "" @@ -10152,6 +9482,10 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้" #, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้" + +#, fuzzy msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "ชื่อเล่นของ IRC ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง" @@ -10273,6 +9607,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11033,15 +10370,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี" -msgid "HTTP" -msgstr "" - msgid "SOCKS 4" msgstr "" msgid "SOCKS 5" msgstr "" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "ใช้ค่าของระบบ" @@ -11069,6 +10409,13 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "_รหัสผ่าน:" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "ใช้ค่าของระบบ" + #, fuzzy msgid "Unable to save new account" msgstr "ไม่สามารถบันทึกไอคอนได้" @@ -11109,9 +10456,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "ส่งข้อความใหม่" + #. Buddy List #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -11513,6 +10870,10 @@ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" #, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" @@ -11710,6 +11071,10 @@ msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:" #, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" + +#, fuzzy msgid "Add buddy to _group:" msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?" @@ -12166,17 +11531,10 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "" -msgid "bug master" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "artist" msgstr "ที่อยู่" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" - msgid "voice and video" msgstr "" @@ -12189,6 +11547,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + msgid "maintainer" msgstr "" @@ -12309,6 +11671,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "" @@ -12353,6 +11718,10 @@ msgid "Maithili" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Meadow Mari" +msgstr "มีเมลใหม่" + msgid "Macedonian" msgstr "" @@ -12541,6 +11910,14 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + msgid "_Name" msgstr "_ชื่อ:" @@ -13194,6 +12571,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "เพิ่มการเตือนสถานะคู่สนทนา" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -13517,6 +12901,13 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "แสดงหน้าแสดงอารมณ์พิเศษที่คู่สนทนาส่งมา" + +msgid "Maximum size:" +msgstr "" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -13596,6 +12987,10 @@ msgstr "พอร์ต UDP" #, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "พอร์ต UDP" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" @@ -14383,6 +13778,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15236,6 +14634,22 @@ msgid "D_evice" msgstr "" +msgid "DROP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "ระดับเสียง:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15249,10 +14663,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ใช้ค่าของระบบ" -#, fuzzy -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "ใช้ค่าของระบบ" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15505,6 +14915,501 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "สัตว์เลี้ยง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "ที่อยู่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "เหลืออีก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "ยกเลิก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "ชื่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "บันทึก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "พอร์ต" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "ลงทะเบียน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "ไม่แสดงตัว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "ความเป็นส่วนตัว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "ประเทศ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "_อนุญาต" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "IM ส่วนตัว" + +#, fuzzy +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "เมือง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "โทรศัพท์มือถือส่วนตัว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม" + +#, fuzzy +#~ msgid "College" +#~ msgstr "_ย่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "พอร์ต" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "ถูกบล็อค" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "ล้มเหลว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "ที่อยู่บ้าน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "ไอคอนในการสนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "แ_ก้ไข" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "แ_ก้ไข" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "_ส่ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "คืนค่าเดิม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "_ข้อความ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "กลุ่ม:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "เหลืออีก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "รายชื่อห้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "บันทึก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "ค่าปริยายของ GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "ล้าง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "ล้าง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "ตั้งค่าเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "ล้มเหลว" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "ออก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "ลบคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "ลบคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "ไม่มีข้อมูล" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "ไม่ต้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr "ใช้ผ่านมือถือ" + +#, fuzzy +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr "ใช้ผ่านมือถือ" + +#, fuzzy +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "โทรศัพท์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "เลือกโฟลเดอร์..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "ที่อยู่บ้าน" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "ปลั๊กอิน Jabber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "เหลืออีก" + +# msgstr "" +# "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n" +# "%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "บันทึกรูปภาพ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "ใส่รหัสผ่าน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "เหลืออีก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "จาก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "เรียกคำสั่ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "ล้มเหลว" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Transfer was closed." #~ msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว" @@ -15551,10 +15456,6 @@ #~ msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง" #, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..." - -#, fuzzy #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" @@ -15595,9 +15496,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "ตั้งไม่อยู่อัตโนมัติ" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้" @@ -15742,10 +15640,6 @@ #~ msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ" #, fuzzy -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message."