Mercurial > pidgin
diff po/xh.po @ 31814:9b2f7847c133
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | a801d28c4ad4 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/xh.po Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000 +++ b/po/xh.po Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "IsaZiso ngomYalezo" #, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "IsaZiso ngomYalezo" + +#, fuzzy msgid "Add in group" msgstr "Yongeza iQela" @@ -1784,6 +1788,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Engaziwayo" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Abahlobo" @@ -2046,6 +2051,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Isizathu esingaziwayo." +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2448,8 +2456,10 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Vumela kuphela abasebenzisi abakuluhlu lwam lwabahlobo" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "Wamkela isicelo sokudlulisa ifayili esivela ku-%s?" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2461,6 +2471,10 @@ msgstr "Khetha iseva yengqungquthela ukufa umbuzo" #, fuzzy +msgid "Escape the filenames" +msgstr "%s icime udluliso lwe %s" + +#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Inqaku" @@ -3310,6 +3324,24 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Akukwazeki ukutshintsha ipassword" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "Yenza mfiliba aba_hlobo abalaleleyo" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Susa incoko kuluhlu lwakho lomhlobo" @@ -3342,9 +3374,7 @@ msgstr "I-UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "iGama lokuQala" @@ -3479,6 +3509,23 @@ msgid "GG server" msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..." +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Isicelo soGunyaziso" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka" + +#. TODO +#, fuzzy +msgid "Require encryption" +msgstr "Isicelo soGunyaziso" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Umyalelo ongaziwa: %s" @@ -3516,7 +3563,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3778,6 +3824,10 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <intshukumo yokwenza>: Ukwenza intshukumo." +#, fuzzy +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "quote [...]: Thumela umyalelo ongalungiswanga kwiseva." + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4006,7 +4056,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunohlobo oluntsonkothileyo" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. #, fuzzy msgid "Invalid response from server" msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva." @@ -4161,7 +4214,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "iKhowudi yePosi" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Ilizwe" @@ -4928,7 +4980,7 @@ msgstr "invite <umsebenzisi> [igumbi]: Mema umsebenzisi kwigumbi." #, fuzzy -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "join: <igumbi> [iseva]: Ngenela incoko kule seva." #, fuzzy @@ -4973,21 +5025,9 @@ msgid "Domain" msgstr "IsiRomania" -#, fuzzy -msgid "Require encryption" -msgstr "Isicelo soGunyaziso" - -#, fuzzy -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Sebenzisa iTLS ukuba iyafumaneka" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "Unxibelelwano luvaliwe" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Vumela umbhalo ocacileyo ngaphezu kwemijelo entsonkothileyo" @@ -5104,6 +5144,7 @@ "Akukwazeki ukuthumela ifayili ku-%s, umsebenzisi akaxhasi ukudluliswa " "kwefayili" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" @@ -5922,19 +5963,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Akukwazeki okongeza" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Umyalezo wokuCela uGunyaziso:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Nceda undigunyazise!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -#, fuzzy -msgid "_OK" -msgstr "Kulungile" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Impazamo yokufumana inkangeleko" @@ -6177,6 +6205,10 @@ msgstr "" "Umyalezo ubungenakuthunyelwa ngenxa yokuba umsebenzisi akakho kunxulumano:" +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6354,21 +6386,6 @@ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." #, fuzzy -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." - -#, fuzzy -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani." - -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." @@ -6389,8 +6406,57 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your UID" -msgstr "" +#. display name +#. nick name (required) +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Okuseskrinini" + +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "Malunga nePidgin" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +#, fuzzy +msgid "Mobile Number" +msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Ingqokelela yeempawu" + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Ii-password ezintsha azingqamani." + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Impazamo yokuBhala" #. pin #. pin (required) @@ -6398,30 +6464,18 @@ msgid "PIN" msgstr "I-UIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "" -#. display name -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Display Name" -msgstr "Okuseskrinini" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "" - -#. mobile number -#, fuzzy -msgid "Mobile Number" -msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" - -#, fuzzy -msgid "Update your Profile" -msgstr "Ingqokelela yeempawu" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "Gcina umFanekiso womQondiso" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Gcina umFanekiso womQondiso" msgid "View Splash" msgstr "" @@ -6434,11 +6488,42 @@ msgid "About" msgstr "Malunga nePidgin" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "_Khangela i:" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "_Khangela i:" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" + +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Khangela" + #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." msgstr "Tshintsha i-Password..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "Tshintsha i-Password..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Misela iGama Lobuhlobo" + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "_Khangela i:" + #. display splash-screen #, fuzzy msgid "View Splash..." @@ -6477,6 +6562,10 @@ msgstr "Ukunxulumana" #, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." @@ -6563,6 +6652,23 @@ msgstr "Ulwazi ngeSeva" #, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Itikiti elingalunganga" + +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_iGumbi:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" + +#, fuzzy msgid "Loading menu..." msgstr "Ukungena" @@ -6580,9 +6686,22 @@ msgstr "iGama eliPhakathi" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Akufumaneki" + +#, fuzzy +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Kufuneka umsebenzisi akhe ifayili kawonkewonke." + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Isazisi seYahoo!" +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "Mema" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #, fuzzy @@ -6596,28 +6715,42 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" -#. you were kicked -#, fuzzy -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" - -#, fuzzy -msgid "was kicked" -msgstr "Itikiti elingalunganga" - -#, fuzzy -msgid "_Room Name:" -msgstr "_iGumbi:" - -#. Display system message in chat window -#, fuzzy -msgid "You have invited" -msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" - #, fuzzy msgid "Last Online" msgstr "Lukhona unxibelelwano" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "(umyalezo 1)" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Khangela iziPhumo" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "Akukho baQuquzeleli banoNgqamaniso" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "Abasebenzisi" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7404,6 +7537,13 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Kulungile" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Impendulo engasebenziyo evela kwiseva." @@ -7791,7 +7931,6 @@ msgstr "Wamkele uGunyaziso" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist #, fuzzy msgid "Username does not exist" @@ -7971,6 +8110,15 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Uqhawuliwe kunxibelelwano negumbi lencoko %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Ulungiselelo lwegama leskrini lungaguqula kuphela oonobumba abakhulu " +"nezithuba ezimhlophe." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Umyalezo omFutshane oqhashumbayo" @@ -8253,15 +8401,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Umqobo onokukhethwa" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." - -#, fuzzy -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Ulungiselelo lwegama leskrini lungaguqula kuphela oonobumba abakhulu " -"nezithuba ezimhlophe." - msgid "Change Address To:" msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:" @@ -8289,10 +8428,6 @@ msgstr "Chwetheza idilesi ye-imeyile yomhlobo omzingelayo." #, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Khangela" - -#, fuzzy msgid "Set User Info (web)..." msgstr "ULwazi oluMiselweyo lomSebenzisi (URL)..." @@ -8338,10 +8473,6 @@ msgstr "Zingela umHlobo nge-Imeyile..." #, fuzzy -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Isicelo soGunyaziso" - -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "Umsebenzisi akangenanga" @@ -8379,75 +8510,6 @@ "malunga nemifanekiso ye-IM. Ngenxa yokuba idilesi yakho ye-IP iza kudizwa, " "oku kunokuba ngumngcipheko wemfihlio." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "iSNAC engaSebenziyo" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Inkonzo ayifumaneki" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Inkonzo ayichazwanga" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Impendulo inkulu kakhulu" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Iimpendulo zilahlekile" - -msgid "Request denied" -msgstr "Isicelo silandulwe" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Amalungelo asilelayo" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana" - -msgid "No match" -msgstr "Akukho kunxulumana" - -msgid "List overflow" -msgstr "Uluhlu luyaphuphuma" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Isicelo simbaxa" - -msgid "Queue full" -msgstr "Ukrozo luzele" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "UmFanekiso ongumQondiso womHlobo" @@ -8567,6 +8629,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Izakhono" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "iSNAC engaSebenziyo" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Inkonzo ayifumaneki" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Inkonzo ayichazwanga" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "I-SNAC ayisasebenzi iphelelwe lixesha" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Ayixhaswa ngumququzeleli" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Ayixhaswa ngumsebenzisi" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Yaliwe ngumsebenzisi" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Impendulo inkulu kakhulu" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Iimpendulo zilahlekile" + +msgid "Request denied" +msgstr "Isicelo silandulwe" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Umthwalo weSNAC woyisakele" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Amalungelo asilelayo" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Imvume yengingqi/ukulandula" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Umsebenzisi akafumaneki okwethutyana" + +msgid "No match" +msgstr "Akukho kunxulumana" + +msgid "List overflow" +msgstr "Uluhlu luyaphuphuma" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Isicelo simbaxa" + +msgid "Queue full" +msgstr "Ukrozo luzele" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Hayi xeshikweni inxulumene ne-AOL" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8621,825 +8752,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Pisces" -msgstr "Imifanekiso" - -#, fuzzy -msgid "Aries" -msgstr "iDilesi" - -#, fuzzy -msgid "Taurus" -msgstr "IsiTurkishi" - -#, fuzzy -msgid "Gemini" -msgstr "IsiJamani" - -#, fuzzy -msgid "Cancer" -msgstr "Rhoxisa" - -msgid "Leo" -msgstr "" - -msgid "Virgo" -msgstr "" - -msgid "Libra" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Scorpio" -msgstr "Umrhumo" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "" - -msgid "Capricorn" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rat" -msgstr "Engekalungiswa" - -msgid "Ox" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Tiger" -msgstr "IXesha" - -msgid "Rabbit" -msgstr "" - -msgid "Dragon" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "Gcina" - -#, fuzzy -msgid "Horse" -msgstr "Iziqhagamshelanisi" - -msgid "Goat" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Monkey" -msgstr "Akukho nto" - -#, fuzzy -msgid "Rooster" -msgstr "Bhalisa" - -msgid "Dog" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Pig" -msgstr "I-Ping" - -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "I-Opera" - -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Engabonakaliyo" - -msgid "Friend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Yangasese" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "Ilizwe" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "Ikhowudi yeNdawo" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Inombolo yeFowuni" - -#, fuzzy -msgid "Authorize adding" -msgstr "Gunyazisa" - -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Inombolo yeFowuni" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Ulwazi ngawe Buqu" - -#, fuzzy -msgid "City/Area" -msgstr "Isixeko" - -#, fuzzy -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Isihloko Sobuqu" - -#, fuzzy -msgid "Publish Contact" -msgstr "Dibana noMnye" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_Ukudilika" - -#, fuzzy -msgid "Horoscope" -msgstr "Iziqhagamshelanisi" - -msgid "Zodiac" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "Thintelwe" - -#, fuzzy -msgid "True" -msgstr "IsiTurkishi" - -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "Akuphumelelanga" - -#, fuzzy -msgid "Modify Contact" -msgstr "Lungisa i-Akhawunti" - -#, fuzzy -msgid "Modify Address" -msgstr "Idilesi yaseKhaya" - -#, fuzzy -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Ulwazi ngomHlobo" - -#, fuzzy -msgid "Modify Information" -msgstr "Ulwazi ngomHlobo" - -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Igqibele ukuHlaziywa" - -#, fuzzy -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Nceda ufake umhlobo wokutsibela." - -msgid "Note" -msgstr "Inqaku" - -#. callback -#, fuzzy -msgid "Buddy Memo" -msgstr "UmFanekiso ongumQondiso womHlobo" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "_Lungisa" - -#, fuzzy -msgid "Memo Modify" -msgstr "_Lungisa" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "Iseva ixakekile" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "Isicelo soGunyaziso" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy question" -msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" - -#, fuzzy -msgid "Enter answer here" -msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili." - -msgid "Send" -msgstr "Thumela" - -#, fuzzy -msgid "Invalid answer." -msgstr "I-password ayisebenzi" - -#, fuzzy -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" - -#, fuzzy -msgid "Enter request here" -msgstr "Ngena kwiSeva yeNgqungquthela" - -#, fuzzy -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" - -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Yongeza umHlobo" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy" -msgstr "Yongeza umHlobo" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" - -#, fuzzy -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Nceda undigunyazise!" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Susa umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" - -#, fuzzy -msgid "No reason given" -msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo." - -#. only need to get value -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Ubulewe yi %s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Ukumisela kwakhona" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "_Umyalezo:" - -msgid "ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Group ID" -msgstr "Iqela:" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "ImiMiselo engasebenziyo yomQobo" - -#, fuzzy -msgid "Not member" -msgstr "Lilungu ukusukela" - -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Lilungu ukusukela" - -#, fuzzy -msgid "Requesting" -msgstr "Isicelo simbaxa" - -msgid "Admin" -msgstr "" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "Uluhlu lweGumbi" - -#, fuzzy -msgid "Notice" -msgstr "Inqaku" - -#, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "iinKcukacha" - -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Vala" - -#, fuzzy -msgid "About me" -msgstr "Malunga nePidgin" - -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "ImPazamo efundiweyo" - -#, fuzzy -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "" -"Le nguqulelo yovavayo ayivumeli abasebenzisi abangaphezu kweshumi ukungena " -"ngexesha elinye" - -#, fuzzy -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Ngenela iNcoko" - -msgid "Input request here" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Inombolo yeFowuni" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Ezinokukhethwe kwiSandi" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Akuphumelelanga" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Quit Qun" -msgstr "Ngenela iNcoko" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Uxolo, ndibalekele ucuntsu!" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Inombolo yeFowuni" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "IsiQhagamshelanisi soLwazi" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" - -#, fuzzy -msgid "Setup" -msgstr "_Misela" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "Susa umHlobo" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "Susa umHlobo" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Engaziwayo" - -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Nakanye" - -msgid " VIP" -msgstr "" - -msgid " TCP" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " FromMobile" -msgstr "Ifowuni ohamba nayo" - -#, fuzzy -msgid " BindMobile" -msgstr "Ifowuni ohamba nayo" - -#, fuzzy -msgid " Video" -msgstr "IVidiyo eSebenzayo" - -#, fuzzy -msgid " Zone" -msgstr "Akukho nto" - -msgid "Flag" -msgstr "" - -msgid "Ver" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid name" -msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" - -#, fuzzy -msgid "Select icon..." -msgstr "Khetha umBala womBhalo" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Lalelel malunga:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Idilesi yeIP:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>%s:</b>%s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "Login Information" -msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "Malunga nePidgin" - -#, fuzzy -msgid "Change Icon" -msgstr "Gcina umFanekiso womQondiso" - -msgid "Change Password" -msgstr "UkuTshintsha i-Password" - -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "About OpenQ" -msgstr "Malunga nePidgin" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Idilesi yaseKhaya" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa yeIRC" - -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Gunyazisa" - -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "Khetha umBala womBhalo" - -msgid "QQ2005" -msgstr "" - -msgid "QQ2007" -msgstr "" - -msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Ukunxulumana" - -#, fuzzy -msgid "Show server notice" -msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" - -#, fuzzy -msgid "Show server news" -msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "ImPazamo efundiweyo" - -#, fuzzy -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "ImPazamo efundiweyo" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "UGunyaziso olungaSebenziyo" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -#, fuzzy -msgid "Activation required" -msgstr "Kufuneka uBhaliso" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Isicelo simbaxa" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "U-Yahoo akaphumelelanga! Ukunyanisekisa" - -#, fuzzy -msgid "Captcha Image" -msgstr "Gcina umFanekiso" - -#, fuzzy -msgid "Enter code" -msgstr "UkuTshintsha i-Password" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "Impazamo engaziwayo" - -#, fuzzy -msgid "Getting server" -msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..." - -#, fuzzy -msgid "Requesting token" -msgstr "Isicelo silandulwe" - -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi" - -#, fuzzy -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Igama lomsebenzisi okanye ipassword zezingasebenziyo" - -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "Ukunxibelelana neSeva yeSILC" - -#, fuzzy -msgid "QQ Error" -msgstr "Impazamo yokuFunda" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ukusuka" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "Ulwazi ngeSeva" - -#, fuzzy -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Isizathu esingaziwayo." - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Umyalelo" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" - -#, fuzzy -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Isizathu esingaziwayo." - -#, fuzzy -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Isizathu esingaziwayo." - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%s iguqule isihloko ukuba: %s" - -#, fuzzy -msgid "File Send" -msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s icime udluliso lwe %s" - #, fuzzy, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" @@ -10242,6 +9554,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Icandelo loMbutho" +msgid "Note" +msgstr "Inqaku" + msgid "Join Chat" msgstr "Ngenela iNcoko" @@ -10928,6 +10243,10 @@ msgstr "Akukwazeki ukuyila isokethi" #, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Akukwazeki ukunika iseva isandi" + +#, fuzzy msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Izikhewu zeIRC kunokwenzeka zingabinazo izithuba ezimhlophe" @@ -11060,6 +10379,10 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Inkqubo yomyalezo kaYahoo! %s:" +#, fuzzy +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Umyalezo wokuLandula uGunyaziso:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11897,15 +11220,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Akukho Mqobo" -msgid "HTTP" -msgstr "i-HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "I-SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "I-SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "i-HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo" @@ -11934,6 +11260,14 @@ msgstr "I-Pa_ssword:" #, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Indibano yokuqalisa kwakhona" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo" + +#, fuzzy msgid "Unable to save new account" msgstr "Akukwazeki ukuyila unxibelelwano olutsha." @@ -11975,9 +11309,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "Umsebenzisi ufuna ukongeza kuluhlu %s lwakhe %s lobuhlobo." +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Umyalezo omTsha waNgoko nangoko" + #. Buddy List #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -12398,6 +11742,10 @@ msgstr "Ulwazi ngeSeva" #, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "Ulwazi ngomHlobo" + +#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "Ulwazi ngawe Buqu" @@ -12606,6 +11954,10 @@ msgstr "Ulwazi olunganyanzeliswanga:" #, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(umyalezo 1)" + +#, fuzzy msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" @@ -13089,17 +12441,10 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Impazamo engaPhakathi" -msgid "bug master" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "artist" msgstr "iDilesi" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" - msgid "voice and video" msgstr "" @@ -13113,6 +12458,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "isiqhagamsheli win32" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + msgid "maintainer" msgstr "umlondolozi" @@ -13240,6 +12589,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "IsiHindi" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "IsiHungaria" @@ -13290,6 +12642,10 @@ msgid "Maithili" msgstr "Umtshabalalisi" +#, fuzzy +msgid "Meadow Mari" +msgstr "I-imeyile" + msgid "Macedonian" msgstr "IsiMacedonia" @@ -13485,6 +12841,14 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "Iinkcukacha ngoMsebenzi" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "Ulwazi ngomHlobo" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" + #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "iGama" @@ -14174,6 +13538,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "UkuTsibela umHlobo omTsha" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -14527,6 +13898,12 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Bhanyazisa iFestile xa imiyalezo isamkelwa" +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "" + +msgid "Maximum size:" +msgstr "" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -14608,6 +13985,10 @@ msgstr "I_siqhagamsheli:" #, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "I_siqhagamsheli:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "_Igama lomsebenzisi:" @@ -15442,6 +14823,10 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "I-Opera" + +#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -16366,6 +15751,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "isiXhobo" +msgid "DROP" +msgstr "" + +msgid "Volume:" +msgstr "" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -16379,10 +15779,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo" -#, fuzzy -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Sebenzisa imiMiselo yokusiNgqongileyo" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -16650,6 +16046,614 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "Vumela kuphela abasebenzisi abakuluhlu lwam lwabahlobo" + +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Umyalezo wokuCela uGunyaziso:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Nceda undigunyazise!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Imifanekiso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "iDilesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "IsiTurkishi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "IsiJamani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Rhoxisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Umrhumo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Engekalungiswa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "IXesha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Gcina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Iziqhagamshelanisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Akukho nto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Bhalisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "I-Ping" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Engabonakaliyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Yangasese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Ilizwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Ikhowudi yeNdawo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Inombolo yeFowuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Gunyazisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Inombolo yeFowuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Ulwazi ngawe Buqu" + +#, fuzzy +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Isixeko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "Isihloko Sobuqu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "Dibana noMnye" + +#, fuzzy +#~ msgid "College" +#~ msgstr "_Ukudilika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Iziqhagamshelanisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Thintelwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "True" +#~ msgstr "IsiTurkishi" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Akuphumelelanga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Lungisa i-Akhawunti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Idilesi yaseKhaya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Ulwazi ngomHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Ulwazi ngomHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Igqibele ukuHlaziywa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Nceda ufake umhlobo wokutsibela." + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "UmFanekiso ongumQondiso womHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "_Lungisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "_Lungisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Iseva ixakekile" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "Isicelo soGunyaziso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Akukwazeki ukuthumela uvimba weefayili." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Thumela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "I-password ayisebenzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "Uqinisekiso lombhalo ocacileyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Yongeza umhlobo kuluhlu lwakho?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Ngena kwiSeva yeNgqungquthela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "Yongeza umHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Yongeza umHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "iGama elingaSebenziyo leGumbi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Nceda undigunyazise!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Susa umsebenzisi kuluhlu lwakho lomhlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Akukho sizathu sinikiweyo." + +#, fuzzy +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "Ubulewe yi %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Ingaba unqwenela ukuyibhala kwakhona?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Ukumisela kwakhona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "_Umyalezo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "Iqela:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Nceda ufake igama elitsha leqela elikhethiweyo." + +#, fuzzy +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "ImiMiselo engasebenziyo yomQobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Lilungu ukusukela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Lilungu ukusukela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Isicelo simbaxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Uluhlu lweGumbi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Inqaku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "iinKcukacha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Vala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "ImPazamo efundiweyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "" +#~ "Le nguqulelo yovavayo ayivumeli abasebenzisi abangaphezu kweshumi " +#~ "ukungena ngexesha elinye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Ngenela iNcoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Inombolo yeFowuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "Ezinokukhethwe kwiSandi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Akuphumelelanga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Ngenela iNcoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Uxolo, ndibalekele ucuntsu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Inombolo yeFowuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "IsiQhagamshelanisi soLwazi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "_Misela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "Susa umHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "Susa umHlobo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "Engaziwayo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nakanye" + +#, fuzzy +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr "Ifowuni ohamba nayo" + +#, fuzzy +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr "Ifowuni ohamba nayo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "IVidiyo eSebenzayo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "Akukho nto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "IGama lomSebenzisi elingaSebenziyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Khetha umBala womBhalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Lalelel malunga:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Idilesi yeIP:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>%s:</b>%s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>Elinye igama:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>UmSebenzisi:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "Malunga nePidgin" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "UkuTshintsha i-Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Ulwazi lomSebenzisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "Malunga nePidgin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Idilesi yaseKhaya" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "Imithetho yokuSebenza yokuNgenisa yeIRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Gunyazisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Khetha umBala womBhalo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Ukunxulumana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Bonisa ezimbalwa ezinokukhethwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "ImPazamo efundiweyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "ImPazamo efundiweyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "UGunyaziso olungaSebenziyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Kufuneka uBhaliso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "Isicelo simbaxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "U-Yahoo akaphumelelanga! Ukunyanisekisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "Gcina umFanekiso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "UkuTshintsha i-Password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "Nceda ufake igama leqela elimele ukongezwa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Impazamo engaziwayo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Ulwazi oluMiselweyo lomSebenzisi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "Isicelo silandulwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "Igama lomsebenzisi okanye ipassword zezingasebenziyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Ukunxibelelana neSeva yeSILC" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "Impazamo yokuFunda" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Ukuthumela kweSeva kwi-ICQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "Abasebenzisi be %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Ukusuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Ulwazi ngeSeva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "Isizathu esingaziwayo." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "Umyalelo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "Akukwazeki ukufumana ulwazi ngeseva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "Isizathu esingaziwayo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "Isizathu esingaziwayo." + +#, fuzzy +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%s iguqule isihloko ukuba: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%s icime udluliso lwe %s" + +#, fuzzy #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "Kwenzeke impazamo xeshikweni uvula ifayili." @@ -16724,10 +16728,6 @@ #~ msgstr "UkuTshintsha i-Password" #, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Tshintsha i-Password..." - -#, fuzzy #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "Iseva yoMqobo" @@ -16862,10 +16862,6 @@ #~ msgstr "Ukungabikho nokuzenzekela" #, fuzzy -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Tshintsha iDilesi ukuya ku:" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Akuphumelelekanga ukugcina umfanekiso: %s\n" @@ -17188,10 +17184,6 @@ #~ msgstr "Ukungahoyi i_mibala" #, fuzzy -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "(umyalezo 1)" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message."