Mercurial > pidgin
diff po/ro.po @ 29969:a266adc60c7b
Migrate existing Installer translations into the po files
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 07:13:43 +0000 |
parents | 1722c55f3f06 |
children | 4ea63d140611 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ro.po Tue May 18 01:07:55 2010 +0000 +++ b/po/ro.po Tue May 18 07:13:43 2010 +0000 @@ -15261,31 +15261,30 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) are licenţă GPL (GNU Public License). Licenţa este inclusă aici doar pentru scopuri informative. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Un mediu de dezvoltare multiplatformă utilizat de Pidgin" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "O instanţă a programului Pidgin este deja pornită. Închideţi-o şi încercaţi din nou." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Fişiere Pidgin şi dll-uri" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Creează o intrare Pidgin în meniul Start" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Creează iconiţe Pidgin pe Desktop" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Implicit" +msgstr "Desktop" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15298,8 +15297,9 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "" +msgstr "Mediu GTK+ (obligatoriu)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15307,12 +15307,11 @@ #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Înainte >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Mesagerul Pidgin" +msgstr "Client de mesagerie instant (obligatoriu)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15321,39 +15320,35 @@ "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Combinație de semne" +msgstr "Scurtături" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Scurtături pentru pornirea Pidgin" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Pornire" +msgstr "Meniu Start" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Pseudonimul „%s” este deja utilizat." +msgstr "Instalarea este deja pornită." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Programul de dezinstalare nu a găsit intrări Pidgin în regiştri.$\\rProbabil un alt utilizator a instalat această aplicaţie." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "Gestionare URL myim" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15363,12 +15358,16 @@ #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Vizitaţi pagina de web Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" - -msgid "spellcheck_faq" +msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii." + +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Current Mood"