Mercurial > pidgin
diff po/fi.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | be2d3f222f07 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/fi.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 15:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 15:08+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..." -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Palvelin" @@ -5891,6 +5891,31 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Viestiä ei voi lähettää tuntemattoman virheen vuoksi." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Tarkista \"Merkistö\"-valinta tilin " +"muokkausikkunasta)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Tämän viestin vastaanotossa oli virhe. Joko sinulla tai käyttäjällä %s on " +"eri merkistöasetukset käytössä, tai hänellä (%s) on virheellinen " +"asiakasohjelma.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Tarkista \"Merkistö\"-valinta tilin " +"muokkausikkunasta)" + msgid "Writing error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" @@ -8407,25 +8432,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Isäntää tai IP-osoitetta ei ole asetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. Lisää " -"sellainen alle ennen kirjautumista sisään." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" - -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12676,9 +12685,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Saapuva puhelu" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Tauko" +msgid "_Mute" +msgstr "_Vaimenna" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15005,6 +15020,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia poistaa ohjelmaa." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Isäntää tai IP-osoitetta ei ole asetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. " +#~ "Lisää sellainen alle ennen kirjautumista sisään." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Yhdistä" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavia" @@ -17913,9 +17947,6 @@ #~ msgid "Connected to %s" #~ msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s" -#~ msgid "_Mute" -#~ msgstr "_Vaimenna" - #~ msgid "e-Mail" #~ msgstr "Sähköposti"