Mercurial > pidgin
diff po/gu.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/gu.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/gu.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 12:00+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC પ્રોટોકોલ પ્લગઈન કે જે થોડો ઓછો ખર્ચાય છે" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "સર્વર" @@ -5806,6 +5806,26 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "સંદેશા ને મોકલાયેલ ન હતુ કારણ કે અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "(આ સંદેશો ફેરવવામાં ત્યાં ક્ષતિ હતી.\t ખાતા સંપાદકમાં 'સંગ્રહપદ્ધતિ' વિકલ્પ ચકાસો)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(આ સંદેશો મેળવતી ક્ષતિ હતી. ક્યાંતો તમારી અને %s પાસે વિવિધ એનકોડિંગ પસંદ થયેલ છે, અથવા " +"%s એ ક્ષતિભરેલ ક્લાઈન્ટ છે.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "(આ સંદેશો ફેરવવામાં ત્યાં ક્ષતિ હતી.\t ખાતા સંપાદકમાં 'સંગ્રહપદ્ધતિ' વિકલ્પ ચકાસો)" + msgid "Writing error" msgstr "લખવામાં ક્ષતિ" @@ -8234,25 +8254,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "મુદ્દો:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Sametime સમુદાય સર્વર સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"યજમાન નથી અથવા IP સરનામું Meanwhile ખાતા %s માટે રૂપરેખાંકિત કરી દેવામાં આવ્યુ છે. " -"મહેરબાની કરીને પ્રવેશને ચાલુ રાખવા માટે નીચે એકને દાખલ કરો." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "જોડાણને સુયોજિત કરતા હોય ત્યારે" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Sametime સમુદાય સર્વર સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -msgid "Connect" -msgstr "સાંકળો" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "સર્વર એ જોડાણને બંધ કરેલ છે" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12466,9 +12470,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "આવતા કોલ" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "અટકાવો (_P)" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14769,6 +14779,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Sametime સમુદાય સર્વર સ્પષ્ટ થયેલ નથી" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "યજમાન નથી અથવા IP સરનામું Meanwhile ખાતા %s માટે રૂપરેખાંકિત કરી દેવામાં આવ્યુ છે. " +#~ "મહેરબાની કરીને પ્રવેશને ચાલુ રાખવા માટે નીચે એકને દાખલ કરો." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "જોડાણને સુયોજિત કરતા હોય ત્યારે" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Sametime સમુદાય સર્વર સ્પષ્ટ થયેલ નથી" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "સાંકળો" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "મિત્ર યાદીમાં ન હોય તેવાં વપરાશકર્તાઓને આપમેળે રદ કરો"