Mercurial > pidgin
diff po/ko.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ko.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/ko.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 16:15+0900\n" "Last-Translator: sushizang <sushizang@empal.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC 프로토콜 플러그인 (Sucks Less)" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "서버" @@ -6077,6 +6077,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "알 수 없는 오류로 인해 메시지를 보내지 못했습니다:" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(이 메시지를 교환하는 동안 오류가 발생했습니다.\t 계정 편집기의 '인코딩' 설정" +"을 확인해 주십시오.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(이 메시지를 받을 때 오류가 발생했습니다. %s 님과는 상이한 인코딩으로 대화하" +"고 있거나 혹은 %s 님이 비정상 클라이언트를 사용하고 있는 것 같습니다.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(이 메시지를 교환하는 동안 오류가 발생했습니다.\t 계정 편집기의 '인코딩' 설정" +"을 확인해 주십시오.)" + # msgstr[1] "" # "MSN 서비스가 유지보수를 위해 %d 분간 정지하고 있습니다. 자동으로 접속이 끊길 예정이므로, 지금 수행되고 있는 대화를 종료해 주십시오.\n" # "\n" @@ -8623,25 +8647,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "주제:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"계정 %s 에 대한 호스트명 또는 IP 주소가 지정되어 있지 않습니다. 다음 빈 칸을 " -"입력한 후, 로그인 처리를 계속하시기 바랍니다." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "접속 설정" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." - -msgid "Connect" -msgstr "접속" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "서버가 접속을 닫았습니다." #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -13033,9 +13041,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "일시정지(_P)" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15481,6 +15495,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "이 프로그램을 제거할 수 있는 권한이 없습니다." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "계정 %s 에 대한 호스트명 또는 IP 주소가 지정되어 있지 않습니다. 다음 빈 칸" +#~ "을 입력한 후, 로그인 처리를 계속하시기 바랍니다." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "접속 설정" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Sametime 커뮤니티 서버를 지정해 주십시오." + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "접속" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "친구 목록에 없는 사용자로부터의 요구는 거부"