diff po/bn.po @ 23250:b020c310355a

Fix some broken translation printf formats courtesy of `msgfmt -c`. If someone can figure out how to enable it by default through intltoolize, that would be great.
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Fri, 30 May 2008 19:26:10 +0000
parents e0bcb8cfda74
children 5c70d953a497
line wrap: on
line diff
--- a/po/bn.po	Fri May 30 04:33:44 2008 +0000
+++ b/po/bn.po	Fri May 30 19:26:10 2008 +0000
@@ -6296,8 +6296,9 @@
 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
 "Do you want this buddy to be added?"
 msgstr ""
-"স্থানীয় তালিকার %s গ্রুপ এ আছেন কিন্তু সার্ভার তালিকায় নেই।আপনি কি এই বন্ধুটিকে যোগ "
-"করতে চান?"
+#msgstr ""
+#"স্থানীয় তালিকার %s গ্রুপ এ আছেন কিন্তু সার্ভার তালিকায় নেই।আপনি কি এই বন্ধুটিকে যোগ "
+#"করতে চান?"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 #, c-format
@@ -7833,7 +7834,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "ব্যবহারকারী %s এর বিবরন পাওয়া যাচ্ছে না"
+msgstr ""
+#msgstr "ব্যবহারকারী %s এর বিবরন পাওয়া যাচ্ছে না"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
@@ -13730,8 +13732,8 @@
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
-msgstr[1] "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
+msgstr[0] "%2$s এর %1$d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
+msgstr[1] "%2$s এর %1$d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822
 msgid "Manually"