diff po/el.po @ 30296:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/el.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/el.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin[el]\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n"
 "Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -64,12 +64,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Ο λογαριασμός δεν προστέθηκε"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Ο λογαριασμός δεν προστέθηκε"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Το εμφανιζόμενο όνομα ενός λογαριασμού δεν πρέπει να είναι κενό."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Ειδοποιήσεις νέας αλληλογραφίας"
 
@@ -1266,6 +1278,10 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Κάποιος είπε το όνομά σας σε μια συζήτηση"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Απαιτείται ενεργοποίηση"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "Αποτυχία GStreamer"
 
@@ -1563,7 +1579,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Συνδεδεμένος"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Χωρίς σύνδεση"
 
@@ -1684,9 +1700,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Η αλυσίδα πιστοποιητικού που παρουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυρη."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -3854,6 +3871,20 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Ο εξυπηρετητής απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κωδικοποιημένης "
+"ροής"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"Το %s απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κρυπτογραφημένης "
+"σύνδεσης.  Να επιτραπεί και να συνεχιστεί η επικύρωση;"
+
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Αποτυχία έγκρισης SASL"
 
@@ -6017,7 +6048,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -6030,6 +6061,7 @@
 msgstr ""
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgstr "Επώνυμο"
@@ -6103,7 +6135,7 @@
 msgstr "Γίνεται σύνδεση"
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο"
 
 #, fuzzy
@@ -6111,13 +6143,8 @@
 msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο"
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Ψευδώνυμο"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 #, fuzzy
@@ -6147,10 +6174,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6207,8 +6234,8 @@
 msgstr "Πατρώνυμο"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Ορισ�ός κινητού τηλεφώνου..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Yahoo ID..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6236,6 +6263,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Δωμάτιο:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Έχετε νέα αλληλογραφία!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Συνδεδεμένος"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -8069,11 +8105,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Μη έγκυρο SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Βαθμολόγηση χρήστη"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Υπηρεσία μη διαθέσιμη"
@@ -10342,7 +10378,7 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Παράβλεψη προσκλήσεων συζητήσεων και δωματίων συζητήσεων"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13212,10 +13248,11 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Έξοδος επειδή ήδη τρέχει ένας άλλος πελάτης της libpurple.\n"
 
-msgid "/_Media"
+#, fuzzy
+msgid "_Media"
 msgstr "/_Πολυμέσα"
 
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Hangup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -14053,10 +14090,6 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Διαχειριστής προσαρμοσμένων φατσουλών"
 
-#, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Απαιτείται ενεργοποίηση"
-
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου φίλου"
 
@@ -15569,6 +15602,28 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Η αλυσίδα πιστοποιητικού που παρουσιάστηκε για %s δεν είναι έγκυρη."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Ορισ�ός κινητού τηλεφώνου..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Βαθμολόγηση συστήματος"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Βαθμολόγηση χρήστη"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Άγνωστη αιτία."