Mercurial > pidgin
diff po/ne.po @ 30296:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 1cdae196aac8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ne.po Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000 +++ b/po/ne.po Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -54,12 +54,24 @@ msgstr "त्रुटि" #, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "खाता निस्क्रिय भइसेको छ" + +#, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "खाता निस्क्रिय भइसेको छ" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "नयाँ प्रत्र सूचनाहरू" @@ -1323,6 +1335,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "कुराकानीमा तपाईँको नाम कसैले भन्दा" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "आवश्यक दर्ता " + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1632,7 +1648,7 @@ msgid "Online" msgstr "अनलाइन" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "अफलाइन" @@ -1760,9 +1776,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "निर्दिष्ट गरिएको पर्दा नाम अवैध हो।" +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -3970,6 +3987,18 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "एउटा गुप्तीकरण नभएको स्ट्रिममा सर्भरले सादा पाठ प्रमाणीकरण आवश्यक गर्दछ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"यो सर्भरलाई गुप्तिकृत नभएको जडान माथि खाली पाठ प्रमाणीकरणको आवश्यकता पर्दछ । यसलाई " +"अनुमति दिनुहुन्छ र प्रमाणीकरण गर्न निरन्तरता दिनुहुन्छ ?" + +#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो" @@ -6246,7 +6275,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6259,6 +6288,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "प्रदर्शन" @@ -6333,7 +6363,7 @@ msgstr "जडान" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "प्रविष्ट गरिएको सुरक्षित ID कुञ्जी अवैध छ ।" #, fuzzy @@ -6341,13 +6371,8 @@ msgstr "प्रविष्ट गरिएको सुरक्षित ID कुञ्जी अवैध छ ।" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "उपनाम" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6379,10 +6404,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6439,8 +6464,8 @@ msgstr "बिचको नाम" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "मोवाइल नम्बर सेट गर्नुहोस्" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "याहू! ID" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6468,6 +6493,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "कोठा" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "तपाईँ %s द्वारा बाहिरिनु भएको छ : (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "अनलाइन" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8308,11 +8342,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "अवैध SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "होस्टलाई दर" - -msgid "Rate to client" -msgstr "ग्राहकलाई दर" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "सेवा उपलब्ध छैन" @@ -10744,7 +10778,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13811,10 +13845,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14733,10 +14767,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "आवश्यक दर्ता " - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "साथी चयन गर्नुहोस्" @@ -16320,6 +16350,28 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "निर्दिष्ट गरिएको पर्दा नाम अवैध हो।" + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "प्रविष्ट गरिएको सुरक्षित ID कुञ्जी अवैध छ ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "उपनाम" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "मोवाइल नम्बर सेट गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "होस्टलाई दर" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "ग्राहकलाई दर" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "अज्ञात कारण ।"