diff po/sr@latin.po @ 30296:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr@latin.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/sr@latin.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@@ -67,12 +67,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Nalog nije dodat"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Nalog nije dodat"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Korisničko ime za nalog ne sme biti prazno."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Obaveštenja o novoj e-pošti"
 
@@ -1251,6 +1263,10 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Neko je rekao vaše ime u ćaskanju"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Potrebna je aktivacija"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer pad"
 
@@ -1537,7 +1553,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Na vezi"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Nepovezan"
 
@@ -1657,9 +1673,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -3813,6 +3830,20 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Server zahteva slanje lozinke u običnom tekstu preko veze koja nije "
+"šifrovana."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s zahteva tekstualnu prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da "
+"nastavim sa prijavom?"
+
+#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Neuspešna identifikacija"
 
@@ -6021,7 +6052,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -6034,6 +6065,7 @@
 msgstr ""
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgstr "Prezime"
@@ -6107,7 +6139,7 @@
 msgstr "Uspostavljanje veze"
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan."
 
 #, fuzzy
@@ -6115,13 +6147,8 @@
 msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nadimak"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 #, fuzzy
@@ -6151,10 +6178,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6216,8 +6243,8 @@
 msgstr "Srednje ime"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Jahu IB..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6245,6 +6272,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Soba:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Imate e-poštu!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Na vezi"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -8079,11 +8115,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Neispravan SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Brzina prema serveru"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Brzina prema klijentu"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Usluga je nedostupna"
@@ -10360,7 +10396,7 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Zanemari pozive pričaonice i konferencije"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13282,10 +13318,10 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Izlazim jer je već pokrenut još jedan libpurple klijent.\n"
 
-msgid "/_Media"
-msgstr ""
-
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hangup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -14127,10 +14163,6 @@
 msgstr "Uređivanje proizvoljnih smešaka"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Potrebna je aktivacija"
-
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Izaberi drugara"
 
@@ -15658,6 +15690,28 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Nadimak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Brzina prema serveru"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Brzina prema klijentu"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Nepoznat razlog."