Mercurial > pidgin
diff po/sr@latin.po @ 30296:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 1cdae196aac8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr@latin.po Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000 +++ b/po/sr@latin.po Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -67,12 +67,24 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Nalog nije dodat" + msgid "Account was not added" msgstr "Nalog nije dodat" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Korisničko ime za nalog ne sme biti prazno." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Obaveštenja o novoj e-pošti" @@ -1251,6 +1263,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Neko je rekao vaše ime u ćaskanju" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Potrebna je aktivacija" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer pad" @@ -1537,7 +1553,7 @@ msgid "Online" msgstr "Na vezi" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Nepovezan" @@ -1657,9 +1673,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3813,6 +3830,20 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Server zahteva slanje lozinke u običnom tekstu preko veze koja nije " +"šifrovana." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s zahteva tekstualnu prijavu preko veze koja nije šifrovana. Da li da " +"nastavim sa prijavom?" + +#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Neuspešna identifikacija" @@ -6021,7 +6052,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6034,6 +6065,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Prezime" @@ -6107,7 +6139,7 @@ msgstr "Uspostavljanje veze" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." #, fuzzy @@ -6115,13 +6147,8 @@ msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6151,10 +6178,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6216,8 +6243,8 @@ msgstr "Srednje ime" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Jahu IB..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6245,6 +6272,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Soba:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Imate e-poštu!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Na vezi" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8079,11 +8115,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neispravan SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Brzina prema serveru" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Brzina prema klijentu" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Usluga je nedostupna" @@ -10360,7 +10396,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Zanemari pozive pričaonice i konferencije" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13282,10 +13318,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Izlazim jer je već pokrenut još jedan libpurple klijent.\n" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14127,10 +14163,6 @@ msgstr "Uređivanje proizvoljnih smešaka" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Potrebna je aktivacija" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Izaberi drugara" @@ -15658,6 +15690,28 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Lanac sertifikata dao za %s nije ispravan." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Uneti SecurID ključ je neispravan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Nadimak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Postavi broj mobilnog telefona..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Brzina prema serveru" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Brzina prema klijentu" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Nepoznat razlog."