diff po/sr.po @ 30296:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/sr.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n"
@@ -67,12 +67,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Налог није додат"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Налог није додат"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Корисничко име за налог не сме бити празно."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Обавештења о новој е-пошти"
 
@@ -1249,6 +1261,10 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Неко је рекао ваше име у ћаскању"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Потребна је активација"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer пад"
 
@@ -1535,7 +1551,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "На вези"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Неповезан"
 
@@ -1655,9 +1671,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Ланац сертификата дао за %s није исправан."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -3808,6 +3825,19 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Сервер захтева слање лозинке у обичном тексту преко везе која није шифрована."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s захтева текстуалну пријаву преко везе која није шифрована. Да ли да "
+"наставим са пријавом?"
+
+#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Неуспешна идентификација"
 
@@ -6014,7 +6044,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -6027,6 +6057,7 @@
 msgstr ""
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgstr "Презиме"
@@ -6100,7 +6131,7 @@
 msgstr "Успостављање везе"
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан."
 
 #, fuzzy
@@ -6108,13 +6139,8 @@
 msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Надимак"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 #, fuzzy
@@ -6144,10 +6170,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6209,8 +6235,8 @@
 msgstr "Средње име"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Постави број мобилног телефона..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Јаху ИБ..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6238,6 +6264,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Соба:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Имате е-пошту!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "На вези"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -8067,11 +8102,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Неисправан SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Брзина према серверу"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Брзина према клијенту"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Услуга је недоступна"
@@ -10346,7 +10381,7 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Занемари позиве причаонице и конференције"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13267,10 +13302,10 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "Излазим јер је већ покренут још један libpurple клијент.\n"
 
-msgid "/_Media"
-msgstr ""
-
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hangup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -14112,10 +14147,6 @@
 msgstr "Уређивање произвољних смешака"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Потребна је активација"
-
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Изабери другара"
 
@@ -15641,6 +15672,28 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Ланац сертификата дао за %s није исправан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Надимак"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Постави број мобилног телефона..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Брзина према серверу"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Брзина према клијенту"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Непознат разлог."