diff po/tr.po @ 30296:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/tr.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/tr.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr@li.org>\n"
@@ -69,6 +69,10 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Hesap eklenmedi"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Hesap eklenmedi"
 
@@ -76,6 +80,14 @@
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boş olmamalıdır."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Yeni e-posta bildirimleri"
 
@@ -1271,6 +1283,10 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "Biri sohbette takma adınızı söyledi"
 
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Kayıt Gerekli"
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer Başarısız"
 
@@ -1559,7 +1575,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "Çevrimiçi"
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "Çevrimdışı"
 
@@ -1682,9 +1698,10 @@
 "currently trusted."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti değil."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr ""
@@ -3809,6 +3826,21 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik "
+"doğrulama istiyor"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik "
+"doğrulama istiyor.  Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
 
@@ -5992,7 +6024,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -6005,6 +6037,7 @@
 msgstr ""
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 #, fuzzy
 msgid "Display Name"
 msgstr "Soyad"
@@ -6074,7 +6107,7 @@
 msgstr "Bağlanılıyor"
 
 #, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
 
 #, fuzzy
@@ -6082,13 +6115,8 @@
 msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr ""
-
-#. nick name (required)
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Takma ad"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 #, fuzzy
@@ -6118,10 +6146,10 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
-msgstr ""
-
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -6178,8 +6206,8 @@
 msgstr "İkinci İsim"
 
 #, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Yahoo! ID"
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6207,6 +6235,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_Oda:"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "E-postanız var!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr ""
@@ -7982,11 +8019,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Geçersiz SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Hostu değerlendir"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "İstemciyi değerlendir"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Bu servis hizmet dışı"
@@ -10294,7 +10331,7 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Konferans ve sohbet odası davetlerini yok say"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -13198,10 +13235,10 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr ""
 
-msgid "/_Media"
-msgstr ""
-
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+msgid "_Hangup"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -14059,10 +14096,6 @@
 msgstr "Sertifika Yöneticisi"
 
 #, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Kayıt Gerekli"
-
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "Kişi Seçin"
 
@@ -15603,6 +15636,28 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Seçilen dosya geçerli bir eklenti değil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Takma ad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Hostu değerlendir"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "İstemciyi değerlendir"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "Bilinmeyen Sebep."
 
@@ -16542,14 +16597,6 @@
 #~ msgid "Couldn't open file"
 #~ msgstr "Dosya açılamadı"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-#~ "connection.  Allow this and continue authentication?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik "
-#~ "doğrulama istiyor.  Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek "
-#~ "istiyor musunuz?"
-
 #~ msgid "Error initializing session"
 #~ msgstr "Oturum başlatma hatası"