diff po/kn.po @ 28246:bfe511f69e93

Check in updated versions of these files after running msgmerge on them (I just runs our po/stats.pl script)
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Tue, 08 Sep 2009 01:51:16 +0000
parents b9790d3e2a0a
children 703c72411bb0
line wrap: on
line diff
--- a/po/kn.po	Mon Sep 07 23:23:50 2009 +0000
+++ b/po/kn.po	Tue Sep 08 01:51:16 2009 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n"
 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n"
 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n"
@@ -867,7 +867,7 @@
 msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಲಾಗ್ "
 
 #, fuzzy
-msgid "Calling ... "
+msgid "Calling..."
 msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ"
 
 msgid "Hangup"
@@ -1549,6 +1549,28 @@
 "ಈ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್, ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆ ಶುರುವಾದಾಗ ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ "
 "ಸೇರಿಸುವದು"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Fetching TinyURL..."
+msgstr ""
+
+msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
+msgstr ""
+
+msgid "TinyURL (or other) address prefix"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "TinyURL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "TinyURL plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
+msgstr ""
+
 msgid "Online"
 msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್"
 
@@ -1596,28 +1618,6 @@
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Fetching TinyURL..."
-msgstr ""
-
-msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
-msgstr ""
-
-msgid "TinyURL (or other) address prefix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "TinyURL"
-msgstr "URL"
-
-msgid "TinyURL plugin"
-msgstr ""
-
-msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
-msgstr ""
-
 msgid "accounts"
 msgstr "ಖಾತೆಗಳು"
 
@@ -1679,6 +1679,39 @@
 msgid "buddy list"
 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ "
 
+msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
+msgstr ""
+
+msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The certificate is not valid yet."
+msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ  \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
+
+msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
+msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The certificate chain presented is invalid."
+msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ  \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
+
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "An unknown certificate error occurred."
+msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d,  ಸಂಭವಿಸಿದೆ.  ಮಾಹಿತಿ : %s"
+
 msgid "(DOES NOT MATCH)"
 msgstr ""
 
@@ -1719,60 +1752,23 @@
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr ""
 
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
-"automatically checked."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
-msgstr ""
-
-#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
-#. connection error until the user dismisses this one, or
-#. stifle it.
+#, c-format
+msgid "The certificate for %s could not be validated."
+msgstr ""
+
 #. TODO: Probably wrong.
-#. TODO: Probably wrong
 #, fuzzy
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
 #, fuzzy
-msgid "Invalid certificate chain"
+msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
-#. vrq will be completed by user_auth
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-
-#. vrq will be completed by user_auth
-msgid ""
-"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
-"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
-"signature."
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid certificate authority signature"
-msgstr ""
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
+"are not connecting to the service you believe you are."
 msgstr ""
 
 #. Make messages
@@ -1807,7 +1803,6 @@
 msgstr "+++ %s ಹೊರಹೋದರು"
 
 #. Unknown error
-#. Unknown error!
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
 
@@ -1992,6 +1987,10 @@
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr " %s ಕಡತವನ್ನು  %s ರಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ.  "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
+msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
+
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
@@ -1999,19 +1998,19 @@
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ತಿ."
 
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cancelled the transfer of %s"
 msgstr " %s ದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿದಿರಿ"
 
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ."
 
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s ರವರು %s  ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು."
 
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cancelled the file transfer"
 msgstr " %s ರವರು ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು."
 
 #, c-format
@@ -2187,6 +2186,33 @@
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ>: %s\n"
 
+msgid ""
+"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
+"packages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
+msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Conference error."
+msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ"
+
+msgid "Error with your microphone."
+msgstr ""
+
+msgid "Error with your webcam."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating session: %s"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
+
 #, fuzzy
 msgid "Error creating conference."
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
@@ -2447,14 +2473,14 @@
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ"
-
-msgid "Minimum Room Size"
-msgstr ""
-
-msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgid "Hide Joins/Parts"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Followed by an input request a number of people
+msgid "For rooms with more than this many people"
+msgstr ""
+
+msgid "If user has not spoken in this many minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply hiding rules to buddies"
@@ -3768,6 +3794,11 @@
 msgid "Street Address"
 msgstr "ಬೀದಿಯ ಹೆಸರು"
 
+#.
+#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
+#. * clients. The next time someone reads this, remove
+#. * EXTADR.
+#.
 msgid "Extended Address"
 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ"
 
@@ -3851,20 +3882,24 @@
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ  %s ರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?"
+
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr ""
+
 msgid "Un-hide From"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr ""
 
-#. && NOT ME
-msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr ""
-
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(ಉತ್ತರ-)ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
 
-#. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
 msgid "Unsubscribe"
@@ -4107,10 +4142,6 @@
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):"
 
 #, fuzzy
-msgid "Malformed BOSH Connect Server"
-msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
-
-#, fuzzy
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "ಖಾತೆಮಾಹಿತಿ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
@@ -4483,7 +4514,7 @@
 
 msgid ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
-"users with an role or set users' role with the room."
+"users with a role or set users' role with the room."
 msgstr ""
 
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
@@ -4630,10 +4661,6 @@
 msgid "Transfer was closed."
 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ."
 
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open the file"
-msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
-
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
 msgstr ""
 
@@ -4909,8 +4936,7 @@
 msgid "Not expected"
 msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ"
 
-#, c-format
-msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgid "Friendly name is changing too rapidly"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -4961,6 +4987,22 @@
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
 
 #, c-format
+msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
 msgstr ""
 
@@ -5122,6 +5164,29 @@
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be a valid email address."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು."
+
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
+msgstr "ಸರಿ"
+
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr ""
 
@@ -5324,6 +5389,7 @@
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
+#. Unknown error!
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
@@ -5431,7 +5497,7 @@
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgid "Away From Computer"
@@ -5482,6 +5548,10 @@
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ  \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
 
+#, c-format
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr ""
+
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "ಈ ಹಾಟ್‍ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ"
 
@@ -6159,8 +6229,10 @@
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-msgid "Received unexpected response from "
-msgstr ""
+#. Note to translators: %s in this string is a URL
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s"
+msgstr "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶ\n"
 
 #. username connecting too frequently
 msgid ""
@@ -6168,8 +6240,10 @@
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error requesting "
+#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
+#. error message.
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error requesting %s: %s"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
@@ -6484,6 +6558,7 @@
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
+#. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
@@ -6504,13 +6579,6 @@
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr ""
 
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#, fuzzy
-msgid "_OK"
-msgstr "ಸರಿ"
-
 msgid "Password sent"
 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
@@ -6521,12 +6589,6 @@
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr ""
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!"
-
 msgid "No reason given."
 msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ"
 
@@ -6814,10 +6876,6 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Unable to Add"
-msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು."
-
-#, fuzzy
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
@@ -6901,6 +6959,10 @@
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿ"
 
+#, fuzzy
+msgid "You closed the connection."
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ"
+
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr ""
 
@@ -6911,6 +6973,9 @@
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr ""
 
+msgid "End Direct IM Session"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct IM"
 msgstr ""
 
@@ -7826,7 +7891,7 @@
 msgstr "ಕಡತ  ಕಳಿಸಿ"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgid "%d cancelled the transfer of %s"
 msgstr "%s ರವರು %s  ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು."
 
 #, c-format
@@ -8755,10 +8820,6 @@
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Unable to not load SILC key pair"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -9282,6 +9343,9 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr ""
 
+msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgstr ""
+
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ  URL"
 
@@ -9309,6 +9373,10 @@
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
 
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr ""
+
 msgid "Your SMS was not delivered"
 msgstr ""
 
@@ -9376,8 +9444,25 @@
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ ?"
 
-msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ , ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿರಿ"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
+"try logging into the Yahoo! website."
+msgstr ""
+"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. "
+
+#, c-format
+msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
+"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
@@ -9544,12 +9629,9 @@
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ತಿರಸ್ಕೃತ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has declined to join."
+msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ"
 
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
@@ -10038,7 +10120,8 @@
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಈ ಖಾತೆಗೆ ಬಳಸಿ"
 
-msgid "_Advanced"
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ"
 
 #, fuzzy
@@ -10104,7 +10187,7 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "_Proxy"
+msgid "P_roxy"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ "
 
 msgid "Enabled"
@@ -10126,6 +10209,138 @@
 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
 msgstr ""
 
+#. Buddy List
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+
+#, fuzzy
+msgid "The background color for the buddy list"
+msgstr "%d ರನ್ನು ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ "
+
+msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
+msgstr ""
+
+#. Group
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list group when in its expanded state
+#, fuzzy
+msgid "Expanded Background Color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
+
+msgid "The background color of an expanded group"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list group when in its expanded state
+#, fuzzy
+msgid "Expanded Text"
+msgstr "_ವಿಸ್ತರಿಸಿ"
+
+msgid "The text information for when a group is expanded"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list group when in its collapsed state
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed Background Color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+msgid "The background color of a collapsed group"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list group when in its collapsed state
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed Text"
+msgstr "_ಕುಗ್ಗಿಸಿ"
+
+msgid "The text information for when a group is collapsed"
+msgstr ""
+
+#. Buddy
+#. Note to translators: These two strings refer to the background color
+#. of a buddy list contact or chat room
+#, fuzzy
+msgid "Contact/Chat Background Color"
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+msgid "The background color of a contact or chat"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list contact when in its expanded state
+#, fuzzy
+msgid "Contact Text"
+msgstr "ಪೋರ್ಟ್"
+
+msgid "The text information for when a contact is expanded"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is online
+#, fuzzy
+msgid "Online Text"
+msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್"
+
+msgid "The text information for when a buddy is online"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is away
+#, fuzzy
+msgid "Away Text"
+msgstr "ಆಚೆ"
+
+msgid "The text information for when a buddy is away"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is offline
+#, fuzzy
+msgid "Offline Text"
+msgstr "ಆಫ್‍ಲೈನ್"
+
+#, fuzzy
+msgid "The text information for when a buddy is offline"
+msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when it is idle
+#, fuzzy
+msgid "Idle Text"
+msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು"
+
+msgid "The text information for when a buddy is idle"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+#, fuzzy
+msgid "Message Text"
+msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: These two strings refer to the font and color
+#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
+msgid "Message (Nick Said) Text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
+"your nickname"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The text information for a buddy's status"
+msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural ""
@@ -10592,7 +10807,7 @@
 msgid "_Group:"
 msgstr "ಗುಂಪು(G)"
 
-msgid "Auto_join when account becomes online."
+msgid "Auto_join when account connects."
 msgstr ""
 
 msgid "_Remain in chat after window is closed."
@@ -10625,113 +10840,6 @@
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಿ"
 
-#. Buddy List
-#, fuzzy
-msgid "Background Color"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-
-#, fuzzy
-msgid "The background color for the buddy list"
-msgstr "%d ರನ್ನು ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ "
-
-msgid "The layout of icons, name, and status of the blist"
-msgstr ""
-
-#. Group
-#, fuzzy
-msgid "Expanded Background Color"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
-
-msgid "The background color of an expanded group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Expanded Text"
-msgstr "_ವಿಸ್ತರಿಸಿ"
-
-msgid "The text information for when a group is expanded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed Background Color"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
-
-msgid "The background color of a collapsed group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed Text"
-msgstr "_ಕುಗ್ಗಿಸಿ"
-
-msgid "The text information for when a group is collapsed"
-msgstr ""
-
-#. Buddy
-#, fuzzy
-msgid "Contact/Chat Background Color"
-msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
-
-msgid "The background color of a contact or chat"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Contact Text"
-msgstr "ಪೋರ್ಟ್"
-
-msgid "The text information for when a contact is expanded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "On-line Text"
-msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್"
-
-msgid "The text information for when a buddy is online"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Away Text"
-msgstr "ಆಚೆ"
-
-msgid "The text information for when a buddy is away"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Off-line Text"
-msgstr "ಆಫ್‍ಲೈನ್"
-
-msgid "The text information for when a buddy is off-line"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Idle Text"
-msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು"
-
-msgid "The text information for when a buddy is idle"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Message Text"
-msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-
-msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
-msgstr ""
-
-msgid "Message (Nick Said) Text"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
-"your nick"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "The text information for a buddy's status"
-msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr ""
 
@@ -10819,6 +10927,10 @@
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ _ಸಂದೇಶ..."
 
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
+msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂ_ತ್ರಿಸಿ..."
+
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಹುಡುಕಿ..."
 
@@ -11219,8 +11331,8 @@
 msgid "Estonian"
 msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್"
 
-msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr "ಯುಸ್ಕೇರಾ(ಬಾಸ್ಕ್)"
+msgid "Basque"
+msgstr ""
 
 msgid "Persian"
 msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
@@ -11423,8 +11535,12 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
-"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
+"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
+"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
+"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
+"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
+"primary language is <b>English</b>.  You are welcome to post in another "
+"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -11667,14 +11783,6 @@
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿವರ"
 
-#. Pause button
-msgid "_Pause"
-msgstr "_ತಡೆಯಿರಿ"
-
-#. Resume button
-msgid "_Resume"
-msgstr "_ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ"
-
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "ಸಾದಾ _ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಅಂಟಿಸಿ"
 
@@ -12006,37 +12114,44 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
 "\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+msgstr ""
+
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+msgid "use DIR for config files"
+msgstr ""
+
+msgid "print debugging messages to stdout"
+msgstr ""
+
+msgid "force online, regardless of network status"
+msgstr ""
+
+msgid "display this help and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "allow multiple instances"
+msgstr ""
+
+msgid "don't automatically login"
+msgstr ""
+
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
-"  --display=DISPLAY   X display to use\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
-"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
-"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled)."
+msgstr ""
+
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+msgid "display the current version and exit"
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -12071,10 +12186,6 @@
 msgid "/Media/_Hangup"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Calling..."
-msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ"
-
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
 msgstr ""
@@ -12083,6 +12194,12 @@
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
 msgstr ""
 
+msgid "Incoming Call"
+msgstr ""
+
+msgid "_Pause"
+msgstr "_ತಡೆಯಿರಿ"
+
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -12452,13 +12569,17 @@
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "_ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
 
 #, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
 msgstr ""
 
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr ""
+
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಪಿ(I):"
 
@@ -12482,6 +12603,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "_TURN server:"
+msgstr "ಸರ್ವರ್(S) :"
+
+#, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ"
 
@@ -13003,9 +13128,25 @@
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Open File"
+msgstr "ಕಡತ ತೆರೆಯಿರಿ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Open _Containing Directory"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ"
+
 msgid "Save File"
 msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Play Sound"
+msgstr "ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿ(l)"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Save File"
+msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ"
+
 msgid "Select color"
 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
@@ -13099,76 +13240,6 @@
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Server name request"
-msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter an XMPP Server"
-msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ"
-
-msgid "Select an XMPP server to query"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Find Services"
-msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್ ಸೇವೆಗಳು"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add to Buddy List"
-msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸಿ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gateway"
-msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ"
-
-#, fuzzy
-msgid "PubSub Collection"
-msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆ"
-
-msgid "PubSub Leaf"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Description:</b> "
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>ವಿವರ:</b> ಹೆದರಿ ನಡುಗುತ್ತ"
-
-#. Create the window.
-#, fuzzy
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ  ಬರೆಯಿರಿ"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Browse"
-msgstr "_ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Server does not exist"
-msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-
-msgid "Server does not support service discovery"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Service Discovery"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ  ಬರೆಯಿರಿ"
-
-msgid "Allows browsing and registering services."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
-"services."
-msgstr ""
-
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr ""
 
@@ -13263,6 +13334,78 @@
 msgid "Apply in IMs"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
+#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
+#, fuzzy
+msgid "Server name request"
+msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter an XMPP Server"
+msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ"
+
+msgid "Select an XMPP server to query"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Find Services"
+msgstr "ಆನ್‍ಲೈನ್ ಸೇವೆಗಳು"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add to Buddy List"
+msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Gateway"
+msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ"
+
+#, fuzzy
+msgid "PubSub Collection"
+msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆ"
+
+msgid "PubSub Leaf"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> "
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>ವಿವರ:</b> ಹೆದರಿ ನಡುಗುತ್ತ"
+
+#. Create the window.
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ  ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Browse"
+msgstr "_ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Server does not exist"
+msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+
+msgid "Server does not support service discovery"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Service Discovery"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ  ಬರೆಯಿರಿ"
+
+msgid "Allows browsing and registering services."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
+"services."
+msgstr ""
+
 msgid "By conversation count"
 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆವಾರು "
 
@@ -13885,10 +14028,13 @@
 msgid "Founder"
 msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಜೋರಾಗಿ"
 
+#. A user in a chat room who has special privileges.
 #, fuzzy
 msgid "Operator"
 msgstr "ಒಪೆರಾ"
 
+#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
+#. that an operator has.
 msgid "Half Operator"
 msgstr ""
 
@@ -14048,6 +14194,58 @@
 "timestamp formats."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ"
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Plugin"
+msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Device"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "P_lugin"
+msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‍ಗಳು"
+
+#, fuzzy
+msgid "D_evice"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#, fuzzy
+msgid "Voice/Video Settings"
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+msgid "Configure your microphone and webcam."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
+msgstr ""
+
 msgid "Opacity:"
 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ:"
 
@@ -14174,6 +14372,42 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calling ... "
+#~ msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
+#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open the file"
+#~ msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ , ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿರಿ"
+
+#~ msgid "Invitation Rejected"
+#~ msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ತಿರಸ್ಕೃತ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Proxy"
+#~ msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ "
+
+#~ msgid "Euskera(Basque)"
+#~ msgstr "ಯುಸ್ಕೇರಾ(ಬಾಸ್ಕ್)"
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ"
+
 #~ msgid "Connection failed."
 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
 
@@ -14433,9 +14667,6 @@
 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
 #~ msgstr "ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d,  ಸಂಭವಿಸಿದೆ.  ಮಾಹಿತಿ : %s"
-
 #~ msgid "Invalid Groupname"
 #~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ "