Mercurial > pidgin
diff po/pt_BR.po @ 28246:bfe511f69e93
Check in updated versions of these files after running msgmerge on them
(I just runs our po/stats.pl script)
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 08 Sep 2009 01:51:16 +0000 |
parents | 06e5351634aa |
children | 703c72411bb0 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pt_BR.po Mon Sep 07 23:23:50 2009 +0000 +++ b/po/pt_BR.po Tue Sep 08 01:51:16 2009 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:29-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" @@ -1644,8 +1644,8 @@ "O certificado enviado é auto-assinado e não pode ser verificado " "automaticamente." -msgid "" -"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." +#, fuzzy +msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." msgstr "" "O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin." @@ -12223,6 +12223,9 @@ "Uso : %s [OPÇÃO] ...\n" "\n" +msgid "DIR" +msgstr "" + msgid "use DIR for config files" msgstr "usar DIR para arquivos de configuraçãp" @@ -12241,16 +12244,18 @@ msgid "don't automatically login" msgstr "não fazer login automaticamente" +msgid "NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" -" specifies account(s) to use, separated by commas." +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" "habilitar conta(s) especificada(s) (argumento opcional NOME\n" " contas especificadas para usar, separadas por vírgulas." -msgid "Without this only the first account will be enabled)." -msgstr "sem isso apenas a primeira conta será habilitada)." - msgid "X display to use" msgstr "Tela do X para utilizar" @@ -12673,13 +12678,17 @@ msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do navegador." -msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" -msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "_Desativar" #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Usar endereço de IP _automaticamente detectado: %s" +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" + msgid "Public _IP:" msgstr "_IP público:" @@ -12702,6 +12711,10 @@ msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Servidor de Relay (TURN)" +#, fuzzy +msgid "_TURN server:" +msgstr "_Servidor ST_UN:" + msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Servidor proxy & navegador" @@ -14444,6 +14457,9 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." +#~ msgid "Without this only the first account will be enabled)." +#~ msgstr "sem isso apenas a primeira conta será habilitada)." + #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Ligando ... " @@ -15063,9 +15079,6 @@ #~ msgid "_Open Link in Browser" #~ msgstr "_Abrir link no navegador" -#~ msgid "ST_UN server:" -#~ msgstr "_Servidor ST_UN:" - #~ msgid "Smiley _Image" #~ msgstr "_Imagem do Emoticon"