Mercurial > pidgin
diff po/zh_CN.po @ 4059:c3968c878c68
[gaim-migrate @ 4269]
spelling and such:
" <Smigs> what's the 'proper' terminology? 'Buddies List'
or 'Buddy List'? It's inconsistant, though I'm seeing
more of 'Buddy List' than 'Buddies List' (I'm willing
to go through and correct them :P)
<LSchiere> i'd say "Buddy List"
<Paco-Paco> buddy list
The "Buddies List" -> "Buddy List" corrections are
mostly in gg.c (plus all the .po's). Other typos have
been corrected that I saw as I went through:
"buddylist" -> "buddy list" (I also corrected the .po's
in another instance of this that had already been fixed
in the actual file)
"sucessfully" -> "successfully"
"communicating to" -> "communicating with"
"Pleae tryagain" -> "Please try again"
"this users profile" -> "this user's profile"
"passord" -> "password"
All adds up to a pretty big patch.. hopefully it's all
correct :)"
--Matthew Smith (smigs)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 11 Dec 2002 02:09:43 +0000 |
parents | bf443ac50a07 |
children | da30c4977c43 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Tue Dec 10 21:38:38 2002 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Wed Dec 11 02:09:43 2002 +0000 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:767 -msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" +msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:814 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "导出朋友列表" #: src/protocols/gg/gg.c:825 -msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" +msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:830 @@ -329,7 +329,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:953 msgid "" -"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" @@ -365,7 +365,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1109 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " -"the directory server. Please tryagain later." +"the directory server. Please try again later." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1141 @@ -396,16 +396,16 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 #, fuzzy -msgid "Import Buddies List from Server" +msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "导入朋友列表" #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 #, fuzzy -msgid "Export Buddies List to Server" +msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "导出朋友列表" #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 -msgid "Delete Buddies List from Server" +msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1204 @@ -415,7 +415,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1205 msgid "" -"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" @@ -515,7 +515,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 msgid "" -"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ #: src/dialogs.c:471 #, c-format -msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" msgstr "把 “%s”从朋友表上删去\n" #: src/dialogs.c:496 @@ -2437,7 +2437,7 @@ #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" -"your buddylist. Do you want to continue?" +"your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:166 src/prpl.c:240