Mercurial > pidgin
diff po/ro.po @ 13545:cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize
for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to
our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail".
For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim):
e-mail, a case of two words joined:
"e-mail" - in the middle of a sentence caps context
"E-mail" - start of text in a sentence caps context
"E-Mail" - in a header (title) caps context
re-enable, a single word, would be:
"re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively)
The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified
these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header
instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these
cases before, and this corrects another pile.
This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact
is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use
strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've
used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes
are extremely trivial.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Tue, 21 Mar 2006 04:32:45 +0000 |
parents | 153434dc60ad |
children | 73f8fa605e5a |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ro.po Tue Mar 21 04:29:20 2006 +0000 +++ b/po/ro.po Tue Mar 21 04:32:45 2006 +0000 @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "" "%s was disconnected due to an error: %s\n" "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " -"and reenable the account." +"and re-enable the account." msgstr "" "%s a fost deconectat datorită unei erori: %s\n" "Pentru a reîncerca reconectarea cu acest cont trebuie să corectaţi eroarea " @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "Eroare de sintaxă (probabil o eroare Gaim)" #: ../src/protocols/msn/error.c:42 -msgid "Invalid email address" +msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Adresă de mail invalidă" #: ../src/protocols/msn/error.c:45 @@ -9064,7 +9064,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -9293,12 +9293,12 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 #, c-format -msgid "No results found for email address %s" +msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Nu s-a găsit nici un rezultat pentru adresa de mail %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 #, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Ar trebui să primiţi un mail care să vă ceară confirmarea %s." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 @@ -9335,7 +9335,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Eroare 0x%04x: Nu se poate schimba adresa de mail pentru că există deja o " @@ -9344,7 +9344,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Eroare 0x%04x: Nu se poate schimba adresa de mail pentru că adresa introdusă " @@ -9353,7 +9353,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Eroare 0x%04x: Nu se poate schimba adresa de mail pentru că adresa introdusă " @@ -9379,7 +9379,7 @@ #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 #, c-format -msgid "The email address for %s is %s" +msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Adresa de mail pentru %s este %s" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 @@ -9644,7 +9644,7 @@ "din nou autorizare” după un click dreapta pe nume în lista contactelor." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 -msgid "Find Buddy by E-mail" +msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Căutare contact după adresa de mail" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395 @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "Afişare contacte ce aşteaptă autorizarea" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 -msgid "Search for Buddy by Email..." +msgid "Search for Buddy by E-Mail..." msgstr "Căutare contact după adresa de mail..." #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 @@ -11218,15 +11218,15 @@ msgstr "Generarea perechii de chei a eşuat" #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 -msgid "Key Length" +msgid "Key length" msgstr "Lungime cheie" #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 -msgid "Public Key File" +msgid "Public key file" msgstr "Fişier cheie publică" #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 -msgid "Private Key File" +msgid "Private key file" msgstr "Fişier cheie privată" #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 @@ -11540,7 +11540,7 @@ #: ../src/protocols/silc/util.c:326 #, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgid "Key length: \t%d bits\n" msgstr "Lungime cheie: \t%d octeţi\n" #: ../src/protocols/silc/util.c:328 @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgstr "Serviciul „Dir” este temporar indisponibil." #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 -msgid "Email lookup restricted." +msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "Căutarea după adresa de mail este restricţionată." #: ../src/protocols/toc/toc.c:527