Mercurial > pidgin
diff po/es.po @ 23180:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | c232b0f1b800 |
children | 4a5b10c4d154 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/es.po Sun May 25 17:39:29 2008 +0000 +++ b/po/es.po Sun May 25 21:56:36 2008 +0000 @@ -3972,7 +3972,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:402 @@ -4004,16 +4004,6 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Persona morada" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:705 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1227 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" - #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -5671,7 +5661,7 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3753 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 -msgid "E-Mail Address" +msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 @@ -6726,7 +6716,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 -msgid "Invalid e-mail address" +msgid "Invalid email address" msgstr "Dirección de correo electrónico inválida" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 @@ -7342,7 +7332,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 -msgid "Personal E-Mail" +msgid "Personal Email" msgstr "Correo-e personal" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 @@ -7420,7 +7410,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 -msgid "Work E-Mail" +msgid "Work Email" msgstr "Correo-e del trabajo" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 @@ -9264,7 +9254,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2495 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -9449,12 +9439,12 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3987 #, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" +msgid "No results found for email address %s" msgstr "No se encontraron resultados para la dirección de correo %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Debería recibir un mensaje solicitando confirmación de %s." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 @@ -9489,7 +9479,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " @@ -9498,7 +9488,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " @@ -9507,7 +9497,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " @@ -9524,7 +9514,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgid "The email address for %s is %s" msgstr "La dirección de correo electrónico para %s es %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 @@ -9797,15 +9787,15 @@ "del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 -msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electrónico" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6348 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Buscar amigo por la dirección correo electrónico" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "" "Escriba la dirección de correo electrónico del amigo que está buscando." @@ -9836,11 +9826,11 @@ msgstr "Confirmar cuenta" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6546 -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Mostrar direcciones de correo registradas actualmente" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Cambiar la dirección de correo registrada actualmente..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6557 @@ -9848,7 +9838,7 @@ msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6563 -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Buscar un amigo por correo electrónico..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568 @@ -9931,10 +9921,6 @@ msgid "College" msgstr "Universidad" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 msgid "Zipcode" msgstr "Código postal" @@ -12684,7 +12670,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Correo electrónico: %s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 @@ -13010,7 +12996,7 @@ msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 -msgid "E-mail lookup restricted." +msgid "Email lookup restricted." msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 @@ -16073,7 +16059,7 @@ msgstr "Activar la notificación de tecleo" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1688 -msgid "_Copy E-Mail Address" +msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1700 @@ -16504,8 +16490,8 @@ #: ../pidgin/gtknotify.c:599 #, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" +msgid "<b>%d new email.</b>" +msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>Tiene %d nuevo correo.</b>" msgstr[1] "<b>Tiene %d nuevos correos.</b>" @@ -17831,7 +17817,7 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 -msgid "Unable to send e-mail" +msgid "Unable to send email" msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 @@ -17839,7 +17825,7 @@ msgstr "No se encontró el ejecutable de Evolution en la ruta." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "No se ha encontrado una dirección de correo para este amigo." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 @@ -17847,7 +17833,7 @@ msgstr "Añadir a la agenda" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287 -msgid "Send E-Mail" +msgid "Send Email" msgstr "Enviar correo electrónico" #. Configuration frame @@ -17907,7 +17893,7 @@ msgstr "Apellidos:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 -msgid "E-mail:" +msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #. *< type