Mercurial > pidgin
diff po/gu.po @ 23180:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | 1f27c4471ccf |
children | 8feb0b33e8d5 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/gu.po Sun May 25 17:39:29 2008 +0000 +++ b/po/gu.po Sun May 25 21:56:36 2008 +0000 @@ -3625,7 +3625,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "ઇ-મેઇલ" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 @@ -3660,17 +3660,6 @@ msgid "Purple Person" msgstr "નવી વ્યક્તિ" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "ઈ-મેઈલ:" - #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "બોનજોર" @@ -5395,7 +5384,7 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 -msgid "E-Mail Address" +msgid "Email Address" msgstr "ઇ-મેઇલ સરનામું" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 @@ -6474,7 +6463,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #, c-format -msgid "Invalid e-mail address" +msgid "Invalid email address" msgstr "અયોગ્ય ઈ-મેઈલ સરનામું" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 @@ -7038,7 +7027,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 #, fuzzy -msgid "Personal E-Mail" +msgid "Personal Email" msgstr "ખાનગી શીર્ષક" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 @@ -7107,7 +7096,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 #, fuzzy -msgid "Work E-Mail" +msgid "Work Email" msgstr "ઇ-મેઇલ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 @@ -8786,7 +8775,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -8975,12 +8964,12 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" +msgid "No results found for email address %s" msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામા %s માટે કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "તમને %s ની ખાતરી કરવા માટે પૂછતો ઈ-મેઈલ મળવો જોઈએ." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 @@ -9020,7 +9009,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "ક્ષતિ 0x%04x: ઈ-મેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આ સ્ક્રીન નામ માટેની અરજી પહેલાથી " @@ -9029,7 +9018,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "ક્ષતિ 0x%04x: ઈ-મેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આપેલ સરનામાના ઘણા સ્ક્રીન નામો " @@ -9038,7 +9027,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "ક્ષતિ 0x%04x: ઈ-મેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આપેલ સરનામું અગોગ્ય છે." @@ -9049,7 +9038,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s માટેનું ઈ-મેઈલ સરનામું %s છે" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 @@ -9326,15 +9315,15 @@ "પુનઃ-અરજી કરો\" પસંદ કરીને." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 -msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgid "Find Buddy by Email" msgstr "ઈ-મેઈલ દ્વારા વ્યક્તિ શોધો" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામા દ્વારા વ્યક્તિ માટે શોધ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "તમે જે વ્યક્તિ માટે શોધ કરી રહ્યા હોય તેનું ઈ-મેઈલ સરનામું લખો." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 @@ -9367,12 +9356,12 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 #, fuzzy -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "વર્તમાનમાં રજીસ્ટર થયેલ સરનામાને દર્શાવો" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 #, fuzzy -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "વર્તમાનમાં રજીસ્ટર થયેલ સરનામાને બદલો..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 @@ -9381,7 +9370,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 #, fuzzy -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ઈ-મેઈલ દ્વારા વ્યક્તિ માટે શોધ કરો..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 @@ -9471,10 +9460,6 @@ msgid "College" msgstr "ભેગું કરો (_C)" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -msgid "Email" -msgstr "ઈમેઈલ" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 #, fuzzy msgid "Zipcode" @@ -12308,7 +12293,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, fuzzy, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "ઈમેઈલ: \t\t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 @@ -12659,7 +12644,7 @@ #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 #, c-format -msgid "E-mail lookup restricted." +msgid "Email lookup restricted." msgstr "ઈ-મેઈલ જોવાનું પ્રતિબંધિત છે." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 @@ -15623,7 +15608,7 @@ msgstr "જ્યારે માઉસ તેના પર લઇ જવાય ત્યારનો હાયપરલીંકો દોરવા માટેનો રંગ." #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 -msgid "_Copy E-Mail Address" +msgid "_Copy Email Address" msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_C)" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 @@ -16055,8 +16040,8 @@ #: ../pidgin/gtknotify.c:564 #, c-format -msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" +msgid "<b>You have %d new email.</b>" +msgid_plural "<b>You have %d new emails.</b>" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -17358,7 +17343,7 @@ #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 -msgid "Unable to send e-mail" +msgid "Unable to send email" msgstr "ઇ-મેલ મોકલવામાં અસમર્થ." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 @@ -17366,7 +17351,7 @@ msgstr "PATHમાં ઇવોલ્યુશન કાર્યક્રમ મળ્યો નહી." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 @@ -17374,7 +17359,7 @@ msgstr "સરનામા પુસ્તિકામાં ઉમેરો" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 -msgid "Send E-Mail" +msgid "Send Email" msgstr "ઇ-મેઇલ મોકલો" #. Configuration frame @@ -17432,7 +17417,7 @@ msgstr "છેલ્લું નામ:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 -msgid "E-mail:" +msgid "Email:" msgstr "ઈ-મેઈલ:" #. *< type @@ -19029,7 +19014,7 @@ #~ msgid "Check Mail" #~ msgstr "મેઈલ ચકાસો" -#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" +#~ msgid "Check email every X seconds.\n" #~ msgstr "દર X સેકન્ડે ઈ-મેઈલ ચકાસો.\n" #~ msgid "Auto-login"