Mercurial > pidgin
diff po/ru.po @ 11857:f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
I ran make dist, found lots and lots of changes. So I decided to clean
out the translations tracker as well. oh and we now have a greek
translation. there was also a kurdish translation, but that didn't tell
me everything I need to know to commit it (such as two letter language
code)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 27 Oct 2005 19:49:55 +0000 |
parents | 81e26b7f262e |
children | 83e2fa10df1c |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ru.po Thu Oct 27 19:29:15 2005 +0000 +++ b/po/ru.po Thu Oct 27 19:49:55 2005 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 16:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 10:00+0400\n" "Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dmaa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Отключить звуки" #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 msgid "File Transfers" msgstr "Передача файлов" -#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2406 +#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1792 +#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -421,47 +421,47 @@ "Вверх и влево для перехода к предыдущей беседе.\n" "Вверх и вправо для перехода к следующей беседе." -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkroomlist.c:572 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 msgid "Instant Messaging" msgstr "Обмен сообщениями" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Ниже выберите персону из адресной книги или добавьте новую персону." #. "Search" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8122 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4069 -#: src/gtkblist.c:4446 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 +#: src/gtkblist.c:4459 msgid "Group:" msgstr "Группа:" #. "New Person" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:465 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 msgid "New Person" msgstr "Новая персона" #. "Select Buddy" button -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 msgid "Select Buddy" msgstr "Выбрать пользователя" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -470,18 +470,18 @@ "пользователя, или создайте новую персону." #. Add the expander -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 #, fuzzy msgid "User _details" msgstr "Скрыть подробности о пользователе" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:482 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 msgid "_Associate Buddy" msgstr "Соотнести пользователя" #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3884 +#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Пользователи" @@ -566,8 +566,8 @@ msgstr "Необязательная информация:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:413 -#: src/gtkaccount.c:435 src/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 +#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "Buddy Icon" msgstr "Значок пользователя" @@ -583,11 +583,11 @@ msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: plugins/history.c:138 +#: plugins/history.c:146 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "" -#: plugins/history.c:139 +#: plugins/history.c:147 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -595,15 +595,15 @@ "the same conversation type(s)." msgstr "" -#: plugins/history.c:178 +#: plugins/history.c:186 msgid "History" msgstr "История" -#: plugins/history.c:180 +#: plugins/history.c:188 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Показывает записи недавних бесед в новых беседах." -#: plugins/history.c:181 +#: plugins/history.c:189 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation.\n" @@ -830,14 +830,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:583 +#: plugins/perl/perl.c:587 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Загрузчик модулей Perl" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:585 plugins/perl/perl.c:586 +#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Предоставляет поддержку загрузки модулей perl." @@ -957,43 +957,43 @@ msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:1939 +#: plugins/spellchk.c:1948 msgid "Text Replacements" msgstr "Замещение текста" -#: plugins/spellchk.c:1963 +#: plugins/spellchk.c:1972 msgid "You type" msgstr "Вы пишете" -#: plugins/spellchk.c:1975 +#: plugins/spellchk.c:1984 msgid "You send" msgstr "Вы отправляете" -#: plugins/spellchk.c:1987 +#: plugins/spellchk.c:1996 msgid "Whole words only" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:2013 +#: plugins/spellchk.c:2022 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Добавить новое замещение текста" -#: plugins/spellchk.c:2023 +#: plugins/spellchk.c:2032 msgid "You _type:" msgstr "Вы пишете:" -#: plugins/spellchk.c:2039 +#: plugins/spellchk.c:2048 msgid "You _send:" msgstr "Вы отправляете:" -#: plugins/spellchk.c:2051 +#: plugins/spellchk.c:2060 msgid "Only replace _whole words" msgstr "" -#: plugins/spellchk.c:2088 +#: plugins/spellchk.c:2097 msgid "Text replacement" msgstr "Замещение текста" -#: plugins/spellchk.c:2090 plugins/spellchk.c:2091 +#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Замещает текст в исходящих сообщениях в соответствии с правилами, " @@ -1252,8 +1252,7 @@ msgstr "Запускать Gaim при загрузке Windows" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3164 -#: src/gtkprefs.c:1755 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 msgid "Buddy List" msgstr "Список контактов" @@ -1267,7 +1266,7 @@ msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Держать окно списка контактов наверху" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1691 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -1282,8 +1281,8 @@ msgstr "" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:837 -#: src/gtkprefs.c:1756 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:1727 msgid "Conversations" msgstr "Беседы" @@ -1335,50 +1334,51 @@ #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 -#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 +#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 -#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 +#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 -#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2902 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4410 src/protocols/oscar/oscar.c:4491 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7851 src/protocols/oscar/oscar.c:7976 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8001 src/protocols/oscar/oscar.c:8053 -#: src/protocols/silc/buddy.c:465 src/protocols/silc/buddy.c:1137 -#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460 -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083 -#: src/protocols/silc/ops.c:1696 src/protocols/silc/silc.c:716 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 -#: src/request.h:1331 +#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 +#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 +#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 +#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 -#: src/gtkaccount.c:2108 src/gtkaccount.c:2570 src/gtkblist.c:4484 +#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 -#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 src/protocols/gg/gg.c:435 +#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 -#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4368 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4411 src/protocols/oscar/oscar.c:4448 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 src/protocols/oscar/oscar.c:7852 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7977 src/protocols/oscar/oscar.c:8002 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8054 src/protocols/oscar/oscar.c:8123 -#: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1042 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1138 src/protocols/silc/chat.c:595 -#: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1697 -#: src/protocols/silc/silc.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957 src/request.h:1331 src/request.h:1341 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 +#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 +#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 +#: src/request.h:1331 src/request.h:1341 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "Изменить информацию о пользователе %s" -#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:267 +#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Передача файлов от %s прервана.\n" -#: src/gtkaccount.c:363 +#: src/gtkaccount.c:362 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -1665,153 +1665,153 @@ "<b>Размер изображения:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:731 +#: src/gtkaccount.c:730 msgid "Login Options" msgstr "Параметры входа" -#: src/gtkaccount.c:748 src/gtkft.c:623 +#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: src/gtkaccount.c:753 src/gtkblist.c:4038 +#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 msgid "Screen Name:" msgstr "Идентификатор пользователя:" -#: src/gtkaccount.c:826 +#: src/gtkaccount.c:825 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/gtkaccount.c:831 src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4431 +#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 msgid "Alias:" msgstr "Псевдоним:" -#: src/gtkaccount.c:835 +#: src/gtkaccount.c:834 msgid "Remember password" msgstr "Запомнить пароль" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:880 +#: src/gtkaccount.c:879 msgid "User Options" msgstr "Параметры пользователя" -#: src/gtkaccount.c:893 +#: src/gtkaccount.c:892 msgid "New mail notifications" msgstr "Уведомления о новой почте" -#: src/gtkaccount.c:902 +#: src/gtkaccount.c:901 msgid "Buddy icon:" msgstr "Значок пользователя:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:991 +#: src/gtkaccount.c:990 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Параметры %s" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:1129 src/gtkaccount.c:1176 +#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Использовать глобальные настройки прокси" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkaccount.c:1183 +#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 msgid "No Proxy" msgstr "Нет прокси" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:1141 src/gtkaccount.c:1190 +#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:1147 src/gtkaccount.c:1197 +#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:1153 src/gtkaccount.c:1204 +#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:1159 src/gtkaccount.c:1211 src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Использовать настройки окружения" -#: src/gtkaccount.c:1250 +#: src/gtkaccount.c:1249 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "вы можете увидеть спаривающихся бабочек" -#: src/gtkaccount.c:1254 +#: src/gtkaccount.c:1253 msgid "If you look real closely" msgstr "Если приглядитесь" -#: src/gtkaccount.c:1270 +#: src/gtkaccount.c:1269 msgid "Proxy Options" msgstr "Параметры прокси" -#: src/gtkaccount.c:1288 src/gtkprefs.c:1035 +#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 msgid "Proxy _type:" msgstr "Тип прокси:" -#: src/gtkaccount.c:1297 src/gtkprefs.c:1056 +#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 msgid "_Host:" msgstr "Узел:" -#: src/gtkaccount.c:1301 src/gtkprefs.c:1074 +#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 msgid "_Port:" msgstr "Порт:" -#: src/gtkaccount.c:1309 +#: src/gtkaccount.c:1308 msgid "_Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: src/gtkaccount.c:1314 src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Пароль:" -#: src/gtkaccount.c:1720 +#: src/gtkaccount.c:1700 msgid "Add Account" msgstr "Добавить учётную запись" -#: src/gtkaccount.c:1722 +#: src/gtkaccount.c:1702 msgid "Modify Account" msgstr "Изменить учётную запись" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1770 src/protocols/jabber/jabber.c:706 +#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 msgid "Register" msgstr "Зарегистрировать" -#: src/gtkaccount.c:2102 src/gtksavedstatuses.c:184 +#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" -#: src/gtkaccount.c:2107 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 +#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gtkaccount.c:2171 src/gtksavedstatuses.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 +#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 msgid "Screen Name" msgstr "Идентификатор пользователя" -#: src/gtkaccount.c:2194 +#: src/gtkaccount.c:2210 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Не удалось" -#: src/gtkaccount.c:2202 +#: src/gtkaccount.c:2218 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/gtkaccount.c:2545 +#: src/gtkaccount.c:2550 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s добавил %s в свой список контактов%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2559 +#: src/gtkaccount.c:2564 msgid "" "\n" "\n" @@ -1821,13 +1821,13 @@ "\n" "Хотите добавить его в свой список контактов?" -#: src/gtkaccount.c:2567 +#: src/gtkaccount.c:2572 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Добавить пользователя в список?" -#: src/gtkaccount.c:2569 src/gtkblist.c:4483 src/gtkconv.c:1501 -#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/gg/gg.c:655 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 src/protocols/silc/chat.c:594 +#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 +#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1910,7 +1910,7 @@ #. join button #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 -#: src/gtkstock.c:119 +#: src/gtkstock.c:118 msgid "_Join" msgstr "При_соединиться" @@ -1926,128 +1926,138 @@ msgid "_Expand" msgstr "Развернуть" -#: src/gtkblist.c:1347 src/gtkblist.c:1357 src/gtkblist.c:3316 -#: src/gtkblist.c:3319 +#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 +#: src/gtkblist.c:3331 #, fuzzy msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "Отключить звуки" -#: src/gtkblist.c:1816 src/gtkconv.c:3719 src/gtkpounce.c:314 +#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "Вы не подключены с учётной записью, позволяющей добавить этого пользователя." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2323 +#: src/gtkblist.c:2329 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Контакты" -#: src/gtkblist.c:2324 +#: src/gtkblist.c:2330 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Контакты/Новое _сообщение..." -#: src/gtkblist.c:2325 +#: src/gtkblist.c:2331 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Контакты/Присоединиться к _чату..." -#: src/gtkblist.c:2326 +#: src/gtkblist.c:2332 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Контакты/Получить _информацию о пользователе..." -#: src/gtkblist.c:2327 +#: src/gtkblist.c:2333 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Контакты/Просмотреть _журнал пользователя..." -#: src/gtkblist.c:2329 +#: src/gtkblist.c:2335 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Контакты/Показывать о_тсутствующих пользователей" -#: src/gtkblist.c:2330 +#: src/gtkblist.c:2336 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Контакты/Показывать п_устые группы" -#: src/gtkblist.c:2331 +#: src/gtkblist.c:2337 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/Контакты/Показывать отсутствующих пользователей" + +#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/Контакты/Показывать отсутствующих пользователей" + +#: src/gtkblist.c:2340 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Контакты/Добавить _пользователя..." -#: src/gtkblist.c:2332 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Контакты/Добавить ч_ат..." -#: src/gtkblist.c:2333 +#: src/gtkblist.c:2342 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Контакты/Добавить _группу..." -#: src/gtkblist.c:2335 +#: src/gtkblist.c:2344 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Контакты/_Выйти" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2338 +#: src/gtkblist.c:2347 msgid "/_Tools" msgstr "/_Сервис" -#: src/gtkblist.c:2339 +#: src/gtkblist.c:2348 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Сервис/Слежение за _пользователями" -#: src/gtkblist.c:2340 +#: src/gtkblist.c:2349 msgid "/Tools/Account Ac_tions" msgstr "/Сервис/Действия с _учётными записями" -#: src/gtkblist.c:2342 +#: src/gtkblist.c:2351 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Сервис/Учётные _записи" -#: src/gtkblist.c:2343 +#: src/gtkblist.c:2352 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Сервис/_Настройки" -#: src/gtkblist.c:2344 +#: src/gtkblist.c:2353 #, fuzzy msgid "/Tools/P_lugins" msgstr "/Сервис/Действия с модулями" -#: src/gtkblist.c:2345 +#: src/gtkblist.c:2354 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Сервис/К_онфиденциальность" -#: src/gtkblist.c:2346 +#: src/gtkblist.c:2355 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Сервис/Передача _файлов" -#: src/gtkblist.c:2347 +#: src/gtkblist.c:2356 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Сервис/Список _комнат" -#: src/gtkblist.c:2349 +#: src/gtkblist.c:2358 #, fuzzy msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "Отключить звуки" -#: src/gtkblist.c:2350 +#: src/gtkblist.c:2359 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Сервис/Просмотреть системный _журнал" #. Help -#: src/gtkblist.c:2353 +#: src/gtkblist.c:2362 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощь" -#: src/gtkblist.c:2354 +#: src/gtkblist.c:2363 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Помощь/Помощь в _сети" -#: src/gtkblist.c:2355 +#: src/gtkblist.c:2364 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Помощь/Окно _отладки" -#: src/gtkblist.c:2356 +#: src/gtkblist.c:2365 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощь/О _программе" -#: src/gtkblist.c:2388 src/gtkblist.c:2455 +#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2056,7 +2066,7 @@ "\n" "<b>Учётная запись:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2464 +#: src/gtkblist.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2065,7 +2075,7 @@ "\n" "<b>Псевдоним контакта:</b>" -#: src/gtkblist.c:2472 +#: src/gtkblist.c:2481 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2084,7 @@ "\n" "<b>Псевдоним:</b>" -#: src/gtkblist.c:2480 +#: src/gtkblist.c:2489 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2083,7 +2093,7 @@ "\n" "<b>Оригинальный псевдоним:</b>" -#: src/gtkblist.c:2489 +#: src/gtkblist.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2092,7 +2102,7 @@ "\n" "<b>В сети:</b>" -#: src/gtkblist.c:2501 +#: src/gtkblist.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2101,7 +2111,7 @@ "\n" "<b>Бездействует:</b>" -#: src/gtkblist.c:2537 +#: src/gtkblist.c:2546 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2110,7 +2120,7 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2545 +#: src/gtkblist.c:2554 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2118,13 +2128,13 @@ "\n" "<b>Статус:</b> Не в сети" -#: src/gtkblist.c:2568 +#: src/gtkblist.c:2577 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" -#: src/gtkblist.c:2570 +#: src/gtkblist.c:2579 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2133,7 +2143,7 @@ "\n" "<b>Статус:</b> Не в сети" -#: src/gtkblist.c:2572 +#: src/gtkblist.c:2581 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2142,105 +2152,111 @@ "\n" "<b>Статус:</b> Не в сети" -#: src/gtkblist.c:2834 +#: src/gtkblist.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Idle (%dh %02dm) " msgstr "Бездействует (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2836 +#: src/gtkblist.c:2845 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Бездействует (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2839 +#: src/gtkblist.c:2848 #, fuzzy msgid "Idle " msgstr "Бездействие" -#: src/gtkblist.c:2843 +#: src/gtkblist.c:2852 msgid "Offline " msgstr "Не в сети " -#: src/gtkblist.c:2959 +#: src/gtkblist.c:2968 #, fuzzy msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Контакты/Новое _сообщение..." -#: src/gtkblist.c:2960 src/gtkblist.c:2994 +#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Контакты/Присоединиться к чату..." -#: src/gtkblist.c:2961 +#: src/gtkblist.c:2970 #, fuzzy msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Контакты/Получить _информацию о пользователе..." -#: src/gtkblist.c:2962 +#: src/gtkblist.c:2971 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Контакты/Добавить _пользователя..." -#: src/gtkblist.c:2963 +#: src/gtkblist.c:2972 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Контакты/Добавить ч_ат..." -#: src/gtkblist.c:2964 +#: src/gtkblist.c:2973 #, fuzzy msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Контакты/Добавить _группу..." -#: src/gtkblist.c:2997 +#: src/gtkblist.c:3006 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Сервис/Список комнат" -#: src/gtkblist.c:3000 +#: src/gtkblist.c:3009 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Сервис/Конфиденциальность" -#: src/gtkblist.c:3076 src/protocols/jabber/jabber.c:982 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: src/gtkblist.c:3078 -msgid "Alphabetical" +#: src/gtkblist.c:3085 +#, fuzzy +msgid "Manually" +msgstr "Другой" + +#: src/gtkblist.c:3087 +#, fuzzy +msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" -#: src/gtkblist.c:3079 +#: src/gtkblist.c:3088 msgid "By status" msgstr "По статусу" -#: src/gtkblist.c:3080 +#: src/gtkblist.c:3089 msgid "By log size" msgstr "По размеру журнала" -#: src/gtkblist.c:3192 +#: src/gtkblist.c:3201 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Сервис/Слежение за пользователями" -#: src/gtkblist.c:3193 +#: src/gtkblist.c:3202 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/Сервис/Действия с учётными записями" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3312 +#: src/gtkblist.c:3322 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Контакты/Показывать отсутствующих пользователей" -#: src/gtkblist.c:3314 +#: src/gtkblist.c:3324 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Контакты/Показывать пустые группы" -#: src/gtkblist.c:3992 src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: src/gtkblist.c:3328 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/Контакты/Показывать отсутствующих пользователей" + +#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 msgid "Add Buddy" msgstr "Добавить пользователя" -#: src/gtkblist.c:4016 +#: src/gtkblist.c:4029 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2252,25 +2268,25 @@ "пользователя, когда это возможно.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:4079 src/gtkblist.c:4411 +#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 msgid "Account:" msgstr "Учётная запись:" -#: src/gtkblist.c:4344 +#: src/gtkblist.c:4357 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Этот протокол не поддерживает чаты." -#: src/gtkblist.c:4360 +#: src/gtkblist.c:4373 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Вы не подключены по протоколам, имеющим поддержку чатов." -#: src/gtkblist.c:4377 +#: src/gtkblist.c:4390 msgid "Add Chat" msgstr "Добавить чат" -#: src/gtkblist.c:4401 +#: src/gtkblist.c:4414 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2278,19 +2294,19 @@ "Введите псевдоним и соответствующую информацию о чате, который вы хотели бы " "добавить в список контактов.\n" -#: src/gtkblist.c:4480 +#: src/gtkblist.c:4493 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" -#: src/gtkblist.c:4481 +#: src/gtkblist.c:4494 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Введите имя добавляемой группы." -#: src/gtkblist.c:5005 +#: src/gtkblist.c:5025 msgid "No actions available" msgstr "Нет доступных действий" -#: src/gtkblist.c:5074 +#: src/gtkblist.c:5094 #, fuzzy msgid "/Tools" msgstr "/_Сервис" @@ -2384,11 +2400,11 @@ msgid "_Buddy:" msgstr "Пользователь:" -#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:779 +#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 msgid "_Message:" msgstr "Сообщение:" -#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2206 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 +#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 msgid "Unable to open file." msgstr "Не удаётся открыть файл." @@ -2409,271 +2425,280 @@ msgid "_Search for:" msgstr "Искать:" -#: src/gtkconv.c:1463 +#: src/gtkconv.c:1227 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1235 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1489 msgid "IM" msgstr "Сообщение" -#: src/gtkconv.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:628 +#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 msgid "Send File" msgstr "Отправить файл" -#: src/gtkconv.c:1476 +#: src/gtkconv.c:1502 msgid "Un-Ignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gtkconv.c:1479 +#: src/gtkconv.c:1505 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gtkconv.c:1485 +#: src/gtkconv.c:1511 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: src/gtkconv.c:1491 +#: src/gtkconv.c:1517 #, fuzzy msgid "Get Away Message" msgstr "Новое сообщение об отсутствии" -#: src/gtkconv.c:1498 src/gtkrequest.c:266 +#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gtkconv.c:2214 +#: src/gtkconv.c:2236 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Не удаётся сохранить файл значка на диск." -#: src/gtkconv.c:2237 +#: src/gtkconv.c:2259 msgid "Save Icon" msgstr "Сохранить значок" -#: src/gtkconv.c:2287 +#: src/gtkconv.c:2308 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" -#: src/gtkconv.c:2292 +#: src/gtkconv.c:2313 msgid "Hide Icon" msgstr "Скрыть значок" -#: src/gtkconv.c:2298 +#: src/gtkconv.c:2319 msgid "Save Icon As..." msgstr "Сохранить значок как..." #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2346 +#: src/gtkconv.c:2367 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Беседа" -#: src/gtkconv.c:2348 +#: src/gtkconv.c:2369 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Беседа/Новое _сообщение..." -#: src/gtkconv.c:2353 +#: src/gtkconv.c:2374 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Беседа/_Найти..." -#: src/gtkconv.c:2355 +#: src/gtkconv.c:2376 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Беседа/Просмотреть _журнал" -#: src/gtkconv.c:2356 +#: src/gtkconv.c:2377 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Беседа/Сохранить как..." -#: src/gtkconv.c:2358 +#: src/gtkconv.c:2379 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/Беседа/Очистить" -#: src/gtkconv.c:2362 +#: src/gtkconv.c:2383 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Беседа/Отправить файл..." -#: src/gtkconv.c:2363 +#: src/gtkconv.c:2384 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Беседа/Добавить правило..." -#: src/gtkconv.c:2365 +#: src/gtkconv.c:2386 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Беседа/Получить _информацию" -#: src/gtkconv.c:2367 +#: src/gtkconv.c:2388 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Беседа/Пригласить..." -#: src/gtkconv.c:2372 +#: src/gtkconv.c:2393 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Беседа/_Псевдоним..." -#: src/gtkconv.c:2374 +#: src/gtkconv.c:2395 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Беседа/Блокировать..." -#: src/gtkconv.c:2376 +#: src/gtkconv.c:2397 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Беседа/Добавить..." -#: src/gtkconv.c:2378 +#: src/gtkconv.c:2399 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Беседа/Удалить..." -#: src/gtkconv.c:2383 +#: src/gtkconv.c:2404 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Беседа/Вставить ссылку..." -#: src/gtkconv.c:2385 +#: src/gtkconv.c:2406 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Беседа/Вставить изображение..." -#: src/gtkconv.c:2390 +#: src/gtkconv.c:2411 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Беседа/_Закрыть" #. Options -#: src/gtkconv.c:2394 +#: src/gtkconv.c:2415 msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" -#: src/gtkconv.c:2395 +#: src/gtkconv.c:2416 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Параметры/Вести _журнал" -#: src/gtkconv.c:2396 +#: src/gtkconv.c:2417 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Параметры/Воспроизводить _звуки" -#: src/gtkconv.c:2397 +#: src/gtkconv.c:2418 #, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Параметры/Показывать _панель инструментов форматирования" -#: src/gtkconv.c:2398 +#: src/gtkconv.c:2419 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Параметры/Показывать _время сообщений" -#: src/gtkconv.c:2399 +#: src/gtkconv.c:2420 #, fuzzy msgid "/Options/Show Buddy _Icon" msgstr "Показывать значки пользователей" -#: src/gtkconv.c:2439 +#: src/gtkconv.c:2460 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Беседа/Просмотреть журнал" -#: src/gtkconv.c:2445 +#: src/gtkconv.c:2466 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Беседа/Отправить файл..." -#: src/gtkconv.c:2449 +#: src/gtkconv.c:2470 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Беседа/Добавить правило..." -#: src/gtkconv.c:2455 +#: src/gtkconv.c:2476 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Беседа/Получить информацию" -#: src/gtkconv.c:2459 +#: src/gtkconv.c:2480 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Беседа/Пригласить..." -#: src/gtkconv.c:2465 +#: src/gtkconv.c:2486 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Беседа/Псевдоним..." -#: src/gtkconv.c:2469 +#: src/gtkconv.c:2490 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Беседа/Блокировать..." -#: src/gtkconv.c:2473 +#: src/gtkconv.c:2494 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Беседа/Добавить..." -#: src/gtkconv.c:2477 +#: src/gtkconv.c:2498 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Беседа/Удалить..." -#: src/gtkconv.c:2483 +#: src/gtkconv.c:2504 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Беседа/Вставить ссылку..." -#: src/gtkconv.c:2487 +#: src/gtkconv.c:2508 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Беседа/Вставить изображение..." -#: src/gtkconv.c:2493 +#: src/gtkconv.c:2514 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Параметры/Вести журнал" -#: src/gtkconv.c:2496 +#: src/gtkconv.c:2517 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Параметры/Воспроизводить звуки" -#: src/gtkconv.c:2499 +#: src/gtkconv.c:2520 #, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Параметры/Показывать панель инструментов форматирования" -#: src/gtkconv.c:2502 +#: src/gtkconv.c:2523 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Параметры/Показывать время сообщений" -#: src/gtkconv.c:2505 +#: src/gtkconv.c:2526 #, fuzzy msgid "/Options/Show Buddy Icon" msgstr "Показывать значки пользователей" -#: src/gtkconv.c:2578 +#: src/gtkconv.c:2597 msgid "User is typing..." msgstr "Пользователь пишет..." -#: src/gtkconv.c:2584 +#: src/gtkconv.c:2602 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Пользователь что-то написал и остановился" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2722 +#: src/gtkconv.c:2740 #, fuzzy msgid "_Send To" msgstr "_Отправить как" -#: src/gtkconv.c:3351 +#: src/gtkconv.c:3373 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3399 +#: src/gtkconv.c:3421 msgid "0 people in room" msgstr "0 пользователей в комнате" -#: src/gtkconv.c:3478 +#: src/gtkconv.c:3500 msgid "IM the user" msgstr "Отправить пользователю сообщение" -#: src/gtkconv.c:3491 +#: src/gtkconv.c:3513 msgid "Ignore the user" msgstr "Игнорировать пользователя" -#: src/gtkconv.c:3503 +#: src/gtkconv.c:3525 msgid "Get the user's information" msgstr "Получить информацию о пользователе" -#: src/gtkconv.c:4310 src/gtkconv.c:4412 src/gtkconv.c:4467 +#: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d пользователь в комнате" msgstr[1] "%d пользователей в комнате" -#: src/gtkconv.c:5526 +#: src/gtkconv.c:5589 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:5529 +#: src/gtkconv.c:5592 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <действие>: Отправить действие в стиле IRC пользователю или в чат." -#: src/gtkconv.c:5532 +#: src/gtkconv.c:5595 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -2681,46 +2706,46 @@ "debug <параметр>: Отправить различную отладочную информацию в текущую " "беседу." -#: src/gtkconv.c:5535 +#: src/gtkconv.c:5598 #, fuzzy msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "%s закрыл окно беседы." -#: src/gtkconv.c:5538 +#: src/gtkconv.c:5601 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Получить помощь по конкретной команде." -#: src/gtkconv.c:5643 +#: src/gtkconv.c:5706 #, fuzzy msgid "Confirm close" msgstr "Подтвердить учётную запись" -#: src/gtkconv.c:5675 +#: src/gtkconv.c:5738 #, fuzzy msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?" -#: src/gtkconv.c:6340 +#: src/gtkconv.c:6403 msgid "Close conversation" msgstr "Закрыть беседу" -#: src/gtkconv.c:6801 +#: src/gtkconv.c:6864 msgid "Last created window" msgstr "Последнее созданное окно" -#: src/gtkconv.c:6803 +#: src/gtkconv.c:6866 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Отдельные окна бесед и чатов" -#: src/gtkconv.c:6805 src/gtkprefs.c:1239 +#: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205 msgid "New window" msgstr "Новое окно" -#: src/gtkconv.c:6807 +#: src/gtkconv.c:6870 msgid "By group" msgstr "По группе" -#: src/gtkconv.c:6809 +#: src/gtkconv.c:6872 msgid "By account" msgstr "По учётной записи" @@ -3063,7 +3088,7 @@ msgstr "Введите псевдоним для этого контакта." #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 -#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 +#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -3244,7 +3269,7 @@ msgstr "Скрыть подробности о передаче" #. Pause button -#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:123 +#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" @@ -3257,55 +3282,55 @@ msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: src/gtkimhtml.c:817 +#: src/gtkimhtml.c:816 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "Вставить как текст" -#: src/gtkimhtml.c:1314 +#: src/gtkimhtml.c:1313 msgid "Hyperlink color" msgstr "Цвет гиперссылки" -#: src/gtkimhtml.c:1315 +#: src/gtkimhtml.c:1314 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Цвет для отображения гиперссылок." -#: src/gtkimhtml.c:1318 +#: src/gtkimhtml.c:1317 #, fuzzy msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Цвет гиперссылки" -#: src/gtkimhtml.c:1319 +#: src/gtkimhtml.c:1318 #, fuzzy msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Цвет для отображения гиперссылок." -#: src/gtkimhtml.c:1538 +#: src/gtkimhtml.c:1537 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "Скопировать адрес e-mail" -#: src/gtkimhtml.c:1550 +#: src/gtkimhtml.c:1549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Открыть ссылку в браузере" -#: src/gtkimhtml.c:1560 +#: src/gtkimhtml.c:1559 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Скопировать ссылку" -#: src/gtkimhtml.c:3239 +#: src/gtkimhtml.c:3234 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:3242 +#: src/gtkimhtml.c:3237 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" "Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:3255 +#: src/gtkimhtml.c:3250 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -3316,7 +3341,7 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:3258 +#: src/gtkimhtml.c:3253 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -3327,11 +3352,11 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkimhtml.c:3338 src/gtkimhtml.c:3350 +#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 msgid "Save Image" msgstr "Сохранить изображение" -#: src/gtkimhtml.c:3378 +#: src/gtkimhtml.c:3373 msgid "_Save Image..." msgstr "Сохранить изображение..." @@ -3393,52 +3418,52 @@ msgid "Smile!" msgstr "Смайл!" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:918 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 msgid "Bold" msgstr "Жирный" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:929 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 msgid "Italic" msgstr "Наклонный" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:940 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:956 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 msgid "Larger font size" msgstr "Больший размер шрифта" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:968 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 msgid "Smaller font size" msgstr "Меньший размер шрифта " -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 msgid "Font Face" msgstr "Облик шрифта" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:997 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 msgid "Foreground font color" msgstr "Цвет шрифта" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1009 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 #, fuzzy msgid "Clear formatting" msgstr "Очистить форматирование" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1040 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 msgid "Insert link" msgstr "Вставить ссылку" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1050 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 msgid "Insert image" msgstr "Вставить изображение" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1061 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 msgid "Insert smiley" msgstr "Вставить смайлик" @@ -3452,44 +3477,43 @@ msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Беседы с %s" -#: src/gtklog.c:374 +#: src/gtklog.c:309 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:313 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:316 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:320 +msgid "No logs were found" +msgstr "" + +#: src/gtklog.c:396 #, fuzzy msgid "Total log size:" msgstr "По размеру журнала" -#: src/gtklog.c:422 -msgid "" -"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " -"status changes to system log</span> preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:426 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " -"instant messages</span> preference is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:429 -msgid "" -"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats " -"preference</span> is enabled." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:434 -msgid "No logs were found." -msgstr "" - -#: src/gtklog.c:480 +#: src/gtklog.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Беседы с %s" -#: src/gtklog.c:488 src/gtklog.c:539 +#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Беседы с %s" -#: src/gtklog.c:564 +#: src/gtklog.c:556 msgid "System Log" msgstr "Системный журнал" @@ -3504,7 +3528,6 @@ "Gaim %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" -" -a, --acct display account editor window\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -3514,6 +3537,15 @@ " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" +#. TODO: Should save the previous status as a transient status? +#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml +#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 +#: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666 +#: src/status.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Браузер Gnome по умолчанию" + #. Descriptive label #: src/gtknotify.c:275 #, c-format @@ -3558,7 +3590,7 @@ msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" -#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4864 +#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Информация для %s" @@ -3757,49 +3789,32 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/gtkprefs.c:786 -msgid "Buddy List Sorting" -msgstr "Сортировка списка контактов" - -#: src/gtkprefs.c:795 -msgid "_Sorting:" -msgstr "Сортировать:" - -#: src/gtkprefs.c:800 -msgid "Buddy Display" -msgstr "Отображение пользователей" - -#: src/gtkprefs.c:801 -#, fuzzy -msgid "Show more buddy details" -msgstr "Показать подробности о пользователе" - -#: src/gtkprefs.c:839 +#: src/gtkprefs.c:805 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" msgstr "Отправлять неизвестные \"слэш\"-команды как сообщения" -#: src/gtkprefs.c:841 +#: src/gtkprefs.c:807 #, fuzzy msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Показывать панель инструментов форматирования" -#: src/gtkprefs.c:843 +#: src/gtkprefs.c:809 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Показывать значки пользователей" -#: src/gtkprefs.c:845 +#: src/gtkprefs.c:811 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Разрешить анимацию значков пользователей" -#: src/gtkprefs.c:847 +#: src/gtkprefs.c:813 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Уведомлять пользователей, что вы пишете им" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:816 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Подсвечивать слова с ошибками" -#: src/gtkprefs.c:868 +#: src/gtkprefs.c:834 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" @@ -3808,163 +3823,164 @@ "поддерживающих форматирование. :)" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:890 +#: src/gtkprefs.c:856 msgid "Tab Options" msgstr "Параметры вкладок" -#: src/gtkprefs.c:892 +#: src/gtkprefs.c:858 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Показывать беседы и чаты в окнах с вкладками" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:872 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладках" -#: src/gtkprefs.c:912 +#: src/gtkprefs.c:878 #, fuzzy msgid "_Placement:" msgstr "Экстра-расположение" -#: src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:880 msgid "Top" msgstr "Вверху" -#: src/gtkprefs.c:915 +#: src/gtkprefs.c:881 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: src/gtkprefs.c:916 +#: src/gtkprefs.c:882 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/gtkprefs.c:917 +#: src/gtkprefs.c:883 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/gtkprefs.c:919 +#: src/gtkprefs.c:885 msgid "Left Vertical" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:920 +#: src/gtkprefs.c:886 msgid "Right Vertical" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:891 #, fuzzy msgid "N_ew conversations:" msgstr "Закрыть беседу" -#: src/gtkprefs.c:976 src/protocols/oscar/oscar.c:779 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 +#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" -#: src/gtkprefs.c:978 +#: src/gtkprefs.c:944 #, fuzzy msgid "STUN Server:" msgstr "Сервер:" -#: src/gtkprefs.c:980 +#: src/gtkprefs.c:946 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "Определять IP-адрес автоматически" -#: src/gtkprefs.c:989 +#: src/gtkprefs.c:955 msgid "Public _IP:" msgstr "Публичный IP:" -#: src/gtkprefs.c:1013 +#: src/gtkprefs.c:979 msgid "Ports" msgstr "Порты" -#: src/gtkprefs.c:1016 +#: src/gtkprefs.c:982 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Указать диапазон слушаемых портов вручную" -#: src/gtkprefs.c:1019 +#: src/gtkprefs.c:985 msgid "_Start Port:" msgstr "_Начальный порт:" -#: src/gtkprefs.c:1026 +#: src/gtkprefs.c:992 msgid "_End Port:" msgstr "_Конечный порт:" -#: src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:999 msgid "Proxy Server" msgstr "Прокси-сервер" -#: src/gtkprefs.c:1037 +#: src/gtkprefs.c:1003 msgid "No proxy" msgstr "Нет прокси" -#: src/gtkprefs.c:1093 +#: src/gtkprefs.c:1059 msgid "_User:" msgstr "Пользователь:" -#: src/gtkprefs.c:1153 +#: src/gtkprefs.c:1119 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/gtkprefs.c:1154 +#: src/gtkprefs.c:1120 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1155 +#: src/gtkprefs.c:1121 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1156 +#: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1157 -msgid "Gnome Default" +#: src/gtkprefs.c:1123 +#, fuzzy +msgid "GNOME Default" msgstr "Браузер Gnome по умолчанию" -#: src/gtkprefs.c:1158 +#: src/gtkprefs.c:1124 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1159 +#: src/gtkprefs.c:1125 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1160 +#: src/gtkprefs.c:1126 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1161 +#: src/gtkprefs.c:1127 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1170 +#: src/gtkprefs.c:1136 msgid "Manual" msgstr "Другой" -#: src/gtkprefs.c:1223 +#: src/gtkprefs.c:1189 msgid "Browser Selection" msgstr "Выбор браузера" -#: src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkprefs.c:1193 msgid "_Browser:" msgstr "Браузер:" -#: src/gtkprefs.c:1235 +#: src/gtkprefs.c:1201 msgid "_Open link in:" msgstr "Открывать ссылку в:" -#: src/gtkprefs.c:1237 +#: src/gtkprefs.c:1203 msgid "Browser default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gtkprefs.c:1238 +#: src/gtkprefs.c:1204 msgid "Existing window" msgstr "Существующее окно" -#: src/gtkprefs.c:1240 +#: src/gtkprefs.c:1206 msgid "New tab" msgstr "Новая вкладка" -#: src/gtkprefs.c:1254 +#: src/gtkprefs.c:1220 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3973,57 +3989,57 @@ "Вручную:\n" "(%s для URL)" -#: src/gtkprefs.c:1290 src/gtkprefs.c:1767 +#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 msgid "Logging" msgstr "Журналы" -#: src/gtkprefs.c:1293 +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Log _Format:" msgstr "Формат журнала:" -#: src/gtkprefs.c:1298 +#: src/gtkprefs.c:1264 #, fuzzy msgid "Log all _instant messages" msgstr "Записывать все сообщения" -#: src/gtkprefs.c:1300 +#: src/gtkprefs.c:1266 msgid "Log all c_hats" msgstr "Записывать все чаты" -#: src/gtkprefs.c:1302 +#: src/gtkprefs.c:1268 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "" -#: src/gtkprefs.c:1434 +#: src/gtkprefs.c:1400 msgid "Sound Selection" msgstr "Выбор звука" -#: src/gtkprefs.c:1488 +#: src/gtkprefs.c:1454 msgid "Sound Method" msgstr "Метод воспроизведения звука" -#: src/gtkprefs.c:1489 +#: src/gtkprefs.c:1455 msgid "_Method:" msgstr "Метод:" -#: src/gtkprefs.c:1491 +#: src/gtkprefs.c:1457 msgid "Console beep" msgstr "Сигнал динамиком" -#: src/gtkprefs.c:1493 +#: src/gtkprefs.c:1459 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/gtkprefs.c:1498 +#: src/gtkprefs.c:1464 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1465 #, fuzzy msgid "No sounds" msgstr "Звуки" -#: src/gtkprefs.c:1507 +#: src/gtkprefs.c:1473 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4032,110 +4048,114 @@ "Команда воспроизведения звука:\n" "(%s для имени файла)" -#: src/gtkprefs.c:1533 +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Sound Options" msgstr "Параметры звука" -#: src/gtkprefs.c:1534 +#: src/gtkprefs.c:1500 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Звуки, когда окно беседы в фокусе" -#: src/gtkprefs.c:1536 +#: src/gtkprefs.c:1502 msgid "_Sounds while away" msgstr "Звуки во время отсутствия" -#: src/gtkprefs.c:1546 +#: src/gtkprefs.c:1512 msgid "Sound Events" msgstr "Звуковые события" -#: src/gtkprefs.c:1597 +#: src/gtkprefs.c:1563 msgid "Play" msgstr "Воспроизводить" -#: src/gtkprefs.c:1604 +#: src/gtkprefs.c:1570 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/gtkprefs.c:1623 +#: src/gtkprefs.c:1589 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1593 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: src/gtkprefs.c:1631 +#: src/gtkprefs.c:1597 msgid "Choose..." msgstr "Выбрать..." -#: src/gtkprefs.c:1685 src/gtkstatusbox.c:288 src/protocols/irc/irc.c:176 +#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7604 src/protocols/oscar/oscar.c:7758 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:52 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 -#: src/status.c:158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 +#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 msgid "Away" msgstr "Отошёл" -#: src/gtkprefs.c:1686 +#: src/gtkprefs.c:1652 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Помещать новые сообщения в очередь во время отсутствия" -#: src/gtkprefs.c:1689 +#: src/gtkprefs.c:1655 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Автоматический ответ:" -#: src/gtkprefs.c:1692 +#: src/gtkprefs.c:1658 msgid "When away" msgstr "Во время отсутствия" -#: src/gtkprefs.c:1693 +#: src/gtkprefs.c:1659 #, fuzzy msgid "When both away and idle" msgstr "Во время отсутствия и бездействия" -#: src/gtkprefs.c:1696 +#: src/gtkprefs.c:1662 #, fuzzy msgid "_Report idle time" msgstr "Показывать время бездействия" -#: src/gtkprefs.c:1699 +#: src/gtkprefs.c:1665 msgid "Auto-away" msgstr "Авто-\"Отошёл\"" -#: src/gtkprefs.c:1700 -msgid "Set away _when idle" +#: src/gtkprefs.c:1666 +#, fuzzy +msgid "Change status when _idle" msgstr "Устанавливать статус \"Отошёл\" автоматически" -#: src/gtkprefs.c:1704 -msgid "_Minutes before setting away:" +#: src/gtkprefs.c:1670 +#, fuzzy +msgid "_Minutes before changing status:" msgstr "Минут до установления статуса \"Отошёл\":" -#: src/gtkprefs.c:1712 -msgid "Away m_essage:" -msgstr "Сообщение об отсутствии:" - -#: src/gtkprefs.c:1757 +#: src/gtkprefs.c:1678 +#, fuzzy +msgid "Change _status to:" +msgstr "Изменить адрес на:" + +#: src/gtkprefs.c:1728 msgid "Smiley Themes" msgstr "Темы смайликов" -#: src/gtkprefs.c:1758 +#: src/gtkprefs.c:1729 msgid "Sounds" msgstr "Звуки" -#: src/gtkprefs.c:1759 src/protocols/silc/silc.c:1589 +#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: src/gtkprefs.c:1764 +#: src/gtkprefs.c:1735 msgid "Browser" msgstr "Браузер" -#: src/gtkprefs.c:1768 +#: src/gtkprefs.c:1739 msgid "Away / Idle" msgstr "Отсутствие / Бездействие" @@ -4228,42 +4248,42 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/msn/dialog.c:113 +#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gtkrequest.c:262 +#: src/gtkrequest.c:263 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:357 +#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 #: src/protocols/silc/util.c:335 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gtkrequest.c:1795 +#: src/gtkrequest.c:1796 msgid "That file already exists" msgstr "Такой файл уже существует" -#: src/gtkrequest.c:1796 +#: src/gtkrequest.c:1797 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Хотите перезаписать его?" -#: src/gtkrequest.c:1838 src/gtkrequest.c:1879 +#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 msgid "Save File..." msgstr "Сохранить файл..." -#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 +#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 msgid "Open File..." msgstr "Открыть файл..." @@ -4276,64 +4296,75 @@ msgid "_Get List" msgstr "_Получить список" -#: src/gtksavedstatuses.c:317 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 msgid "Title" msgstr "Звание" -#: src/gtksavedstatuses.c:332 +#: src/gtksavedstatuses.c:377 msgid "Type" msgstr "" -#: src/gtksavedstatuses.c:343 src/protocols/gg/gg.c:1083 +#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/oscar/oscar.c:7759 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/gtksavedstatuses.c:406 +#: src/gtksavedstatuses.c:451 #, fuzzy msgid "Saved Statuses" msgstr "Статистика сервера" -#: src/gtksavedstatuses.c:527 +#. Use button +#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" +#: src/gtksavedstatuses.c:477 +#, fuzzy +msgid "_Use" +msgstr "_Применить" + +#: src/gtksavedstatuses.c:584 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "" -#: src/gtksavedstatuses.c:618 +#: src/gtksavedstatuses.c:675 #, fuzzy msgid "Custom status" msgstr "По статусу" -#: src/gtksavedstatuses.c:721 src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/gtksavedstatuses.c:740 +#: src/gtksavedstatuses.c:797 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "Звание" -#: src/gtksavedstatuses.c:760 +#: src/gtksavedstatuses.c:817 #, fuzzy msgid "_Status:" msgstr "Статус:" #. Custom status message expander -#: src/gtksavedstatuses.c:795 +#: src/gtksavedstatuses.c:852 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "" @@ -4400,28 +4431,29 @@ "Не удаётся воспроизвести звук, так как заданная команда не может быть " "запущена: %s" -#: src/gtkstatusbox.c:190 +#: src/gtkstatusbox.c:197 msgid "Typing" msgstr "" #. connect to the server -#: src/gtkstatusbox.c:193 src/protocols/irc/irc.c:258 +#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 msgid "Connecting" msgstr "Соединение" #. hacks -#: src/gtkstatusbox.c:287 src/protocols/irc/irc.c:172 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/msn/msn.c:573 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 -#: src/protocols/novell/novell.c:2822 src/protocols/novell/novell.c:2956 -#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:808 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7751 src/protocols/silc/silc.c:48 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 src/status.c:155 +#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 +#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 +#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 +#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 +#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 msgid "Available" msgstr "Доступен" @@ -4429,58 +4461,52 @@ #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. #. -#: src/gtkstatusbox.c:289 src/protocols/gg/gg.c:1096 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 +#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: src/gtkstatusbox.c:290 src/protocols/gg/gg.c:1082 -#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1087 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032 src/protocols/msn/msn.c:569 -#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/novell/novell.c:2834 -#: src/protocols/novell/novell.c:2953 src/protocols/oscar/oscar.c:769 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7585 src/protocols/oscar/oscar.c:7746 -#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 src/status.c:154 +#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 +#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 +#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 +#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 +#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 +#: src/status.c:154 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" -#: src/gtkstatusbox.c:292 +#: src/gtkstatusbox.c:299 #, fuzzy msgid "Custom..." msgstr "Другое" -#: src/gtkstatusbox.c:293 +#: src/gtkstatusbox.c:300 #, fuzzy msgid "Saved..." msgstr "Сохранить файл..." -#. TODO: Should save the previous status as a transient status? -#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml -#: src/gtkstatusbox.c:655 src/gtkstatusbox.c:657 src/gtkstatusbox.c:660 -#: src/status.c:1696 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Браузер Gnome по умолчанию" - -#: src/gtkstock.c:118 +#: src/gtkstock.c:117 msgid "_Alias" msgstr "_Псевдоним" +#: src/gtkstock.c:119 +msgid "_Invite" +msgstr "Пригласить" + #: src/gtkstock.c:120 -msgid "_Invite" -msgstr "Пригласить" - -#: src/gtkstock.c:121 msgid "_Modify" msgstr "_Изменить" -#: src/gtkstock.c:122 +#: src/gtkstock.c:121 msgid "_Open Mail" msgstr "Открыть почту" -#: src/gtkstock.c:124 +#: src/gtkstock.c:123 msgid "_Warn" msgstr "Сделать предупреждение" @@ -4624,6 +4650,80 @@ msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Необходимый модуль %s не удалось загрузить." +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 +msgid "Idle" +msgstr "Бездействие" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Статус:</b> Не в сети" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Message:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 +#, fuzzy +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "Модуль протокола Yahoo" + +#. Creating the user splits +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "Фамилия:" + +#. Creating the options for the protocol +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 +#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 +#: src/protocols/silc/silc.c:1597 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Имя:" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 +#, fuzzy +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия:" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 +#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +msgid "Bonjour" +msgstr "" + #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 #, fuzzy msgid "Save Buddylist..." @@ -4687,17 +4787,7 @@ msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Регистрация завершена успешно" -#: src/protocols/gg/gg.c:401 -#, fuzzy -msgid "Last name" -msgstr "Фамилия:" - -#: src/protocols/gg/gg.c:405 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "Имя:" - -#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1664 +#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 @@ -4707,7 +4797,7 @@ msgstr "Псевдоним" #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 src/protocols/oscar/oscar.c:6006 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 msgid "City" msgstr "Город" @@ -4721,7 +4811,7 @@ msgstr "В сети" #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 -#: src/protocols/gg/gg.c:1509 +#: src/protocols/gg/gg.c:1510 #, fuzzy msgid "Find buddies" msgstr "Затенять бездействующих пользователей" @@ -4769,23 +4859,23 @@ msgid "Current password" msgstr "Неверный пароль." -#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1475 +#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1479 +#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 #, fuzzy msgid "Password (retype)" msgstr "Пароль отправлен" -#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1483 +#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 #, fuzzy msgid "Enter current token" msgstr "%s сейчас не в сети." #. original size: 60x24 -#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1488 +#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 #, fuzzy msgid "Current token" msgstr "Сейчас на" @@ -4838,7 +4928,7 @@ #. #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 msgid "Online" msgstr "В сети" @@ -4850,7 +4940,7 @@ #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3209 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 msgid "Busy" msgstr "Занят" @@ -4873,69 +4963,69 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "Фамилия:" -#: src/protocols/gg/gg.c:1182 +#: src/protocols/gg/gg.c:1183 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Не удалось установить соединение" -#: src/protocols/gg/gg.c:1356 +#: src/protocols/gg/gg.c:1357 #, fuzzy msgid "Chat error" msgstr "Ошибка чтения" -#: src/protocols/gg/gg.c:1357 +#: src/protocols/gg/gg.c:1358 #, fuzzy msgid "This chat name is already in use" msgstr "Такой файл уже существует" -#: src/protocols/gg/gg.c:1434 +#: src/protocols/gg/gg.c:1435 #, fuzzy msgid "Not connected to the server." msgstr "Вы были отсоединены от сервера." -#: src/protocols/gg/gg.c:1455 +#: src/protocols/gg/gg.c:1456 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1471 +#: src/protocols/gg/gg.c:1472 #, fuzzy msgid "e-Mail" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/gg/gg.c:1494 src/protocols/gg/gg.c:1495 +#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 #, fuzzy msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись Jabber" -#: src/protocols/gg/gg.c:1496 +#: src/protocols/gg/gg.c:1497 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1514 +#: src/protocols/gg/gg.c:1515 #, fuzzy msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/protocols/gg/gg.c:1519 +#: src/protocols/gg/gg.c:1520 #, fuzzy msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Экспортировать список контактов на сервер" -#: src/protocols/gg/gg.c:1522 +#: src/protocols/gg/gg.c:1523 #, fuzzy msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Удалить список контактов с сервера" -#: src/protocols/gg/gg.c:1525 +#: src/protocols/gg/gg.c:1526 #, fuzzy msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Удалить список контактов с сервера" -#: src/protocols/gg/gg.c:1528 +#: src/protocols/gg/gg.c:1529 msgid "Save buddylist to file" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1531 +#: src/protocols/gg/gg.c:1532 #, fuzzy msgid "Load buddylist from file" msgstr "Импортировать список контактов с сервера" @@ -4951,16 +5041,16 @@ #. id #. name #. version -#: src/protocols/gg/gg.c:1616 +#: src/protocols/gg/gg.c:1617 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола Gadu-Gadu" #. summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1617 +#: src/protocols/gg/gg.c:1618 msgid "Polish popular IM" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:1664 +#: src/protocols/gg/gg.c:1665 #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Поисковая система Gadu-Gadu" @@ -4970,13 +5060,13 @@ msgid "Unknown command: %s" msgstr "Неизвестная команда: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "текущая тема: %s" -#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 msgid "No topic is set" msgstr "Тема не установлена" @@ -5035,12 +5125,13 @@ msgid "SSL support unavailable" msgstr "Поддержка SSL недоступна" -#: src/protocols/irc/irc.c:277 +#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 +#: src/protocols/simple/simple.c:1219 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Не удалось создать сокет" #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Не удалось соединиться с узлом" @@ -5066,14 +5157,6 @@ msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: src/protocols/irc/irc.c:730 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: src/protocols/irc/irc.c:734 -msgid "Quit message" -msgstr "Сообщение при выходе" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -5082,42 +5165,42 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:820 +#: src/protocols/irc/irc.c:799 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола IRC" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:821 +#: src/protocols/irc/irc.c:800 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Наименее плохой модуль протокола IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:840 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 -#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1130 +#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 +#: src/protocols/silc/ops.c:1130 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/protocols/irc/irc.c:843 src/protocols/msn/msn.c:1968 -#: src/protocols/napster/napster.c:712 src/protocols/silc/silc.c:1597 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: src/protocols/irc/irc.c:846 +#: src/protocols/irc/irc.c:825 msgid "Encodings" msgstr "Кодировки" -#: src/protocols/irc/irc.c:849 src/protocols/irc/msgs.c:227 +#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: src/protocols/irc/irc.c:852 +#: src/protocols/irc/irc.c:831 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" -#: src/protocols/irc/irc.c:855 +#. +#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: src/protocols/irc/irc.c:839 #, fuzzy msgid "Use SSL" msgstr "SSL" @@ -5146,7 +5229,7 @@ msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5944 +#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 msgid "Nick" msgstr "Псевдоним" @@ -5608,12 +5691,6 @@ msgid "Telephone" msgstr "Телефон" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:772 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:780 src/protocols/silc/silc.c:661 -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 msgid "Organization Name" msgstr "Название организации" @@ -5627,7 +5704,7 @@ msgstr "Должность" #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Birthday" msgstr "Дата рождения" @@ -5655,7 +5732,7 @@ msgstr "Отчество" #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6005 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 #: src/protocols/silc/ops.c:850 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -5712,7 +5789,8 @@ msgstr "Расширенный \"Отошёл\"" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не беспокоить" @@ -5725,12 +5803,12 @@ msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5954 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5955 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" @@ -5763,7 +5841,7 @@ msgid "Search Directory" msgstr "Искать:" -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7312 +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 msgid "_Room:" msgstr "Комната:" @@ -5894,8 +5972,8 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5999 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6007 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 msgid "State" msgstr "Область" @@ -5930,7 +6008,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7583 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 msgid "Not Authorized" msgstr "Не авторизован" @@ -5954,6 +6032,10 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 +msgid "None" +msgstr "Нет" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 msgid "Subscription" msgstr "Подписка" @@ -6356,14 +6438,14 @@ msgstr "Пользователь %s хочет добавить %s в свой список контактов." #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4608 src/protocols/oscar/oscar.c:7242 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 msgid "Authorize" msgstr "Авторизовать" #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 src/protocols/oscar/oscar.c:7243 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 msgid "Deny" msgstr "Отказать" @@ -6619,7 +6701,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Сервер слишком занят" -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 msgid "Authentication failed" msgstr "Аутентификация завершилась неудачно" @@ -6713,8 +6795,8 @@ msgstr "Страница" #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 -#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 +#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6723,28 +6805,22 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:32 -#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 -msgid "Idle" -msgstr "Бездействие" - #: src/protocols/msn/msn.c:551 msgid "Has you" msgstr "" #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 msgid "Be Right Back" msgstr "Скоро вернусь" #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3221 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 msgid "On The Phone" msgstr "Разговариваю по телефону" #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 msgid "Out To Lunch" msgstr "Пошёл перекусить" @@ -6823,12 +6899,12 @@ msgid "Error retrieving profile" msgstr "Ошибка загрузки профиля" -#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Age" msgstr "Возраст" -#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5971 +#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -6967,15 +7043,15 @@ msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s не является допустимой паспортной учётной записью." -#: src/protocols/msn/notification.c:811 +#: src/protocols/msn/notification.c:815 msgid "Unable to rename group" msgstr "Не удаётся переименовать группу" -#: src/protocols/msn/notification.c:866 +#: src/protocols/msn/notification.c:870 msgid "Unable to delete group" msgstr "Не удаётся удалить группу" -#: src/protocols/msn/notification.c:1299 +#: src/protocols/msn/notification.c:1303 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7003,7 +7079,7 @@ msgstr "Ошибка чтения" #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -7027,7 +7103,7 @@ #. MSG_SERVER_GHOST #. Looks like someone logged in as us! =-O #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Вы подключены из другого места." @@ -7182,8 +7258,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 -#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2209 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2236 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 msgid "Unable to connect." @@ -7449,8 +7525,8 @@ msgid "Mailstop" msgstr "" -#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5957 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5964 +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Email Address" msgstr "Адрес e-mail" @@ -7554,7 +7630,7 @@ "сообщения." #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 msgid "Appear Offline" msgstr "Вероятно не в сети" @@ -7697,7 +7773,7 @@ msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 msgid "Get File" msgstr "Получить файл" @@ -7769,15 +7845,15 @@ msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 msgid "Free For Chat" msgstr "Готов пообщаться" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 msgid "Not Available" msgstr "Недоступен" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 msgid "Occupied" msgstr "Занят" @@ -7785,7 +7861,7 @@ msgid "Web Aware" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 msgid "Warning Level" msgstr "Уровень предупреждения" @@ -7843,7 +7919,7 @@ "Так как это обнаружит ваш IP-адрес, это можно считать угрозой " "конфиденциальности. Хотите продолжить?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" @@ -7860,7 +7936,7 @@ msgid "Screen name sent" msgstr "Идентификатор пользователя отправлен" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1778 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7868,22 +7944,22 @@ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1807 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Не удаётся войти в сеть AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:2854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 msgid "Could Not Connect" msgstr "Не удалось установить соединение" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1919 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Соединение установлено, данные отправлены" #. clientip & verifiedip failed, request a redirect #. * that is, we want the sender to connect to us #. Let the user not to lose hope quite yet -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 #, fuzzy msgid "Attempting connection redirect..." msgstr "Попытка создания прямого соединения с %s в %s:%hu." @@ -7892,7 +7968,7 @@ #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 #, c-format msgid "" "Transfer of file %s timed out.\n" @@ -7900,41 +7976,41 @@ "ICQ." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2214 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Не удаётся установить дескриптор файла." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Не удаётся создать новое соединение." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 src/protocols/oscar/oscar.c:2462 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2486 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 #, fuzzy msgid "Unable to log into file transfer proxy." msgstr "Не удаётся записать файл %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 #, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." msgstr "Не удаётся установить сокет для прослушивания." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 src/protocols/toc/toc.c:543 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Некорректный псевдоним или пароль." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Ваша учётная запись сейчас заблокирована." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Служба AOL Instant Messenger временно недоступна." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7942,33 +8018,33 @@ "Вы соединялись и отсоединялись слишком часто. Подождите 10 минут и " "попытайтесь снова. Если вы продолжите попытки, вам придётся ждать ещё дольше." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Версия клиента, которой вы пользуетесь, слишком стара. Обновите до %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 msgid "Received authorization" msgstr "Получена авторизация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Enter SecurID" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:2970 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -7977,24 +8053,24 @@ "Вы можете быть скоро отсоединены. Возможно, вы захотите использовать TOC, " "пока это не будет исправлено. Смотрите обновления на %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim не удалось получить допустимый хэш входа AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3062 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim не удалось получить допустимый хэш входа." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 msgid "Password sent" msgstr "Пароль отправлен" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4358 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s запросил прямое соединение с %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -8004,19 +8080,19 @@ "необходимым для изображений. Так как ваш IP-адрес будет обнаружен, это можно " "считать угрозой конфиденциальности." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Сообщение запроса авторизации:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 msgid "Please authorize me!" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4439 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -8025,21 +8101,21 @@ "Пользователь %s требует авторизацию перед добавлением его в список " "контактов. Хотите отправить запрос авторизации?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 src/protocols/oscar/oscar.c:4446 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 msgid "Request Authorization" msgstr "Запросить авторизацию" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 src/protocols/oscar/oscar.c:4490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:4618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 src/protocols/oscar/oscar.c:7280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 msgid "No reason given." msgstr "Причина не указана." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Сообщение отказа в авторизации:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8049,11 +8125,11 @@ "причине:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4606 src/protocols/oscar/oscar.c:7240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 msgid "Authorization Request" msgstr "Запрос авторизации" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8064,17 +8140,17 @@ "причине:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4619 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "В авторизации ICQ отказано." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Пользователь %u дал своё согласие добавить его в ваш список контактов." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8087,7 +8163,7 @@ "От: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8100,7 +8176,7 @@ "От: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -8113,27 +8189,27 @@ "Сообщение:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Пользователь ICQ %u отправил вам контакт: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Хотите добавить этого пользователя в список контактов?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4765 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Вы не получили %hu сообщение от %s, так как оно было некорректно." msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как они были некорректны." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8142,7 +8218,7 @@ msgstr[1] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как они были слишком велики." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8153,7 +8229,7 @@ msgstr[1] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, так как был превышен предел оценки." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8162,7 +8238,7 @@ msgstr[1] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, потому что он слишком надоедлив." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -8171,63 +8247,63 @@ msgstr[1] "" "Вы не получили %hu сообщений от %s, потому что вы слишком надоедливы." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "Вы не получили %hu сообщение от %s по неизвестной причине." msgstr[1] "Вы не получили %hu сообщений от %s по неизвестной причине." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Статус:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC вызвал ошибку: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Не удаётся отправить сообщение: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/oscar/oscar.c:5034 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 msgid "Unknown reason." msgstr "Причина неизвестна." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4970 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Не удаётся отправить сообщение для %s:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Информация о пользователе недоступна: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Информация о пользователе %s недоступна:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 msgid "Online Since" msgstr "В сети с" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Member Since" msgstr "Член с" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ваше соединение AIM может быть разорвано." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5334 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8235,11 +8311,11 @@ "[Не удаётся отобразить сообщение от этого пользователя, так как оно содержит " "недопустимые символы.]" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 msgid "Rate limiting error." msgstr "Ошибка ограничения предела." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8247,105 +8323,105 @@ "Последнее предпринятое вами действие не может быть выполнено, так как вы " "превысили предел. Подождите 10 секунд и попытайтесь снова." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Вы были отключены по неизвестной причине." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 src/protocols/toc/toc.c:971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Вы были отсоединены от чата %s." #. XXX - Don't call this with ssi -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5675 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 msgid "Finalizing connection" msgstr "Завершение установления соединения" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/silc/util.c:541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобильный телефон" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 msgid "Personal Web Page" msgstr "Персональная Web-страница" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 msgid "Home Address" msgstr "Домашний адрес" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6000 src/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 msgid "Zip Code" msgstr "Индекс" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 msgid "Work Address" msgstr "Рабочий адрес" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Work Information" msgstr "Информация о работе" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Division" msgstr "Отдел" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 msgid "Position" msgstr "Должность" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 msgid "Web Page" msgstr "Web-страница" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Всплывающее сообщение" #. TODO: Need to use ngettext() here -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Следующие идентификаторы пользователя соотнесены с %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ничего не найдено для адреса e-mail %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Вы должны получить e-mail с просьбой подтвердить %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Запрошено подтверждение учётной записи" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6186 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Ошибка изменения информации об учётной записи" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8354,14 +8430,14 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так " "как запрошенный идентификатор пользователя отличается от оригинального." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 #, fuzzy, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так " "как запрошенный идентификатор пользователя слишком велик." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8370,14 +8446,14 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся отформатировать идентификатор пользователя, так " "как запрошенный идентификатор пользователя слишком велик." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8386,7 +8462,7 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как с заданным адресом " "соотнесено слишком много идентификаторов пользователя." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -8395,12 +8471,12 @@ "Ошибка 0x%04x: Не удаётся изменить адрес e-mail, так как заданный адрес " "неверен." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Ошибка 0x%04x: Неизвестная ошибка." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8409,27 +8485,27 @@ "Сейчас ваш идентификатор пользователя отформатирован следующим образом:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6218 src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Account Info" msgstr "Информация об учётной записи" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6223 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Адрес e-mail для %s: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ваше изображение не было отправлено. Вы должны иметь прямое соединение для " "отправки изображений." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Не удаётся установить профиль AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8439,7 +8515,7 @@ "входа. Ваш профиль остаётся неустановленным; попытайтесь установить его ещё " "раз, когда будете полностью подключены." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8452,11 +8528,11 @@ msgstr[1] "" "Максимальный размер профиля в %d байт был превышен. Gaim урезал его для вас." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 msgid "Profile too long." msgstr "Профиль слишком велик." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 src/protocols/oscar/oscar.c:6590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8471,15 +8547,15 @@ "Максимальный размер сообщения об отсутствии в %d байт был превышен. Gaim " "урезал его для вас." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 src/protocols/oscar/oscar.c:6595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 msgid "Away message too long." msgstr "Сообщение об отсутствии слишком велико." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6554 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Не удаётся установить сообщение об отсутствии для AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8489,7 +8565,7 @@ "завершения процедуры входа. Ваш статус остаётся неизменным; попытайтесь " "установить его ещё раз, когда будете полностью подключены." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6685 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8497,16 +8573,16 @@ "spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:7086 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 msgid "Unable To Add" msgstr "Не удаётся добавить" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Не удаётся загрузить список контактов" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8516,13 +8592,13 @@ "Список контактов не потерян и, вероятно, станет доступен в течение " "нескольких часов." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6977 src/protocols/oscar/oscar.c:6978 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:7144 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 msgid "Orphans" msgstr "Сироты" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8531,11 +8607,11 @@ "Не удалось добавить пользователя %s, так как в списке контактов слишком " "много пользователей. Удалите одного и попытайтесь снова." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 src/protocols/oscar/oscar.c:7098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "(no name)" msgstr "(нет имени)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8546,7 +8622,7 @@ "причиной этого является то, что вы имеете максимальное количество допустимых " "пользователей в списке контактов." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8555,11 +8631,11 @@ "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список контактов. Хотите " "добавить его?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 msgid "Authorization Given" msgstr "Авторизация дана" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7231 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8570,17 +8646,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Пользователь %s разрешил добавить его в ваш список контактов." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 msgid "Authorization Granted" msgstr "Авторизация дана" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8591,100 +8667,100 @@ "причине:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 msgid "Authorization Denied" msgstr "В авторизации отказано" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7318 src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 msgid "_Exchange:" msgstr "Обмен:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7354 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Указано неверное имя чата." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Изображение не было отправлено. Вы не можете отправлять изображения в чатах " "AIM." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7559 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 msgid "Away Message" msgstr "Сообщение об отсутствии" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7848 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Комментарий пользователя для %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7849 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Комментарий пользователя:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7868 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Изменить комментарий пользователя" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 msgid "Get Status Msg" msgstr "Получить сообщение о статусе" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7886 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 msgid "Direct IM" msgstr "Прямое соединение" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Повторный запрос авторизации" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 #, fuzzy msgid "Require authorization" msgstr "Запросить авторизацию" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7966 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 #, fuzzy msgid "Hide IP address" msgstr "IP-адрес" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 #, fuzzy msgid "Web aware" msgstr "Web-страница" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 #, fuzzy msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Параметры прокси" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7991 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Новое форматирование недопустимо." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7992 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Форматирование идентификатора пользователя может влиять только на регистр " "букв и пробелы." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Новое форматирование идентификатора пользователя:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 msgid "Change Address To:" msgstr "Изменить адрес на:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>вы не ожидаете авторизацию</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Вы ожидаете авторизацию от следующих пользователей" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8692,84 +8768,84 @@ "Вы можете запросить авторизацию от этих пользователей повторно, щёлкнув на " "них правой кнопкой мыши и выбрав \"Повторный запрос авторизации\"." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Найти пользователя по e-mail" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Искать пользователя по адресу e-mail" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Введите адрес e-mail пользователя, которого вы ищете." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8206 src/protocols/silc/silc.c:817 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 msgid "Set User Info..." msgstr "Установить информацию о пользователе..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Установить информацию о пользователе (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8217 src/protocols/silc/silc.c:813 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 msgid "Change Password..." msgstr "Изменить пароль..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Изменить пароль (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8227 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Настроить перенаправление сообщений (URL)" #. ICQ actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8237 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 #, fuzzy msgid "Show privacy options..." msgstr "Показать больше параметров" #. AIM actions -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Форматировать идентификатор пользователя..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 msgid "Confirm Account" msgstr "Подтвердить учётную запись" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8252 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Показать текущий зарегистрированный адрес" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Изменить текущий зарегистрированный адрес..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Показать пользователей, ожидающих авторизацию" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Искать пользователя по e-mail..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Искать пользователя по информации" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 #, fuzzy msgid "Use recent buddies group" msgstr "Пользователь не в группе" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8347 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 #, fuzzy msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Позволяет настраивать время бездействия вручную." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" msgstr "" @@ -8783,22 +8859,130 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8470 src/protocols/oscar/oscar.c:8472 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 msgid "Auth host" msgstr "Узел идентификации" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8494 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 msgid "Auth port" msgstr "Порт идентификации" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 +#, fuzzy +msgid "Sending Handshake" +msgstr "Отправка данных" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "Ожидание начала передачи" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Login Redirected" +msgstr "Сервер входа в сеть:" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Forcing Login" +msgstr "Вход" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 +#, fuzzy +msgid "Connected to Sametime Community Server" +msgstr "Соединение с сервером SILC" + +#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window +#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating +#. dialog, or something. +#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 +msgid "Admin Alert" +msgstr "" + +#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#: src/protocols/simple/simple.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " +"'sip:'." +msgstr "" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Не удалось создать сокет" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1263 +#, fuzzy +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "Псевдонимы IRC не могут содержать пробелы" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: src/protocols/simple/simple.c:1408 +#, fuzzy +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "Модуль протокола SILC" + +#. * summary +#: src/protocols/simple/simple.c:1409 +#, fuzzy +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "Модуль протокола SILC" + +#. * description +#: src/protocols/simple/simple.c:1410 +msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" +msgstr "" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1431 +msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Use UDP" +msgstr "ID пользователя" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Use Proxy" +msgstr "Нет прокси" + +#: src/protocols/simple/simple.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Нет прокси" + #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 #: src/protocols/silc/ft.c:338 @@ -10314,11 +10498,11 @@ msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ваше сообщение Yahoo! не отправлено." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 msgid "Buzz!!" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Системное сообщение Yahoo! для %s:" @@ -10326,21 +10510,21 @@ #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, #. * this should probably be moved to the core. #. -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 #, c-format msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." msgstr "Пользователь %s хочет добавить %s в свой список контактов%s%s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 msgid "Message (optional) :" msgstr "Сообщение (необязательное) :" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:933 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (повторно) не разрешил добавить его в ваш список." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10348,11 +10532,11 @@ msgstr "" "%s (повторно) не разрешил добавить его в ваш список по следующей причине: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 msgid "Add buddy rejected" msgstr "В добавлении пользователя отказано" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1681 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10360,30 +10544,30 @@ "on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Аутентификация Yahoo! завершилась неудачно" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1757 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Игнорировать пользователя?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 msgid "Invalid username." msgstr "Неверное имя пользователя." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 msgid "Normal authentication failed!" msgstr "Обычная аутентификация завершилась неудачно!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 msgid "" "The normal authentication method has failed. This means either your password " "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " @@ -10391,124 +10575,128 @@ "reduced functionality and features." msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 msgid "Incorrect password." msgstr "Неверный пароль." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Ваша учётная запись заблокирована, войдите с веб-сайта Yahoo!." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Неизвестная ошибка номер %d. Вход с веб-сайта Yahoo! может исправить это." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1874 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Не удалось добавить пользователя %s в группу %s в список на сервере учётной " "записи %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Не удалось добавить пользователя в список на сервере" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2121 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 msgid "Unable to read" msgstr "Не удаётся прочитать" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема с соединением" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 msgid "Not At Home" msgstr "Не дома" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 msgid "Not At Desk" msgstr "Не за столом" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3218 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 msgid "Not In Office" msgstr "Не в офисе" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3224 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 msgid "On Vacation" msgstr "В отпуске" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Stepped Out" msgstr "Вышел" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 msgid "Not on server list" msgstr "Не в списке на сервере" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 #, fuzzy msgid "Appear Online" msgstr "Вероятно не в сети" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 #, fuzzy msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Вероятно не в сети" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 #, fuzzy msgid "Stealth" msgstr "Область" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2845 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 #, fuzzy msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Вероятно не в сети" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 msgid "Join in Chat" msgstr "Присоединиться в чате" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 msgid "Initiate Conference" msgstr "Создать конференцию" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 msgid "Stealth Settings" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +msgid "Start Doodling" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 msgid "Active which ID?" msgstr "Активировать какой ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 msgid "Join who in chat?" msgstr "К кому присоединиться в чате?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 msgid "Activate ID..." msgstr "Активировать ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 msgid "Join user in chat..." msgstr "Присоединиться к пользователю в чате..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3523 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <комната>: Присоединиться к чату в сети Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" msgstr "" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3532 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" @@ -10522,51 +10710,51 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Модуль протокола Yahoo" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3643 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 msgid "Pager host" msgstr "Узел пейджера" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3646 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 msgid "Japan Pager host" msgstr "Узел пейджера Japan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3649 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 msgid "Pager port" msgstr "Порт пейджера" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 msgid "File transfer host" msgstr "Узел передачи файлов" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3655 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 msgid "Japan File transfer host" msgstr "Узел передачи файлов Japan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 msgid "File transfer port" msgstr "Порт передачи файлов" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 msgid "Chat Room Locale" msgstr "Языковой формат чата" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 msgid "Chat Room List Url" msgstr "URL списка чатов" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 msgid "YCHT Host" msgstr "Узел YCHT" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 msgid "YCHT Port" msgstr "Порт YCHT" @@ -10907,19 +11095,19 @@ msgid "(1 message)" msgstr "(1 сообщение)" -#: src/server.c:860 +#: src/server.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "%s приглашает %s в чат %s\n" -#: src/server.c:865 +#: src/server.c:864 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s приглашает %s в чат %s\n" -#: src/server.c:869 +#: src/server.c:868 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Принять приглашение в чат?" @@ -10973,42 +11161,67 @@ "Произошла ошибка при разборе списка контактов. Список не был загружен, а " "старый файл переименован в blist.xml~." -#: src/util.c:2559 +#: src/util.c:2567 msgid "Calculating..." msgstr "Подсчёт..." -#: src/util.c:2562 +#: src/util.c:2570 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." -#: src/util.c:2592 +#: src/util.c:2600 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" msgstr[1] "секунд" -#: src/util.c:2606 +#: src/util.c:2614 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дней" -#: src/util.c:2614 +#: src/util.c:2622 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часов" -#: src/util.c:2622 +#: src/util.c:2630 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минут" -#: src/util.c:3045 +#: src/util.c:3053 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Ошибка открытия соединения.\n" +#~ msgid "Buddy List Sorting" +#~ msgstr "Сортировка списка контактов" + +#~ msgid "_Sorting:" +#~ msgstr "Сортировать:" + +#~ msgid "Buddy Display" +#~ msgstr "Отображение пользователей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show more buddy details" +#~ msgstr "Показать подробности о пользователе" + +#~ msgid "Gnome Default" +#~ msgstr "Браузер Gnome по умолчанию" + +#~ msgid "Away m_essage:" +#~ msgstr "Сообщение об отсутствии:" + +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgid "Quit message" +#~ msgstr "Сообщение при выходе" + #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" #~ msgstr "Восстанавливать статус при пересоединении" @@ -11730,9 +11943,6 @@ #~ msgid "Couldn't get search results" #~ msgstr "Не удалось получить результаты поиска" -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Активен" - #~ msgid "Birth Year" #~ msgstr "Год рождения" @@ -11957,9 +12167,6 @@ #~ msgid "Local Users" #~ msgstr "Локальные пользователи" -#~ msgid "Logging in" -#~ msgstr "Вход" - #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" #~ msgstr "Модуль протокола Trepia"