Mercurial > pidgin
view po/README @ 9531:06fe6ed7f63a
[gaim-migrate @ 10358]
"How do you update your po files ("make update-po" or ./update.pl)?
update.pl
has some advantages. But update.pl has also a small bug. In rare cases
(double
msgid's etc.) update.pl kills your po-file. This can happen, if msgmerge
fails and if you have an old gettext version. The problem is here:
po/update.pl:149:
...
$d="mv $LANG.po $LANG.po.old && msgmerge $LANG.po.old $PACKAGE.pot
-o
+$LANG.po";
...
If msgmerge fails, the file $LANG.po will be overwritten. "make update-po"
has
not this problem, because it uses a temporary file:
...
if $(MSGMERGE) $$lang.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.new.po; then \
mv -f $$lang.new.po $$lang.po; \
else \
echo "msgmerge for $$cat failed!"; \
rm -f $$lang.new.po; \
fi; \
...
I patched po/update.pl. Now it uses a temporary file. Also, update2.pl
lists
files in po/POTFILES.in which have no i18n strings as a warning." -- Bjoern
Voigt
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 14 Jul 2004 20:14:48 +0000 |
parents | ebf3b709a77a |
children | fd4630204ad5 |
line wrap: on
line source
Translation README Updated: 04-October-2003 ------------------ Translated .po files may be submitted in whatever native encoding is most convenient (and hopefully canonical). Please ensure that the Content-type: line reflects the proper character set. Updated: 19-April-2003 ------------------ To supply a new translation, you first need a copy of gaim.pot. This can be built by typing: ./update.pl --pot from the gaim/po/ directory. To update an exsting translation, type: ./update.pl LANG where LANG is the language code to update, such as fr or ja. This will build a new gaim.pot and update the translation with the changes. You may then begin editing the updated file. New or updated translations should be sent to the gaim-devel listserv (see http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-devel) Please check your translations carefully. Make sure you have the same number of newlines and %s or other formatting codes in the translation as you have in the original. Updated: 05-August-2003 ------------------ Before submitting updated or new translations, please run the following command to ensure the file does not contain errors: > msgfmt -c --statistics xx.po The comments at the top of each .po file should appear as follows: # Gaim Xxxxx translation # Copyright (C) 2002, Another Name <email@something.com> # Copyright (C) 2003, Your Name <email@whatever.com> # # This file is distributed under the same license as the Gaim package. # Thank you for flying Valu-Jet.