Mercurial > pidgin
view po/README @ 5959:0a2a32b1917c
[gaim-migrate @ 6405]
Some minor UI fixes from yours truely:
-Closing a conversation that has a "select image to insert" dialog open
now also closes and frees the "select image to insert" dialog.
-The buddy icon selection dialog now lets you type, eg "~/.gaim/icons"
and hit enter without it thinking you've selected "~/.gaim/icons" as
your buddy icon. It will instead change the icon selection dialog to
that directory.
-Same for the "select file to send" dialog.
-Same for the right-click-on-an-icon "save icon" dialog.
-Same for the right-click-on-an-IM-image "save image" dialog.
-Same for buddy pounce "select sound" and "select program" dialogs.
I think there is a small leak here, but I don't have time to figure
it out. Someone should memprof this. I think it's gtkpounce.c line 140.
-Same for toc's "select file to send" dialog. This needs to change--
toc has gtk code in it.
-Made file_is_dir() accept a GtkFileSelection rather than a GtkWidget
(there is no reason it would need to accept anything other than a
GtkFileSelection)
-Some minor pounce dialog memleak fixes, I think. The hash table wasn't
getting freed on cancel.
Line 4960 of gtkconv.c might be leaking somehow. Someone should look
into that.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 26 Jun 2003 02:01:56 +0000 |
parents | 3becf79500d2 |
children | 89208bb9357a |
line wrap: on
line source
Translation README Updated: 19-April-2003 ------------------ To supply a new translation, you first need a copy of gaim.pot. This can be built by typing: ./update.pl --pot from the gaim/po/ directory. To update an exsting translation, type: ./update.pl LANG where LANG is the language code to update, such as fr or ja. This will build a new gaim.pot and update the translation with the changes. You may then begin editing the updated file. New or updated translations should be sent to the gaim-devel listserv (see http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-devel) Please check your translations carefully. Make sure you have the same number of newlines and %s or other formatting codes in the translation as you have in the original.