view po/README @ 9071:2233d33b2285

[gaim-migrate @ 9847] This fixes the bug where other GtkTextTags (e.g. from gtkspell) would confuse us slightly and make us end and restart tags at seemingly random places. I.e. we would do like </b><b> for seemingly no good reason. This caused the double link bug on protocols where links didn't have descriptions. <a href="http://foo.bar">http://foo.bar</a> might be split into two links. On AIM that doesn't matter, but on Yahoo and MSN it does. I might have implemented this slightly differently, but I'm assuming that datallah tested this good and so I don't want to mess with it if it works. Oh yeah, did i mention datallah wrote this patch? Thanks! People might want to test this well and make sure we still generate good html. This is probably one of the most important functions in imhtml, with gtk_imhtml_insert_html_at_iter being the other one. The latter parses html and inserts it into a GtkTextBuffer, while the function this patch patches takes a GtkTextBuffer (or a piece of one) and turns it into html. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Tim Ringenbach <marv@pidgin.im>
date Wed, 26 May 2004 05:25:06 +0000
parents ebf3b709a77a
children fd4630204ad5
line wrap: on
line source

Translation README

Updated: 04-October-2003
------------------

Translated .po files may be submitted in whatever native encoding is
most convenient (and hopefully canonical).  Please ensure that the
Content-type: line reflects the proper character set.



Updated: 19-April-2003
------------------

To supply a new translation, you first need a copy of gaim.pot.
This can be built by typing:

./update.pl --pot

from the gaim/po/ directory.

To update an exsting translation, type:

./update.pl LANG

where LANG is the language code to update, such as fr or ja. This will build
a new gaim.pot and update the translation with the changes. You may then
begin editing the updated file.

New or updated translations should be sent to the gaim-devel listserv
(see http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-devel)

Please check your translations carefully. Make sure you have the same
number of newlines and %s or other formatting codes in the translation as
you have in the original.



Updated: 05-August-2003
------------------

Before submitting updated or new translations, please run the following 
command to ensure the file does not contain errors:
> msgfmt -c --statistics xx.po

The comments at the top of each .po file should appear as follows:
# Gaim Xxxxx translation
# Copyright (C) 2002, Another Name <email@something.com>
# Copyright (C) 2003, Your Name <email@whatever.com>
#
# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
#

Thank you for flying Valu-Jet.